Jeremias 21 – HLGN & PCB

Ang Pulong Sang Dios

Jeremias 21:1-14

Gintagna ang Kapierdihan sang Jerusalem

1Naghambal ang Ginoo paagi kay Jeremias sang ginpadala ni Haring Zedekia kay Jeremias si Pashur nga anak ni Malkia kag ang pari nga si Zefanias nga anak ni Maasea. Ini sila nagsiling kay Jeremias, 2“Palihog pangabaya ang Ginoo sa pagbulig sa amon, kay ginasalakay kami ni Haring Nebucadnezar sang Babilonia. Basi pa lang maghimo sang milagro ang Ginoo pareho sang iya ginhimo sang una, agod mauntat ang pagsalakay ni Nebucadnezar.”

3Pero nagsabat si Jeremias, 4“Silinga ninyo si Zedekia nga amo ini ang ginasiling sang Ginoo, ang Dios sang Israel: Himuon ko nga wala sing pulos ang inyo mga armas nga inyo ginagamit sa pagpakig-away kay Nebucadnezar kag sa iya mga soldado21:4 iya mga soldado: sa literal, mga Kaldeanhon. Amo man sa bersikulo 9. nga ara sa guwa sang pader nga nagakibon sa inyo. Tipunon ko sila21:4 sila: ukon, ang inyo mga armas. sa sini nga siyudad. 5Ako mismo ang magpakig-away kontra sa inyo paagi sa akon gahom, tungod sa akon puwerte nga kaakig. 6Pamatyon ko ang tanan nga nagaestar sa sini nga siyudad, tawo man ukon sapat. Magakalamatay sila sa grabe nga balatian. 7Dayon, ikaw Haring Zedekia sang Juda, kag ang imo mga opisyal, kag ang mga tawo nga nabilin nga wala nagkalamatay sa balatian, sa inaway, kag sa gutom, itugyan ko kay Haring Nebucadnezar sang Babilonia kag sa iban pa ninyo nga kaaway nga gusto magpatay sa inyo. Pamatyon kamo ni Nebucadnezar nga wala gid sing luoy-luoy. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.

8“Silinga man ninyo ang katawhan sang Jerusalem nga amo ini ang ginasiling sang Ginoo: Pamati! Magpili kamo sa kabuhi ukon kamatayon. 9Ang bisan sin-o nga magapabilin sa sini nga siyudad mapatay sa inaway, sa gutom ukon sa balatian. Pero ang magsurender sa mga taga-Babilonia21:9 taga-Babilonia: sa literal, Kaldeanhon. nga nagakibon sa inyo magakabuhi. Huo, maluwas sang magsurender ang iya kabuhi. 10Nakadesisyon na ako nga padal-an ini nga siyudad sang kalaglagan kag indi kaayuhan. Itugyan ko ini sa hari sang Babilonia, kag sunugon niya ini. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.

11-12“Silinga man ninyo ang harianon nga pamilya sang Juda, nga mga kaliwat ni David, nga pamatian nila ining ginasiling sang Ginoo: Ipaluntad ninyo permi ang hustisya. Buligi ninyo ang mga ginkawatan; luwasa ninyo sila sa mga nagapigos sa ila. Kay kon indi, magadabadaba ang akon kaakig pareho sang kalayo nga wala sing may makapatay tungod sa inyo malaot nga mga ginahimo. 13Kontra ko kamo, mga taga-Jerusalem, kamo nga nagaestar sa malig-on nga lugar sa patag sa ibabaw sang bukid. Nagapabugal kamo nga nagasiling, ‘Indi kita maano diri! Wala sing may makasalakay sa aton mabakod nga lugar!’ 14Ako, ang Ginoo, nagasiling nga silutan ko kamo suno sa inyo mga binuhatan. Sunugon ko ang inyo mga kagulangan hasta nga magkalasunog ang tanan sa palibot sini.”

Persian Contemporary Bible

ارميا 21:1‏-14

پاسخ خدا به درخواست صدقيا

1‏-2روزی صدقيای پادشاه، دو نفر از درباريان يعنی فشحور (پسر ملكيا) و صفنيای كاهن (پسر معسيا) را نزد من فرستاد تا به من بگويند: «نبوكدنصر، پادشاه بابل به ما اعلان جنگ داده است! تو از خداوند درخواست كن تا ما را ياری كند؛ شايد بر ما لطف فرمايد و مانند گذشته معجزه‌ای كرده، نبوكدنصر را وادار به عقب‌نشينی نمايد.»

3‏-4آنگاه من فرستادگان پادشاه را نزد او بازگرداندم تا به وی بگويند كه خداوند، خدای اسرائيل چنين می‌فرمايد: «من سلاحهای شما را كه در جنگ عليه پادشاه بابل و سپاهش به کار می‌بريد بی‌اثر خواهم ساخت و ايشان را كه شهر را محاصره كرده‌اند به قلب شهر خواهم آورد. 5من خود با تمام قدرت و با نهايت خشم و غضب خود عليه شما خواهم جنگيد، 6و تمام ساكنان شهر را، از انسان و حيوان، به وبای وحشتناكی مبتلا كرده، خواهم كشت. 7سرانجام خود صدقيا، پادشاه يهودا و شما درباريان و همهٔ آنانی را كه از وبا و شمشير و قحطی جان به در برده باشند به دست نبوكدنصر، پادشاه بابل و لشكريانش خواهم سپرد، به دست كسانی كه تشنهٔ خونتان هستند تا بدون ترحم و دلسوزی همه را بكشند.»

8سپس خداوند به من فرمود كه به مردم چنين بگويم: «اينک دو راه پيش روی شما می‌گذارم، يكی راه زنده ماندن و ديگری راه مرگ! 9يا در اورشليم بمانيد تا در اثر جنگ و قحطی و بيماری هلاک شويد، و يا شهر را ترک كرده، خود را به محاصره كنندگانتان، بابلی‌ها تسليم كنيد تا زنده بمانيد. 10زيرا من تصميم دارم اين شهر را نابود كنم و به هيچ وجه تصميمم را تغيير نخواهم داد. پادشاه بابل اين شهر را تسخير كرده، با آتش آن را از بين خواهد برد.»

مكافات خاندان سلطنتی

11‏-12خداوند به خاندان پادشاه يهودا كه از نسل داوود هستند، چنين می‌فرمايد: «به هنگام داوری، همواره با عدل و انصاف قضاوت كنيد؛ از مظلوم در مقابل ظالم حمايت كنيد؛ در غير اين صورت خشم من به سبب شرارتتان افروخته خواهد شد و كسی نخواهد توانست آن را خاموش كند. 13ای مردم اورشليم، من بر ضد شما هستم و با شما خواهم جنگيد. شما با تكبر می‌گوييد: ”كيست كه بتواند به ما حمله كند و شهر ما را به تصرف درآورد؟“ 14بنابراين من شما را به سزای گناهانتان خواهم رسانيد و در جنگلهايتان چنان آتشی بر پا خواهم نمود كه هر چه در اطرافش باشد، بسوزاند.»