Job 6 – HLGN & NUB

Ang Pulong Sang Dios

Job 6:1-30

Naghambal si Job

1Dayon nagsabat si Job, 2“Kon makilo lang ang akon mga pag-antos kag mga kalisod, 3mas mabug-at pa ini sang sa balas sa baybayon. Amo ina kon ngaa nagahambal ako sang mga pulong nga wala ko ginahunahuna sing maayo. 4Kay daw sa ginpana ako sang Makagagahom nga Dios sang makahililo nga pana,6:4 makahililo nga pana: Ang punta sang pana ginatusmog sa hilo agod makapatay dayon. kag ang hilo sini naglapta sa akon bug-os nga lawas. Ang makahaladlok nga mga pana sang Dios napuntirya sa akon. 5Wala bala ako sing kinamatarong sa pagreklamo? Bisan gani ang asno kag baka nagaima6:5 nagaima: ukon, nagainga. kon wala sing hilamon ukon kumpay. 6Ang tawo nagareklamo man kon wala sing asin ang iya pagkaon, labi na kon ang iya ginakaon puti sang itlog. 7Bisan ako wala sing gana sa pagkaon sina.

8“O kuntani ihatag sang Dios ang akon ginapangayo. Kuntani mabaton ko ang akon ginahandom. 9Ang akon ginahandom amo nga patyon na lang ako kuntani sang Dios. 10Kag kon matabo ini, malipayon gihapon ako, kay sa pihak sang akon mga pag-antos wala ko gid ginsikway ang mga pulong sang Balaan nga Dios.

11“Wala na ako sing kusog nga maglaom pa. Wala na man ako sing may ginalauman pa, ngaa magpadayon pa ako sa pagkabuhi? 12May kalig-on bala ako pareho sa bato? Saway bala ang akon lawas? Indi! 13Wala ako sing kusog sa pagluwas sa akon kaugalingon. Wala na ako sing tsansa nga magmadinalag-on pa.

14“Bilang mga abyan kuntani mag-unong kamo sa akon pag-antos, bisan sa inyo pagtan-aw ginsikway ko ang Makagagahom nga Dios. 15Pero kamo nga ginakabig ko nga mga utod indi masaligan; pareho kamo sa ililigan sang tubig nga nagaawas 16kon mapun-an sang natunaw nga yelo kag snow, 17kag nagamala sa tion sang tig-ilinit. 18Kon mag-agi sa sapa ang grupo sang mga tawo nga nagapanglakaton, wala sila sing tubig nga mainom didto, gani pag-abot nila sa desierto nagakalamatay sila. 19Ang mga negosyante nga taga-Tema kag taga-Sheba nga nagapanglakaton nagalaom nga makainom sila sa sapa, 20pero napaslawan sila. Naglaom sila nga may tubig didto, pero pag-abot nila wala gali. 21Huo, pareho gid kamo sa sapa. Wala man kamo sing may mabulig sa akon. Hinadlukan kamo sang makita ninyo ang akon makahaladlok nga kahimtangan. 22Pero ngaa? Nangayo bala ako sa inyo sang regalo? Nagpangabay bala ako sa inyo nga buligan ninyo ako halin sa inyo manggad, 23ukon luwason ninyo ako sa kamot sang mapintas nga mga kaaway? 24Wala! Ang ginapangabay ko lang amo nga sugiran ninyo ako sing husto nga sabat sa natabo sa akon, kag dayon mahipos na ako. Sugiri ninyo ako, diin bala ako nakasala? 25Wala kaso kon masakit ang inyo ginahambal basta matuod lang. Pero ang inyo ginaakusar sa akon indi matuod, kag indi ninyo mapamatud-an. 26Gusto ninyo nga tadlungon ang akon mga ginahambal, kay para sa inyo ang akon ginahambal bilang desperado nga tawo wala sing pulos. 27Ngaa, matarong gid bala kamo? Mahimo gani ninyo nga ipaulipon ang isa ka ilo ukon ibaligya ang isa ka abyan! 28Tuluka ninyo ako! Mabutig bala ako sa inyo? 29Untati na ninyo ang inyo pag-akusar sa akon, kay wala ako sing sala. 30Nagabutig bala ako? Indi bala ako makahibalo kon ano ang malain kag indi?

Swedish Contemporary Bible

Job 6:1-30

Job svarar Elifas

1Då svarade Job:

2O, att min sorg kunde vägas,

min bedrövelse läggas i vågskålen!

3Den är tyngre än havets sand,

och det är därför jag talar så hätskt.

4För den Väldige har träffat mig med sina pilar.

Min ande dricker deras gift.

Förskräckelse från Gud rycker fram mot mig.

5Inte skriker den vildåsna som har gräs att äta

eller råmar den oxe som har tillräckligt med foder.

6Inte äter man smaklös mat utan salt,

eller finns det någon smak i en äggvita?

7Jag vill inte röra vid det,

det gör mig sjuk.6:7 Grundtextens innebörd är osäker.

8O, att min bön blev hörd,

att Gud ville uppfylla mitt hopp,

9att Gud ville krossa mig,

lyfta sin hand och skära av mig!

10Det ger mig ändå tröst i min olidliga plåga

att jag inte har förnekat den Heliges ord.6:10 Grundtextens innebörd är osäker.

11Vad är det för kraft jag fortfarande har,

vilket hopp att hålla fast vid?

Vad har jag för slut,

så att jag kan hålla ut?

12Har jag en stens styrka?

Är min kropp av koppar?

13Finns det någon hjälp för mig,

nu när framgången har lämnat mig?

14Den förtvivlade borde bemötas med godhet av sina vänner,

annars fruktar de inte den Väldige.6:14 Grundtextens innebörd är osäker.

15Mina bröder är lika opålitliga som en bäck,

som en sinande bäckfåra.

16De är mörka av smältande is

och försvinnande snö,

17de försvinner när torrtiden kommer,

de torkar ut i hettan.

18Karavanerna viker av från sin väg,

och när de bara träffar på öken går de under.

19Karavaner från Tema letar efter dem,

köpmän från Saba hoppas på dem.

20De blir besvikna i sin förhoppning,

de kommer fram,

bara för att bli bestörta.

21Så har ni blivit till ingenting,

ni ser någonting skrämmande

och blir rädda.

22Har jag någonsin bett er om någonting?

Har jag bett er köpa mig fri med era rikedomar?

23Har jag någonsin bett er befria mig från fiendens hand,

friköpa mig från våldsmännen?

24Undervisa mig, sedan ska jag vara tyst.

Tala om för mig vad jag har gjort för fel!

25Det är smärtsamt att höra sanningen,

men vad bevisar era argument?6:25 Grundtextens innebörd är osäker.

26Tänker ni rätta till vad jag har sagt,

betrakta den desperates ord som vind?

27Det vore som att kasta lott om ett föräldralöst barn

eller som att sälja en vän.

28Titta på mig!

Skulle jag kunna ljuga dig rakt i ansiktet?

29Vänd om! Tillåt ingen orättvisa!

Vänd om! Min integritet består.

30Finns det någon ondska på mina läppar?

Skulle min mun inte känna igen det fördärvliga?