Job 17 – HLGN & AKCB

Ang Pulong Sang Dios

Job 17:1-16

1“Madali na lang ako mapatay; daw sa mabugto na ang akon ginhawa. Handa na ang lulubngan para sa akon. 2Ginalibutan ako sang mga manugtamay. Bulgar gid ang ila pagtamay sa akon. 3O Dios, buligi ako nga mahilway ako. Wala na sang iban nga makabulig sa akon kundi ikaw lang. 4Ginlipdan mo ang panghunahuna sang akon mga abyan agod indi sila makaintiendi. Gani indi sila pagtuguti nga magmadinalag-on sa ila nga pag-akusar sa akon. 5Pareho sila sa tawo nga nagaluib sa iya mga abyan para makakuwarta, nga amo ang kabangdanan sang pag-antos17:5 pag-antos: sa literal, pagkabulag. sang iya kabataan.

6“Ginhimo ako sang Dios nga kaladlawan sang mga tawo, kag ginaduplaan nila ako sa guya. 7Nagapalangdulom na ang akon panulok sa kasubo; daw kalag na ako kaniwang. 8Ang mga tawo nga nagakabig sang ila kaugalingon nga matarong nagakatingala sa sining natabo sa akon. Ginapakamalaot nila ako subong sa isa ka indi diosnon nga tawo. 9Para sa ila ang matarong nga tawo malig-on sa iya nga pagkabuhi kag nagabaskog pa gid. 10Pero ginahangkat ko sila sa pag-usisa liwat sa akon. Sigurado nga masapwan ko nga wala sing bisan isa sa ila nga nakaintiendi. 11Madali na lang matapos ang akon mga inadlaw. Napaslawan ang akon mga plano kag mga handom. 12Pero nagasiling sila nga basi mangin maayo man ang akon kahimtangan sa palaabuton. Siling nila, ‘Sa pihak sang kadulom may magaabot nga kasanag.’ 13Kon maglaom gid man ako, ang akon lauman amo ang makaestar na sa lugar sang mga patay. Gusto ko na iplastar ang akon hiligdaan sa sining madulom nga lugar. 14Kabigon ko na ang lulubngan nga akon amay, kag kabigon ko ang mga ulod nga magaut-ot sa akon nga akon iloy kag mga utod nga babayi. 15May paglaom pa bala ako? Sin-o ang makasiling nga may paglaom pa ako? 16Ang akon paglaom magaupod sa akon sa lugar sang mga patay. Magaupod kami didto sa idalom sang duta.”

Akuapem Twi Contemporary Bible

Hiob 17:1-16

1Me honhom atɔ beraw,

me nna so atwa,

na ɔda retwɛn me.

2Ampa ara fɛwdifo atwa me ho ahyia;

ɛsɛ sɛ mehwɛ wɔn atutuwpɛ.

3“Ao Onyankopɔn, hyɛ me bɔ a wuhia.

Hena bio na ɔbɛma me bammɔ?

4Wɔato wɔn adwene mu a wɔnte asɛm ase;

enti woremma wonni nkonim.

5Sɛ obi sopa ne nnamfonom de gye akatua a,

ɛbɛhwere ne mma aniwa.

6“Onyankopɔn de me ayɛ asɛm a ɛda obiara ano,

obi a wɔte ntasu gu nʼani so.

7Awerɛhow ama mʼani ayɛ siamoo

me nipadua nyinaa yɛ sunsuma.

8Ɛyɛ atreneefo nwonwa;

wɔn a wodi bem tia wɔn a wonni nyamesu.

9Nanso atreneefo bɛkɔ wɔn anim,

na wɔn a wɔn nsa ho tew no bɛkɔ so anya ahoɔden.

10“Mo nyinaa monsan mmra mmɛsɔ nhwɛ!

Na merennya onyansafo wɔ mo mu.

11Me nna atwa mu, me nhyehyɛe apansam.

Nanso me koma apɛde

12ma anadwo dan awia;

sum mu koraa no hann bɛn.

13Sɛ ofi a mʼani da so nkutoo ne ɔda,

sɛ mesɛw me kɛtɛ wɔ sum mu,

14sɛ meka kyerɛ porɔwee se, ‘Wo yɛ mʼagya,’

ne osunson se, ‘Me na’ anaa ‘Me nuabea’ a,

15na afei mʼanidaso wɔ he?

Hena na obetumi anya anidaso bi ama me?

16Ebesian akɔ owu pon ano ana?

Yɛn nyinaa besian akɔ mfutuma mu ana?”