Jeremias 17 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Jeremias 17:1-27

Ang Sala sang Juda kag ang Silot sa Iya

1Nagsiling ang Ginoo, “Kamo nga katawhan sang Juda, ang inyo mga sala gin-inggreb sa inyo matig-a nga mga tagipusuon, pareho sang mga pulong nga gin-inggreb sa bato ukon sa mga sulosungay nga mga pamusod sang inyo mga halaran. 2Bisan ang inyo mga kabataan nagasimba sa inyo mga halaran kag sa mga hulohaligi nga simbolo sang diosa nga si Ashera sa idalom sang madabong nga mga kahoy kag sa ibabaw sang mga bukid, 3pati na sa mga bukid sa uma. Gani ipakuha ko sa inyo mga kaaway ang inyo mga manggad kag mga pagkabutang, pati na ang inyo mga simbahan sa mataas nga mga lugar, tungod sa sala nga nahimo sang bug-os ninyo nga nasyon. 4Madula sa inyo ang duta nga ginhatag ko sa inyo. Ipaulipon ko kamo sa inyo mga kaaway sa duta nga wala ninyo mahibalui, tungod kay ginpaakig gid ninyo ako pareho sang nagadabadaba nga kalayo nga indi mapatay.”

5Nagsiling pa gid ang Ginoo, “Pakamalauton ko ang tawo nga nagabiya sa akon kag nagasalig sa tawo lang. 6Pareho siya sa kahoy-kahoy sa desierto nga wala sing maayo nga palaabuton. Magaestar siya sa mamala kag maasin nga duta nga wala sing may nagaestar. 7Pero bulahan ang tawo nga nagasalig sa akon, nga ang iya paglaom ara lang sa akon. 8Pareho siya sa kahoy nga gintanom sa higad sang sapa, nga nagapangalapkap ang iya mga gamot pakadto sa tubig. Ini nga kahoy wala mahadlok kon mag-abot ang tig-ilinit ukon ang malawig nga tingadlaw. Ang iya mga dahon permi lang berde kag wala untat ang iya pagpamunga.

9“Dayaon gid ang tagipusuon sang tawo kag puwerte gid kalaot. Wala sing may makatungkad kon daw ano gid ini kalaot. 10Pero ako, ang Ginoo, nakahibalo kon ano ang ara sa tagipusuon kag hunahuna sang tawo. Balusan ko ang kada isa suno sa iya pagginawi kag mga binuhatan. 11Ang tawo nga nakaangkon sang manggad sa malain nga paagi pareho siya sang pispis nga naglumlom sa itlog nga indi iya. Sa ulihi, sa tunga-tunga sang iya pagpangabuhi, madula ang iya manggad kag magaguwa nga buang-buang siya.”

12O Ginoo, ang imo templo amo ang imo matahom nga trono halin pa sang una. 13Ikaw Ginoo, ang paglaom sang Israel. Mahuy-an gid ang tanan nga nagabiya sa imo. Ilubong gid sila sa idalom sang duta, kay ginsikway nila ikaw, ang tuburan nga nagahatag sang kabuhi.

14O Ginoo, ayuha ako kag magaayo ako; luwasa ako kag maluwas ako. Kay ikaw ang akon ginadayaw. 15Nagasiling ang mga tawo sa akon, “Diin na atong ginasiling sang Ginoo? Ngaa nga wala pa ini matabo?” 16O Ginoo, wala ako magpatumbaya sa akon buluhaton bilang manugbantay sang imo katawhan. Wala gid ako nagpilit sa imo nga padal-an sila sang kalaglagan. Nahibaluan mo ang akon mga ginsiling. 17Indi ako pagpahadluka, kay ikaw ang akon dalangpan sa tion sang kalaglagan. 18Pakahuy-i kag pahadluka ang mga nagahingabot sa akon, pero ako iya indi. Padal-i sila sang kalaglagan agod malaglag sila sing bug-os.

Ang Adlaw nga Inugpahuway

19Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Magtindog ka sa mga puwertahan sang Jerusalem. Didto ka mag-una tindog sa puwertahan nga ginaagyan sang mga hari sang Juda, kag dayon sa iban pa nga puwertahan. 20Kag silinga ang mga tawo, ‘Pamatii ninyo ang mensahi sang Ginoo, kamo nga mga hari kag katawhan sang Juda, kag kamo tanan nga nagaestar sa Jerusalem nga nagaagi sa sini nga mga puwertahan. 21Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: Kon ginahatagan ninyo sang bili ang inyo kaugalingon, indi kamo magdala sang inyo mga balaligya sa puwertahan sang Jerusalem sa Adlaw nga Inugpahuway. 22Huo, indi gid kamo mag-obra ukon magdala sang inyo mga balaligya halin sa inyo nga balay sa sini nga adlaw. Kabiga ninyo ini nga isa ka pinasahi nga adlaw. Ginmando ko ini sa inyo mga katigulangan, 23pero wala gid sila magpamati sa akon. Mga matig-a sila sang ulo! Indi nila pagbatunon ang akon pagdisiplina sa ila. 24Pero kon magtuman lang kamo sa akon, nga indi kamo mag-obra ukon magdala sang inyo mga balaligya sa mga puwertahan sang Jerusalem sa Adlaw nga Inugpahuway, kundi kabigon ninyo ini nga isa ka pinasahi nga adlaw, 25pakamaayuhon ko kamo. May ara gid permi nga hari nga magagahom diri sa Jerusalem nga kaliwat ni David. Magasakay ang hari kag ang iya mga opisyal sa mga karwahe kag mga kabayo kag magaparada pasulod sa mga puwertahan sang siyudad, kaupod sang katawhan sang Juda kag Jerusalem. Kag ini nga siyudad sang Jerusalem pagaestaran hasta san-o. 26Magasimba ang mga tawo sa templo sang Ginoo halin sa mga lugar sa palibot sang Jerusalem kag sa mga banwa sang Juda kag Benjamin, kag halin sa mga bulobukid sa nakatundan,17:26 mga bulobukid sa nakatundan: sa Hebreo, Shefela. sa mga kabukiran, kag sa Negev. Magadala sila sa templo sang mga halad nga ginasunog kag sang iban pa nga mga halad, pareho sang halad nga regalo, halad sa pagpasalamat, kag mga insenso. 27Pero kon indi kamo magsunod sa akon kag indi ninyo pagkabigon nga pinasahi nga adlaw ang Adlaw nga Inugpahuway, kag magdala kamo sang inyo mga balaligya sa mga puwertahan sang Jerusalem sa sina nga adlaw, pagasunugon ko ang mga puwertahan sang Jerusalem pati ang mabakod nga mga parte sang sini nga siyudad, kag wala gid sing may makapatay sa sini nga kalayo.’ ”

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 17:1-27

Ekibi n’Ekibonerezo kya Yuda

117:1 a Yob 19:24 b Nge 3:3; 2Ko 3:3“Ekibi kya Yuda kiwandiikiddwa n’ekkalaamu ey’ekyuma

n’ejjinja essongovu;

kirambiddwa ku mitima gyabwe

ne ku mayembe g’ebyoto byabwe.

217:2 a 2By 24:18 b Yer 2:20N’abaana baabwe basinziza

ku byoto bya bakatonda ba Asera

ebiri ku buli muti oguyimiridde

era ne ku busozi obuwanvu.

317:3 a 2Bk 24:13 b Yer 26:18; Mi 3:12 c Yer 15:13Olusozi lwange oluli mu nsi,

obugagga bwammwe n’ebintu byo eby’omuwendo byonna,

ndibiwaayo byonna binyagibwe

n’ebifo byammwe ebigulumivu kwe musaddaakira

olw’ekibi ekibunye mu nsi yonna.

417:4 a Kgb 5:2 b Ma 28:48; Yer 12:7 c Yer 16:13 d Yer 7:20; 15:14Musango gwo ggwe nti olifiirwa ensi gye nakuwa okuba omugabo gwo,

ndikufuula muddu wa balabe bo mu nsi gy’otomanyangako,

kubanga mu busungu bwange omuliro gukoleezeddwa

ogunaayakanga emirembe gyonna.”

517:5 Is 2:22; 30:1-3Bw’ati bw’ayogera Mukama nti,

Akolimiddwa oyo eyeesiga omuntu

era eyeesiga omubiri okuba amaanyi ge,

era alina omutima oguva ku Katonda.

617:6 Ma 29:23; Yob 39:6Aliba ng’ekisaka mu ddungu,

ataliraba birungi bwe birijja,

naye alibeera mu biwalakate mu ddungu,

ensi ey’omunnyo omutali abeeramu.

717:7 Zab 34:8; 40:4; Nge 16:20Naye alina omukisa omusajja oyo eyeesiga Mukama,

nga Mukama ly’essuubi lye.

817:8 a Yer 14:1-6 b Zab 1:3; 92:12-14Ali ng’omuti ogusimbiddwa awali amazzi,

ne gulandiza emirandira gyagwo ku mabbali g’omugga,

nga wadde omusana gujja, tegutya

n’amakoola gaagwo tegawotoka,

so tegulyeraliikirira mu mwaka ogw’ekyeya

era teguliremwa kubala bibala.

917:9 Mub 9:3; Mat 13:15; Mak 7:21-22Omutima mulimba okusinga ebintu byonna,

era gulwadde endwadde etawonyezeka.

Ani ayinza okugutegeera?

1017:10 a 1Sa 16:7; Kub 2:23 b Zab 17:3; 139:23; Yer 11:20; 20:12; Bar 8:27 c Zab 62:12; Yer 32:19 d Bar 2:6“Nze Mukama nkebera omutima,

ngezesa emmeeme,

okuwa buli muntu ng’amakubo ge bwe gali,

ng’ebikolwa bye bwe biri.”

1117:11 Luk 12:20Ng’enkwale bw’eyalula amagi geetebiikanga,

bw’atyo bw’abeera oyo afuna obugagga mu makubo amakyamu;

obulamu bwe nga bwakabeerawo kaseera buseera,

bulimuggwaako era oluvannyuma alizuulibwa nga musiru.

1217:12 Yer 3:17Ekifo kyaffe ekitukuvu,

ntebe ey’ekitiibwa eyagulumizibwa okuva ku lubereberye.

1317:13 a Yer 14:8 b Is 1:28; Yer 2:17Ayi Mukama essuubi lya Isirayiri,

bonna abakuvaako baliswala.

Abo abakuvaako ne bakuleka baliba ng’abawandiikiddwa mu nfuufu,

kubanga bavudde ku Mukama,

oluzzi olw’amazzi amalamu.

1417:14 Zab 109:1Mponya, Ayi Mukama, nange nnaawona,

ndokola nange nnaalokoka,

kubanga ggwe gwe ntendereza.

1517:15 Is 5:19; 2Pe 3:4Tobakkiriza kuŋŋamba nti,

“Ekigambo kya Mukama kiri ludda wa?

Ka kituukirire nno kaakano!”

16Sirekeddaawo kuba musumba wa ndiga zo,

omanyi nga sikusabanga kubaleetako nnaku.

Byonna ebiva mu kamwa kange tebikukwekeddwa, obimanyi.

1717:17 a Zab 88:15-16 b Yer 16:19; Nak 1:7Toba wa ntiisa gye ndi,

ggwe oli buddukiro bwange mu kiseera eky’okulabiramu ennaku.

1817:18 Zab 35:1-8Abo abanjigganya leka baswale,

era onkuume nneme kuswala;

leka bagwemu ekyekango

nze onkuume nneme okwekanga,

batuuse ku lunaku olw’ekikangabwa,

bazikiririze ddala.

Okukuuma Ssabbiiti nga Ntukuvu

1917:19 Yer 7:2; 26:2Bw’ati Mukama bwe yaŋŋamba nti, “Genda oyimirire ku mulyango gw’abantu, bakabaka ba Yuda mwe bayingirira n’okufuluma; yimirira ne ku nzigi endala eza Yerusaalemi. 2017:20 a Yer 19:3 b Yer 22:2Bagambe nti, ‘Muwulirize ekigambo kya Mukama mmwe bakabaka ba Yuda n’abantu bonna ababeera mu Yerusaalemi, abayita mu miryango gy’ekibuga. 2117:21 Kbl 15:32-36; Nek 13:15-21; Yk 5:10Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Weegendereze oleme kufulumya mugugu gwonna mu nnyumba yo wadde okukola omulimu gwonna ku ssabbiiti, naye mukuume olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga temulukolerako mulimu gwonna, 2217:22 Kuv 20:8; 31:13; Is 56:2-6; Ez 20:12era kuuma olunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu nga bwe nalagira bajjajjammwe.’ 2317:23 a Yer 7:26 b Yer 19:15 c Yer 7:28Naye tebaawuliriza wadde okukkiriza okunenyezebwa. 24Kyokka bwe muneegendereza ne muŋŋondera, bw’ayogera Mukama, ‘ne mutayisa kintu kyonna kye mwetisse mu miryango gy’ekibuga ku ssabbiiti, naye ne mukuuma olwa Ssabbiiti nga lutukuvu obutakolerako mulimu gwonna, 2517:25 2Sa 7:13; Is 9:7; Yer 22:2, 4; Luk 1:32olwo bakabaka abatuula ku ntebe ya Dawudi bajja kuyita mu miryango gy’ekibuga n’abakungu baabwe. Bo n’abakungu baabwe baakujja ng’abamu bavuga amagaali abalala nga beebagadde embalaasi, nga bawerekeddwako abasajja ba Yuda n’abo abali mu Yerusaalemi era ekibuga kino kiribeerwamu emirembe gyonna. 2617:26 Yer 32:44; 33:13; Zek 7:7Abantu balijja okuva mu bibuga bya Yuda ne mu byalo ebiriraanye Yerusaalemi, okuva mu bitundu bya Benyamini ne mu biwonvu ne mu nsozi z’ebugwanjuba, n’okuva mu nsi ey’ensozi ey’e Negevu, nga baleeta ebiweebwayo ebyokebwa, ne ssaddaaka, ebiweebwayo eby’empeke, n’obubaane era n’ebiweebwayo eby’okwebaza mu nnyumba ya Mukama. 2717:27 a Yer 22:5 b Yer 7:20 c 2Bk 25:9; Am 2:5Naye bwe mutaŋŋondere kukuuma lunaku lwa Ssabbiiti nga lutukuvu ne mwetikkirako emigugu gyammwe nga mufuluma mu nguudo za Yerusaalemi ku lunaku olwa Ssabbiiti, ndikoleeza omuliro ogutazikira mu miryango gya Yerusaalemi oguliyokya ebigo byakyo.’ ”