Ang Pulong Sang Dios

Jonas 2

Ang Pangamuyo ni Jonas

1Nagpangamuyo si Jonas sa Ginoo nga iya Dios sa sulod sang isda. Siling niya,

“Nagpanawag ako sa imo, Ginoo, sa akon kalisod
kag ginsabat mo ako.
Nagpangayo ako sang bulig sa imo sa bibi sang kamatayon,[a]
kag ginpamatian mo ako.
Gintagbong mo ako sa kadadalman sang dagat.
Ginlikupan ako sang tubig kag gintabunan sang mga balod nga ginpadala mo.
Gintabog mo ako sa imo presensya,
pero nagalaom ako nga makapalapit liwat sa imo, didto sa imo balaan nga templo.
Ginlapawan ako sang tubig kag daw malumos na gid ako.
Gintabunan ako sang tubig kag ginsamburan ang akon ulo sang tanom sa dagat.
Naglugdang ako hasta sa duta sang idalom sang dagat,
daw pareho lang nga ginpriso ako sa kadadalman sang duta sa wala sing katapusan.
Pero ginkuha mo ako sa sina nga kadadalman, O Ginoo nga akon Dios.
Sang daw mapatay na gid ako,[b] nagpanawag ako sa imo, Ginoo.
Kag ginpamatian mo ang akon pangamuyo didto sa imo balaan nga templo.
Ang mga tawo nga nagasimba sa mga dios-dios nga wala sing pulos nagasikway sang ila paghigugma sa imo.
Pero ako iya magahalad sa imo nga nagakanta sang pagpasalamat.
Tumanon ko ang ginpromisa ko nga maghalad sa imo.
Ikaw, Ginoo, ang nagaluwas!”

10 Karon, ginsugo sang Ginoo ang isda nga iluad si Jonas. Gani ginluad niya si Jonas sa baybayon.

Notas al pie

  1. 2:2 bibi sang kamatayon: sa literal, sa kadadalman sang lugar sang mga patay.
  2. 2:7 Sang daw mapatay na gid ako: ukon, Sang ginkapoy na gid ako; ukon, Sang daw madulaan na gid ako sang paglaom.

Thai New Contemporary Bible

โยนาห์ 2

คำอธิษฐานของโยนาห์

1ขณะอยู่ในท้องปลานั้น โยนาห์อธิษฐานต่อพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา เขากล่าวว่า

“ในยามทุกข์ลำเค็ญ ข้าพระองค์ร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้า
และพระองค์ทรงตอบข้าพระองค์
ข้าพระองค์วิงวอนขอความช่วยเหลือจากห้วงลึกของแดนมรณา และพระองค์ทรงสดับฟังเสียงร้องของข้าพระองค์
พระองค์ทรงเหวี่ยงข้าพระองค์ลงมาในห้วงลึก
สู่ใจกลางมหาสมุทร
กระแสน้ำถาโถมเข้าใส่ข้าพระองค์
และระลอกคลื่นของพระองค์
ท่วมมิดข้าพระองค์
ข้าพระองค์กล่าวว่า ‘ข้าพระองค์ถูกเนรเทศ
พ้นจากสายพระเนตรของพระองค์แล้ว
ถึงกระนั้นข้าพระองค์จะมุ่งมอง
ไปยังพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์อีก’
น้ำท่วมมิดข้าพระองค์
ที่ลึกล้อมรอบข้าพระองค์
สาหร่ายทะเลพันรอบศีรษะของข้าพระองค์
ข้าพระองค์จมลงมาถึงรากภูเขา
แผ่นดินเบื้องล่างขังข้าพระองค์ไว้เป็นนิตย์
แต่พระองค์ทรงช่วยชีวิตข้าพระองค์ขึ้นมาจากเหว
ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์

“เมื่อชีวิตของข้าพระองค์กำลังจะหลุดลอยไป
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าข้าพระองค์ระลึกถึงพระองค์
คำอธิษฐานของข้าพระองค์ขึ้นไปถึงพระองค์
ไปถึงพระวิหารอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์

“บรรดาคนที่ยึดติดกับเทวรูปอันไร้ค่า
สูญเสียพระคุณซึ่งเขาควรจะได้
ส่วนข้าพระองค์จะถวายเครื่องบูชาแด่พระองค์
ด้วยบทเพลงโมทนาพระคุณ
ข้าพระองค์ปฏิญาณไว้อย่างไร ข้าพระองค์จะทำเช่นนั้น
การช่วยให้รอดมาจากองค์พระผู้เป็นเจ้า”

10 แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสสั่งปลานั้น มันก็สำรอกโยนาห์ออกมาไว้ที่ริมฝั่ง