Isaias 66 – HLGN & CCBT

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 66:1-24

Hukman sang Dios ang mga Nasyon

1Amo ini ang ginasiling sang Ginoo: “Ang langit amo ang akon trono, kag ang duta amo ang tulungtungan sang akon mga tiil. Gani ano nga klase sang balay ang patindugon ninyo para sa akon? Diin bala ang lugar nga inyo papahuwayan sa akon? 2Indi bala ako ang naghimo sang tanan nga butang?

Ako, ang Ginoo, nagasiling: Ginahatagan ko sang pagtalupangod ang mga tawo nga mapainubuson, mahinulsulon, kag nagakahadlok sa akon pulong. 3Pero amo ini ang akon pagtratar sa mga tawo nga nagasunod sa ila lang gusto kag nagakalipay sa mga ginahimo nila nga makangilil-ad: Kon magpatay sila sang baka para ihalad, kabigon ko ini nga daw sa nagpatay sila sang tawo. Kon maghalad sila sang karnero, kabigon ko ini nga daw sa nagpatay sila sang ido. Kon maghalad sila sang halad nga regalo, kabigon ko ini nga daw sa naghalad sila sang dugo sang baboy. Kag kon magsunog sila sang insenso bilang pagdumdom sa akon, kabigon ko ini nga daw sa nagbendisyon sila sa dios-dios. 4Wala labot sina, padal-an ko sila sang silot nga makapahadlok gid sa ila. Kay sang nagpanawag ako, wala sila nagsabat; sang naghambal ako, wala sila nagpamati. Naghimo sila sang kalautan sa akon atubangan, kag kon ano ang indi ko nagustuhan amo ang ila ginahimo.”

5Kamo nga nagakahadlok sa pulong sang Ginoo, pamatii ninyo ang iya pulong: “Tungod nga matutom kamo sa akon, ang iban ninyo nga mga kasimanwa nagadumot kag nagasikway sa inyo. Nagayaguta sila sa inyo nga nagasiling, ‘Magpakita ang Ginoo sang iya gahom agod makita namon ang inyo kalipay!’ ” Pero pakahuy-an sila. 6Nabatian bala ninyo ang ginahod sa siyudad kag sa templo? Gahod ina sang Ginoo samtang ginabalusan niya ang iya mga kaaway.

7Nagasiling pa ang Ginoo, “Ang Jerusalem mangin pareho sa isa ka manugbata nga wala pa gani siya masakiti nagbata na siya. 8Sin-o bala ang nakabati kag nakakita sang pareho sini? Mahimo bala ang isa ka pungsod ukon nasyon sa malip-ot lang gid nga tiyempo? Pero sang manugsugod pa lang ang pagpasakit sang Jerusalem,66:8 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. matawo ang iya katawhan.66:8 matawo ang iya katawhan: buot silingon, tukuron liwat sang Dios ang nasyon sang Israel. 9Ginbuot ko nga malapit na lang sila matawo. Kag karon, indi ko bala sila pagtugutan nga matawo? Siyempre tugutan! Indi ko gid pagpunggan nga matawo sila. Ako, ang inyo Dios, ang nagasiling sini.”

10Kamo tanan nga nagahigugma sa Jerusalem kag nagapangasubo tungod sa iya, magkalipay kamo kag magkinasadya upod sa iya, 11agod makatilaw kamo sang iya kauswagan pareho sang bata nga nagatiti sa iya iloy kag nabusog. 12Kay nagasiling ang Ginoo: “Pauswagon ko ang Jerusalem; pagadal-on sa iya ang mga manggad sang mga nasyon pareho sang nagaawas nga ililigan sang tubig. Sagudon kag atipanon kamo sang Jerusalem pareho sa bata nga ginakugos, ginapatiti, kag ginasabak sang iya iloy. 13Lipayon ko kamo sa Jerusalem pareho sa iloy nga nagalipay sa iya anak.”

14Kon makita na ninyo ini, magakalipay gid kamo, kag magabaskog kamo pareho sa nagalambo nga tanom. Ipakita sang Ginoo ang iya gahom sa iya mga alagad, pero ipakita niya ang iya kaakig sa iya mga kaaway. 15Pamati! Magaabot ang Ginoo nga may kalayo. Magasakay siya sa iya mga karwahe nga daw buhawi. Ipakita niya ang iya kaakig sa iya mga kaaway, kag silutan niya sila sang nagadabadaba nga kalayo. 16Kay paagi sa kalayo kag sa iya espada, silutan sang Ginoo ang tanan nga tawo nga makasasala, kag madamo ang iya pamatyon.

17Nagsiling ang Ginoo, “Magakalamatay sing tingob ang mga nagapakabalaan kag nagapakatinlo sang ila kaugalingon sa ila pagsimba sa mga dios-dios sa katamnan. Magakalamatay gid sila nga nagakaon sang baboy, sang ilaga, kag sang iban pa nga pagkaon nga makangilil-ad. 18Nahibaluan ko ang ila mga ginahimo kag ginahunahuna. Gani magaabot ako kag tipunon ko ang mga katawhan sang tanan nga nasyon, kag makita nila ang akon gahom. 19Magapakita ako sang milagro sa ila. Kag ang magkalabilin sa ila ipadala ko bilang mensahero sa mga nasyon sang Tarshish, Pul, Lud (nga ang mga katawhan sini bantog nga mga manugpana), Tubal, Grecia66:19 Grecia: sa Hebreo, Javan. kag sa iban pa nga malayo nga mga lugar nga wala makabati sang akon pagkabantog kag wala makakita sang akon gahom. Ibantala nila ang akon gahom sa mga nasyon. 20Kag dal-on nila pabalik halin sa mga nasyon ang tanan ninyo nga mga kasimanwa, nga nagasakay sa mga kabayo, mga mula66:20 mula: sa English, mule. Ini nga sapat kaanggid sa kabayo. kag mga kamelyo, kag sa mga karwahe kag karo. Dal-on nila sila sa akon balaan nga bukid sa Jerusalem bilang halad sa akon, pareho sang ginahimo sang mga Israelinhon nga nagahalad sa akon templo sang mga halad nga regalo nga nasulod sa matinlo nga suludlan. 21Kag himuon ko ang iban sa ila nga mga pari kag mga Levita. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

22Nagsiling pa ang Ginoo, “Subong nga ang bag-o nga langit kag ang bag-o nga duta nga akon himuon magapadayon hasta san-o, ang inyo mga kaliwat magapadayon man hasta san-o, kag indi gid kamo malipatan. 23Sa kada umpisa sang bulan kag sa kada Adlaw nga Inugpahuway magasimba ang tanan nga tawo sa akon. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini. 24Kag samtang nagapaguwa sa Jerusalem ang mga nagsilimba didto, makita nila ang mga bangkay sang mga tawo nga nagrebelde kontra sa akon. Ang mga ulod nga nagakaon sa ila indi mapatay, kag ang kalayo nga nagasunog sa ila indi man mapatay. Kag kangil-aran sila sang tanan nga tawo.”

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

以賽亞書 66:1-24

耶和華的審判

1耶和華說:

「天是我的寶座,

地是我的腳凳,

你們要為我造怎樣的殿宇?

哪裡可作我的安歇之處?

2一切都是我親手創造的。

這是耶和華說的。

我看顧謙卑、悔過、

對我的話心存敬畏的人。

3「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、

獻羊羔就像打斷狗頸、

獻穀物就像獻豬血、

燒香就像頌讚偶像的人,

4我必重重地懲罰他們,

使他們遭遇自己害怕的事。

因為我呼喚,無人回應;

我講話,無人聆聽。

他們做我視為惡的事,

專行令我不悅的事。」

5對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話:

「你們的弟兄憎恨你們,

因為我的緣故而棄絕你們,

他們譏諷說,

『願耶和華得榮耀,

我們好看看你們的歡樂!』

他們必受羞辱。

6城中傳出喧鬧聲,

殿中也傳出聲音,

這是耶和華報應祂仇敵的聲音。

7錫安還沒有陣痛就分娩,

還沒有感到產痛就生下男嬰。

8誰曾聽過看過這樣的事?

一個國家能一日而生嗎?

一個民族能在剎那間產生嗎?

然而錫安剛開始分娩就生下了兒女。」

9耶和華說:「我既使她臨產,

難道不讓她分娩嗎?」

你的上帝說:「我既使她生產,

難道封閉她的胎嗎?

10「愛耶路撒冷的人啊,

要與她一同歡喜,為她高興。

為她悲哀的人啊,

要與她盡情歡樂。

11你們必在她舒適的懷抱裡得到滿足,

如嬰兒歡快地在母親懷中吮吸充足的奶汁。」

12耶和華說:

「看啊,我賜給她的平安如川流不息的江河,

使萬國的滾滾財富都歸給她。

你們必被她抱在懷中,

搖在膝上。

13母親怎樣撫慰孩子,

我也怎樣撫慰你們,

使你們在耶路撒冷得到安慰。」

14你們見到這些事,必滿心歡喜,

身體如青草一樣充滿活力。

耶和華必向祂的僕人彰顯大能,

向祂的仇敵發怒。

15看啊,耶和華要在火中降臨,

祂的戰車好像旋風。

祂要發烈怒,用火焰懲罰。

16因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。

17耶和華說:「那些奉獻自己、潔淨自己的人一個接一個進園中祭拜假神,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。 18我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,使他們看見我的榮耀。 19我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施普勒路德米設羅施土巴雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。 20他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」 21耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」

22耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存,

你們的名字和後裔也必長存。

23每逢朔日和安息日,

世人都必來敬拜我。

這是耶和華說的。

24他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體,

因為咬他們的蟲永遠不死,

燒他們的火永遠不滅,

世人都必厭惡他們。」