Isaias 61 – HLGN & NASV

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 61:1-11

Pagaluwason sang Dios ang Iya Katawhan

1Ang Espiritu sang Ginoong Dios ari sa akon. Kay ginpili niya ako nga magwali sang maayong balita sa mga imol. Ginpadala niya ako sa paglipay sa mga nasakitan kag sa pagbantala sa mga bihag kag mga priso nga hilway na sila. 2-3Ginpadala man niya ako sa pagbantala nga amo na ini ang tion nga luwason sang Ginoo ang iya katawhan kag silutan ang ila mga kaaway. Ginpadala pa niya ako sa paglipay sa mga nagapangasubo sa Jerusalem,61:2-3 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. agod imbes nga magbutang sila sang abo sa ila ulo sa pagpakita nga nagapangasubo sila, magbutang sila sang korokorona nga bulak sa ila ulo ukon haplasan nila sang lana ang ila ulo, sa pagpakita nga malipayon sila. Mangin pareho sila sa mabakod nga kahoy nga terebinto, nga gintanom sang Ginoo. Pagatawgon sila nga mga matarong para sa kadungganan sang Ginoo. 4Patindugon nila liwat ang ila mga banwa nga dugay na nga nagkalaguba.

5Mga katawhan sang Dios, magaalagad sa inyo ang mga taga-iban nga lugar. Bantayan nila ang inyo mga kasapatan, kag magatrabaho sila sa inyo mga uma kag mga talamnan sang ubas. 6Tawgon kamo nga mga pari sang Ginoo, mga alagad sang aton Dios. Mabusog kamo sa manggad sang mga nasyon, kag malipay kamo nga maangkon ninyo ini. 7Sa baylo nga mahuy-an kamo, madoble pa ang pagpakamaayo nga mabaton ninyo sa inyo duta, kag malipay gid kamo sa inyo mabaton. Ang inyo kalipay magapadayon hasta san-o.

8“Kay ako, ang Ginoo, naluyag sang hustisya. Ginakaugtan ko ang pagpangawat kag ang iban pa nga kalautan. Sa akon katutom hatagan ko sang balos ang akon katawhan kag mahimo ako sang wala sing katapusan nga kasugtanan sa ila. 9Mangin bantog ang ila mga kaliwat sa mga nasyon. Ang tanan nga makakita sa ila magakilala nga katawhan sila nga akon ginapakamaayo.”

10Nagakalipay gid ako sa Ginoo nga akon Dios, kay pareho lang nga ginpabayuan niya ako sang kaluwasan kag kadalag-an nga may pagkamatarong. Pareho ako sa nobyo nga may matahom nga turban ukon nobya nga may mga alahas. 11Kay subong nga ang duta nagapatubo sang binhi, ang Ginoong Dios nagahatag sang kadalag-an nga may pagkamatarong, kag dayawon siya sang mga nasyon.

New Amharic Standard Version

ኢሳይያስ 61:1-11

የተወደደው የእግዚአብሔር ዓመት

1የጌታ የእግዚአብሔር መንፈስ በእኔ ላይ ነው፤

ለድኾች የምሥራች እንድሰብክ፣

እግዚአብሔር ቀብቶኛል።

ልባቸው የተሰበረውን እንድጠግን፣

ለምርኮኞች ነጻነትን፣

ለእስረኞች መፈታትን እንዳውጅ61፥1 ዕብራይስጡ ከዚህ ጋር ይስማማል፤ የሰብዓ ሊቃናት ትርጕም ግን፣ ዕውራንን ከጨለማ አወጣቸው ዘንድ ይላል። ልኮኛል፤

2የተወደደውን የእግዚአብሔርን ዓመት፣

የአምላካችንንም የበቀል ቀን እንዳውጅ፣

የሚያለቅሱትን ሁሉ እንዳጽናና ልኮኛል፤

3በጽዮን ያዘኑትን እንዳረጋጋ፣

በዐመድ ፈንታ፣

የውበት አክሊል እንድደፋላቸው፣

በልቅሶ ፈንታ፣

የደስታ ዘይት በራሳቸው ላይ እንዳፈስስላቸው፣

በትካዜ መንፈስ ፈንታ፣

የምስጋና መጐናጸፊያ እንድደርብላቸው ልኮኛል፤

እነርሱም የክብሩ መግለጫ እንዲሆኑ፣

እግዚአብሔር የተከላቸው፣

የጽድቅ ዛፎች ተብለው ይጠራሉ።

4የጥንት ፍርስራሾችን መልሰው ይሠራሉ፤

በቀድሞ ጊዜ የወደሙትን መልሰው ያቆማሉ፤

ከብዙ ትውልድ በፊት የወደሙትን

ፍርስራሽ ከተሞች እንደ ገና ይሠራሉ።

5መጻተኞች የበግ መንጎቻችሁን ያግዳሉ፤

ባዕዳን በዕርሻችሁና በወይን ተክል ቦታችሁ ላይ ይሠሩላችኋል።

6እናንተም የእግዚአብሔር ካህናት ተብላችሁ ትጠራላችሁ፤

የአምላካችን ባሮች ትባላላችሁ፤

የመንግሥታትን ሀብት ትመገባላችሁ፤

በብልጽግናቸውም ትኰራላችሁ።

7ሕዝቤ በኀፍረታቸው ፈንታ፣

ዕጥፍ ይቀበላሉ፤

በውርደታቸው ፈንታ፣

በርስታቸው ደስ ይላቸዋል፤

የምድራቸውንም ዕጥፍ ርስት ይወርሳሉ፤

ዘላለማዊ ደስታም የእነርሱ ይሆናል።

8“እኔ እግዚአብሔር ፍትሕን ስለምወድድ፣

ዝርፊያንና በደልን እጠላለሁ፤

በታማኝነቴም የሚገባቸውን እሰጣቸዋለሁ፤

ከእነርሱም ጋር የዘላለም ኪዳን አደርጋለሁ።

9ዘሮቻቸው በመንግሥታት፣

ልጆቻቸውም በሕዝቦች ዘንድ የታወቁ ይሆናሉ፤

የሚያዩአቸውም ሁሉ፣

እግዚአብሔር የባረካቸው ሕዝብ እንደ ሆኑ ያውቃሉ።”

10በእግዚአብሔር እጅግ ደስ ይለኛል፤

ነፍሴ በአምላኬ ሐሤት ታደርጋለች፤

ሙሽራ ራሱን እንደሚያሳምር፣

ሙሽራዪቱም በዕንቈቿ እንደምታጌጥ፣

የድነትን ልብስ አልብሶኛል፤

የጽድቅንም መጐናጸፊያ ደርቦልኛል።

11ምድር ቡቃያ እንደምታበቅል፣

የተክል ቦታ ችግኝ እንደሚያፈላ፣

ጌታ እግዚአብሔርም በመንግሥታት ሁሉ ፊት፣

ጽድቅንና ምስጋናን ያበቅላል።