Isaias 58 – HLGN & CCB

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 58:1-14

Ang Matuod-tuod nga Pagpuasa

1Nagasiling ang Ginoo, “Magsinggit kamo sing tudo nga daw pareho katunog sa budyong! Indi ninyo ini pagpunggi! Ipahibalo sa akon katawhan nga mga kaliwat ni Jacob ang ila mga sala kag mga paglapas. 2Nagadangop sila sa akon adlaw-adlaw, kag daw gusto gid nila nga makahibalo sang akon mga pamaagi. Kon tan-awon daw matarong sila nga nasyon kag wala nagasikway sang akon mga sugo. Ginapakita nila nga daw gusto gid nila nga magpalapit sa akon kag magpangayo sang matarong nga paghukom. 3Nagasiling pa sila sa akon, ‘Nagpuasa kami, pero wala mo man lang ginsapak. Nagpenetensya kami, pero wala mo ini gintalupangod.’

Amo ini ang akon sabat: Ang matuod, samtang nagapuasa kamo, ang inyo kaugalingon lang nga kalipayan ang ginahunahuna ninyo; kag ginapigos pa ninyo ang inyo mga trabahador. 4Nagapuasa kamo matuod, pero nagailinaway kag nagabinaisay kamo, kag nagasumbaganay pa gani. Indi kamo maghunahuna nga ang pagpuasa nga ginahimo ninyo subong makabulig agod pamatian ko ang inyo mga pangamuyo. 5Kon magpuasa kamo, nagapenetensya kamo. Nagaduko ang inyo mga ulo nga daw sa mga kugon, kag nagahigda kamo sa abo nga nagasuksok sang sako. Amo bala ina ang ginatawag ninyo nga puasa? Nagahunahuna bala kamo nga makapalipay ina sa akon? 6Ang klase sang puasa nga luyag ko amo ang puasa nga ginaupdan sining matarong nga mga pagginawi: Ginauntatan ninyo ang pagpamigos kag ang pagpangpriso sa mga inosente, kag ginahilway ninyo ang mga ginapigos. 7Ginahatagan ninyo sang pagkaon ang mga ginagutom, ginapaestar ninyo sa inyo mga balay ang mga wala sing elistaran, ginapabayuan ninyo ang mga wala sing bayo, kag ginabuligan ninyo ang inyo mga paryente. 8Kon himuon ninyo ini, magaabot sa inyo ang kaluwasan58:8 kaluwasan: sa literal, suga. Amo man sa bersikulo 10. pareho sang nagabutlak nga adlaw, kag ayuhon ko kamo gilayon. Ako, nga inyo matarong nga Dios, magauna sa inyo kag protektaran ko kamo sang akon gamhanan nga presensya. 9Kon magpanawag kamo sa akon sa pagpangayo sang bulig, sabton ko kamo.

“Kon untatan na ninyo ang pagpamigos, ang pag-akusar sang indi matuod, kag ang paghambal sang malain, 10kag kon pakaunon ninyo ang mga ginagutom kag hatagan ang mga imol sang ila mga kinahanglanon, magaabot sa inyo ang kaluwasan nga magapasanag sang inyo madulom nga kahimtangan subong udtong-adlaw. 11Tuytuyan ko kamo permi, kag hatagan ko kamo sang kabulusgan bisan mabudlay ang inyo kahimtangan.58:11 bisan mabudlay ang inyo kahimtangan: sa literal, sa mainit nga lugar. Pabaskugon ko kamo, kag mangin pareho kamo sa katamnan nga bugana ang tubig, ukon pareho sa tuburan nga wala nagakahubas. 12Patindugon liwat sang inyo mga kaliwat ang inyo mga banwa nga dugay na nga nagkalaguba, kag kay-uhon nila ang daan na nga mga pundasyon. Kilalahon kamo nga katawhan nga nagkay-o sang ila nagkalaguba nga mga pader kag mga balay.

13“Tumana ninyo ang akon mga ginapahimo sa Adlaw nga Inugpahuway. Indi ninyo paghunahunaa ang inyo kaugalingon lang nga kalipayan sa sinang pinasahi nga adlaw. Ikalipay ninyo ang Adlaw nga Inugpahuway, kag padunggi ninyo ini paagi sa pagpugong sang inyo kaugalingon nga gusto kag kalipayan, kag sa pag-untat sa paghambal sang mga wala sing pulos. 14Kon himuon ninyo ini, mangin malipayon kamo sa inyo pagpangalagad sa akon. Padunggan ko pa kamo sa bug-os nga kalibutan. Busgon ko kamo sang mga patubas sang duta nga ginpanubli sang inyo katigulangan nga si Jacob. Matabo gid ini, kay ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以赛亚书 58:1-14

真正的虔诚

1“你要高声呼喊,不要停止;

要放声高呼,像响亮的号角。

要向我的子民宣告他们的过犯,

雅各家宣告他们的罪恶。

2他们天天寻求我,

好像渴慕认识我的律法,

俨然像没有丢弃他们上帝法令的正义之邦。

他们向我求公义的判决,

似乎渴慕到我面前。

3他们说,‘我们禁食,你为什么不看呢?

我们刻苦己身,你为什么不理睬呢?’

我说,‘看啊,禁食之日你们仍然随心所欲,

压榨你们的工人。

4你们一面禁食,一面争闹打斗,

彼此恶拳相向。

不要指望这样的禁食会使你们的祷告在天上蒙垂听。

5难道这是我要的禁食吗?

难道刻苦己身、

像芦苇一样垂着头、

躺在麻布和炉灰上就是禁食吗?

这就是你们所谓的禁食,

所谓的蒙耶和华悦纳的日子吗?

6“‘我要的禁食是,

除去罪恶的锁链,

解开轭上的绳索,

折断一切的轭,

使受欺压的人得到自由,

7把你们的食物分给饥饿的人,

接待无家可归的穷人,

送衣服给赤身露体的人,

不躲避求助的亲人。

8如果你们这样做,你们的光必如晨光照耀,

你们的创伤必迅速痊愈,

你们的公义必在前方为你们开路,

耶和华的荣耀必在后面保护你们。

9你们求告,我必应允;

你们呼求,我必回应。

如果你们不再欺压、指责、毁谤,

10如果你们给饥饿的人食物,

扶助困苦的人,

你们的光必照亮黑暗,

你们的黑夜必变成正午。

11耶和华必不断地引导你们,

使你们在干旱之地也能得到供应,筋骨强健。

你们必像灌溉充足的园子,

又像涌流不息的泉源。

12你们当中必有人重修古老的荒场,

重建远古的根基。

你们必被称为修补断垣、

重建街道的人。

13“‘如果你们遵守安息日,

在我的圣日不做私事,

以安息日为乐,

尊崇我的圣日,

不随意而行,

不妄自说话,

14就必以耶和华为乐,

耶和华必使你们在地上受尊崇,

并享用你们先祖雅各的产业。’”

这是耶和华亲口说的。