Ang Pulong Sang Dios

Josue 1:1-18

Ang Paghanda sa Pag-agaw sang Canaan

1Sang patay na si Moises nga alagad sang Ginoo, nagsiling ang Ginoo sa kabulig ni Moises nga si Josue nga anak ni Nun, 2“Patay na si Moises nga akon alagad. Gani karon magpreparar kamo, ikaw kag ang tanan nga Israelinhon, sa pagtabok sa Suba sang Jordan pakadto sa duta nga akon ihatag sa inyo. 3Suno sa ginpromisa ko kay Moises, ihatag ko sa inyo ang tanan nga duta nga inyo maabot. 4Amo ini ang inyo mangin teritoryo: halin sa desierto sa bagatnan hasta sa kabukiran sang Lebanon sa aminhan, kag halin sa dako nga Suba sang Eufrates sa sidlangan, hasta sa dagat sang Mediteraneo sa nakatundan, kag ang kadutaan sang mga Hithanon.

5“Wala sing may makapierdi sa imo samtang nagakabuhi ka pa. Magaupod ako sa imo pareho sang akon pag-upod kay Moises. Indi ko ikaw pagbayaan ukon pagpabay-an. 6Magpakalig-on ka kag magpakaisog, kay ikaw ang magapangulo sa sining katawhan sa pagpanag-iya sang duta nga akon ginsumpa nga ihatag sa ila mga katigulangan. 7Basta magpakalig-on ka lang kag magpakaisog gid. Sundon mo gid sing maayo ang tanan nga kasuguan nga ginhatag sa imo ni Moises nga akon alagad. Indi mo gid ini pag-isikway, agod magmadinalag-on ka sa tanan mo nga ginahimo. 8Indi gid pagkalimti nga basahon ang Libro sang Kasuguan. Pamalandungan mo ina adlaw-gab-i, agod mahibaluan mo kon paano mo matuman ang tanan nga nasulat dira. Sa sini nga paagi mangin mainuswagon kag madinalag-on ka. 9Dumdumon mo ining akon bilin sa imo: ‘Magpakalig-on ka kag magpakaisog. Indi ka magkahadlok ukon magkaluya, kay ako, ang Ginoo nga imo Dios, magaupod sa imo bisan diin ka makadto.’ ”

10Gani ginmanduan ni Josue ang mga pangulo sang Israel, 11“Libuta ninyo ang kampo kag silingon ang mga tawo nga maghanda sila sang ila mga pagkaon kay sa ikatlo nga adlaw halin karon,1:11 ikatlo nga adlaw halin karon: ukon, sa sulod sang tatlo ka adlaw. matabok kita sa Suba sang Jordan sa pagpanag-iya sang duta nga ginahatag sa aton sang Ginoo nga aton Dios.”

12Dayon nagsiling si Josue sa mga tribo ni Reuben, ni Gad, kag sa katunga sang tribo ni Manase, 13“Dumduma ninyo ang ginsiling sa inyo ni Moises nga alagad sang Ginoo. Nagsiling siya nga hatagan kamo sang Ginoo nga inyo Dios sang kapahuwayan kag sang sini nga duta. Kag amo na ini ang duta nga ginhatag niya sa inyo: 14ang sidlangan nga bahin sang Suba sang Jordan. Magpabilin diri ang inyo mga asawa, kabataan kag mga kasapatan. Pero ang inyo mga soldado dapat magpanguna sa pagtabok sa Jordan sa pagbulig sa inyo mga kauturan, 15hasta nga mabaton nila ang kapahuwayan halin sa Ginoo pareho sang nabaton ninyo, kag masakop nila ang duta nga ginahatag sa ila sang Ginoo nga aton Dios. Dayon puwede na kamo magbalik diri sa sidlangan nga bahin sang Jordan, sa pagpanag-iya sang sini nga duta nga ginhatag sa inyo ni Moises nga alagad sang Dios.”

16Nagsabat sila kay Josue, “Himuon namon ang tanan nga imo ginsiling, kag makadto kami bisan diin mo kami ipadala. 17Masunod kami sa imo pareho sa amon pagsunod kay Moises, basta maupod sa imo ang Ginoo nga imo Dios pareho sang iya pag-upod kay Moises. 18Pagapatyon ang bisan sin-o nga magkontra sa imo awtoridad kag sa imo ginamando. Magpakalig-on kag magpakaisog ka lang!”

Persian Contemporary Bible

يوشع 1:1-18

دستور تصرف كنعان

1خداوند، پس از مرگ خدمتگزار خود، موسی، به دستيار او يوشع (پسر نون) فرمود: 2«خدمتگزار من موسی، در گذشته است، پس تو برخيز و بنی‌اسرائيل را از رود اردن بگذران و به سرزمينی كه به ايشان می‌دهم، برسان. 3همانطور كه به موسی گفتم، هر جا كه قدم بگذاريد، آنجا را به تصرف شما در خواهم آورد. 4حدود سرزمين شما از صحرای نِگِب در جنوب تا کوههای لبنان در شمال، و از دريای مديترانه در غرب تا رود فرات و سرزمين حيتی‌ها در شرق، خواهد بود. 5همانطور كه با موسی بودم با تو نيز خواهم بود تا در تمام عمرت كسی نتواند در برابر تو مقاومت كند. تو را هرگز ترک نمی‌كنم و تنها نمی‌گذارم. 6پس قوی و شجاع باش، چون تو اين قوم را رهبری خواهی كرد تا سرزمينی را كه به پدران ايشان وعده داده‌ام تصاحب نمايند. 7فقط قوی و شجاع باش و از قوانينی كه خدمتگزارم موسی به تو داده است اطاعت نما، زيرا اگر از آنها به دقت اطاعت كنی، هر جا روی موفق خواهی شد. 8اين كتاب تورات از تو دور نشود؛ شب و روز آن را بخوان و در گفته‌های آن تفكر كن تا متوجه تمام دستورات آن شده، بتوانی به آنها عمل كنی. آنگاه پيروز و كامياب خواهی شد. 9آری، قوی و شجاع باش و ترس و واهمه را از خود دور كن و به ياد داشته باش كه هر جا بروی من كه خداوند، خدای تو هستم، با تو خواهم بود.»

10‏-11آنگاه يوشع به بزرگان اسرائيل دستور داد تا به ميان قوم بروند و به آنها بگويند: «توشهٔ خود را آماده كنيد، زيرا پس از سه روز از رود اردن خواهيم گذشت تا سرزمينی را كه خداوند به ما داده است تصرف كنيم و در آن ساكن شويم!»

12‏-13سپس يوشع قولی را كه موسی، خدمتگزار خداوند، به قبايل رئوبين، جاد و نصف قبيلهٔ مَنَسی داده بود به آنها يادآوری كرد: «خداوند، خدای شما اين سرزمين را كه در شرق رود اردن است به شما داده است تا در آن ساكن شويد. 14پس زنان و فرزندان و حيوانات خود را در اينجا بگذاريد و خود مسلح شويد و پيشاپيش بقيهٔ قبايل به آن طرف رود اردن برويد و ايشان را ياری دهيد 15تا سرزمينی را كه خداوند، خدای شما به ايشان داده است تصاحب كنند و در آن ساكن شوند. آنگاه می‌توانيد به اين ناحيه‌ای كه موسی، خدمتگزار خداوند، در سمت شرقی رود اردن برای شما تعيين كرده است بازگرديد و در آن ساكن شويد.» 16آنها در جواب يوشع گفتند: «آنچه به ما گفتی انجام خواهيم داد و هر جا كه ما را بفرستی، خواهيم رفت؛ 17‏-18چنانكه فرمانبردار موسی بوديم، تو را نيز اطاعت خواهيم نمود. خداوند، خدای تو با تو باشد، چنانكه با موسی بود. اگر كسی از فرمان تو سرپيچی كند و از تو اطاعت ننمايد، كشته خواهد شد. پس قوی و شجاع باش!»