Job 28 – HLGN & NIVUK

Ang Pulong Sang Dios

Job 28:1-28

Naghambal si Job Parte sa Kaalam kag Pag-intiendi

1“May mga minahan nga sa diin makita ang mga pilak, kag may mga lugar nga sa diin ginapapuraw ang mga bulawan. 2Ang salsalon ginakuha sa duta, kag ang saway ginatunaw halin sa mga bato. 3Nagagamit ang mga tawo sang suga agod indi madulom kon magkutkot sila sa idalom gid sang duta. Nagakutkot sila sang mga bato sa kadadalman. 4Nagakutkot sila sang alagyan sa minahan, sa lugar nga wala ginaestaran ukon ginaagyan sang mga tawo. Nagapanaog sila paagi sa mga lubid nga nagahabyog-habyog. 5Sa ibabaw sang duta nagatubo ang mga tanom nga ginahalinan sang pagkaon, pero sa idalom sang duta daw sa ginporma sang kalayo. 6Ang mga bato sang duta may sapiro28:6 sapiro: isa ka klase sang malahalon nga bato. kag ang mga yab-ok sini may bulawan. 7Ang mga alagyan sa minahan wala makita sang mga uwak ukon sang mga dapay, 8kag wala maagyan sang mapintas nga mga sapat ukon sang leon. 9Ginakutkot sang mga tawo ang pinakamatig-a nga mga bato bisan pa ang idalom nga bahin sang mga bukid. 10Nagabuho sila sang alagyan sa dalagko nga mga bato, kag makita nila ang nagkalain-lain nga malahalon nga mga bato. 11Nagakutkot sila sa ginahalinan28:11 Nagakutkot sila sa ginahalinan: Amo ini sa iban nga dumaan nga mga teksto. Sa Hebreo, Ginatabunan nila ang. sang mga suba, kag ginakuha nila ang natago nga mga manggad kag ginadala sa kasanag.

12“Pero diin bala makita ang kaalam ukon pag-intiendi? 13Wala nakahibalo ang tawo kon diin ini makita.28:13 kon diin ini makita: ukon, kon daw ano ini kabilidhon. Indi ini makita diri sa kalibutan. 14Indi man ini makita bisan sa kadadalman sang dagat. 15Indi ini mabakal sang puro nga bulawan ukon sang pilak. 16Indi matupungan ang bili sini sang puro gid nga bulawan ukon sang malahalon nga mga bato nga onix kag sapiro. 17Labaw pa ini sa bulawan ukon kristal. Indi ini mabaylo sa alahas nga bulawan. 18Ang bili sini labaw pa sa bili sang coral, haspe, ukon rubi. 19Indi ini matupungan sang topasio nga halin sa Etiopia28:19 Etiopia: sa Hebreo, Cush. kag indi ini mabakal sang puro nga bulawan.

20“Ti, diin bala makita ang kaalam ukon ang pag-intiendi? 21Wala sing buhi nga tinuga nga makakita sini bisan pa ang mga pispis. 22Bisan ang lugar sang kalaglagan, nga amo ang lugar sang mga patay, kuno-kuno lang ang ila nabatian parte sini. 23Ang Dios lang gid ang nakahibalo kon sa diin makita ang kaalam. 24Kay makita niya bisan pa ang pinakamalayo nga parte sang kalibutan, kag makita niya ang tanan sa idalom sang langit. 25Sang ginhuyop niya ang hangin, kag sang gintakos niya kon ano kadamol sang ulan nga magtupa, 26kag sang gindesisyunan niya kon diin magtupa ang ulan kag kon diin mag-agi ang mga kilat nga may daguob, 27amo ato nga tion nga ginpakita niya ang kaalam kag ang kabilidhon28:27 kabilidhon: sa iban nga Bisaya, kabililhon; sa English, precious. sini. Gintestingan niya ini kag gin-aprobahan. 28Dayon nagsiling siya sa mga tawo, ‘May kaalam kamo kag pag-intiendi kon nagatahod kamo sa Ginoo kag nagalikaw sa kalautan.’ ”

New International Version – UK

Job 28:1-28

Interlude: where wisdom is found

1There is a mine for silver

and a place where gold is refined.

2Iron is taken from the earth,

and copper is smelted from ore.

3Mortals put an end to the darkness;

they search out the farthest recesses

for ore in the blackest darkness.

4Far from human dwellings they cut a shaft,

in places untouched by human feet;

far from other people they dangle and sway.

5The earth, from which food comes,

is transformed below as by fire;

6lapis lazuli comes from its rocks,

and its dust contains nuggets of gold.

7No bird of prey knows that hidden path,

no falcon’s eye has seen it.

8Proud beasts do not set foot on it,

and no lion prowls there.

9People assault the flinty rock with their hands

and lay bare the roots of the mountains.

10They tunnel through the rock;

their eyes see all its treasures.

11They search28:11 Septuagint, Aquila and Vulgate; Hebrew They dam up the sources of the rivers

and bring hidden things to light.

12But where can wisdom be found?

Where does understanding dwell?

13No mortal comprehends its worth;

it cannot be found in the land of the living.

14The deep says, ‘It is not in me’;

the sea says, ‘It is not with me.’

15It cannot be bought with the finest gold,

nor can its price be weighed out in silver.

16It cannot be bought with the gold of Ophir,

with precious onyx or lapis lazuli.

17Neither gold nor crystal can compare with it,

nor can it be had for jewels of gold.

18Coral and jasper are not worthy of mention;

the price of wisdom is beyond rubies.

19The topaz of Cush cannot compare with it;

it cannot be bought with pure gold.

20Where then does wisdom come from?

Where does understanding dwell?

21It is hidden from the eyes of every living thing,

concealed even from the birds in the sky.

22Destruction28:22 Hebrew Abaddon and Death say,

‘Only a rumour of it has reached our ears.’

23God understands the way to it

and he alone knows where it dwells,

24for he views the ends of the earth

and sees everything under the heavens.

25When he established the force of the wind

and measured out the waters,

26when he made a decree for the rain

and a path for the thunderstorm,

27then he looked at wisdom and appraised it;

he confirmed it and tested it.

28And he said to the human race,

‘The fear of the Lord – that is wisdom,

and to shun evil is understanding.’