Isaias 52 – HLGN & NIRV

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 52:1-15

Luwason sang Dios ang Jerusalem

1Magbangon ka, O Zion, kag magpakabakod! Ipakita ang imo pagkagamhanan, O balaan nga siyudad sang Jerusalem. Kay ang imo mga kaaway nga mga indi Israelinhon,52:1 mga indi Israelinhon: sa literal, mga wala matuli. nga ginakabig nga mga mahigko, indi na liwat makasulod sa imo. 2Indi ka na magpangasubo pareho sang tawo nga masinulub-on nga nagapungko sa duta, kundi magbangon ka kag magdumala liwat. Kag kamo nga mga pumuluyo sang Zion,52:2 mga pumuluyo sang Zion: sa Hebreo, anak nga babayi sang Zion. hilwaya ang inyo kaugalingon sa pagkabihag. 3-4Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios, “Ginbihag kamo pareho sa tawo nga ginbaligya nga ulipon nga wala sing bayad, gani tubuson ko kamo nga wala man sing bayad. Sang una nagkadto kamo sa Egipto agod didto mag-estar, kag ginpigos kamo didto. Sang ulihi ang Asiria naman ang nagpigos sa inyo. 5Kag karon ano naman ang natabo sa inyo? Ginbihag kamo sang Babilonia nga wala man lang sing kapuslanan. Ginadumalahan nila kamo kag ginatamay. Permi pa nila ako ginapasipalahan. 6Pero magaabot ang tion nga mahibaluan ninyo kon sin-o gid ako, kay ako mismo ang nagahambal sa inyo. Huo, ako gid mismo.”

7Daw ano kanami kon makita mo ang mga mensahero nga nagalatas sa mga bukid sa pagdala sang maayong balita nga may kalinong na ang Jerusalem kag mangin maayo na ang kahimtangan sini tungod nga luwason ini sang Dios. Nagasiling sila sa mga taga-Jerusalem, “Nagahari ang inyo Dios!”

8Magasinggit sa kalipay ang mga guwardya sang siyudad kay makita gid nila ang pagbalik sang Ginoo sa Jerusalem. 9Magsinggit sa kalipay ang Jerusalem nga naguba, kay lipayon kag pabaskugon sang Ginoo ang iya katawhan. Luwason niya ang Jerusalem! 10Ipakita sang Ginoo ang iya pinasahi52:10 pinasahi: ukon, balaan. nga gahom sa tanan nga nasyon, kag makita sang bug-os nga kalibutan52:10 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. ang pagluwas sa aton sang aton Dios.

11Kamo nga mga nagadala sang mga kagamitan sang templo sang Ginoo, maghalin na kamo sa Babilonia! Magguwa na kamo dira! Indi kamo magtandog sa mga ginakabig nga mahigko. Magguwa na kamo sa Babilonia, kag magpakabalaan. 12Pero sa sini nga tion indi na kinahanglan nga magdali-dali kamo sa paghalin, nga daw sa nagapalagyo kamo, kay magauna ang Ginoo sa inyo. Ang Dios sang Israel amo ang magaprotektar sa inyo.

Ang Nagaantos nga Alagad sang Ginoo

13Nagsiling ang Ginoo, “Pamati! Magmauswagon ang akon alagad, mangin bantog siya kag padunggan. 14Madamo ang natingala sa iya, kay naguba gid ang iya hitsura kag daw indi na ini hitsura sang tawo. 15Pati mga nasyon matingala sa iya. Indi makahambal ang mga hari tungod sa iya, kay makita nila ang mga butang nga wala ginsugid sa ila, kag maintiendihan nila ang mga butang nga wala pa nila mabatian.”

New International Reader’s Version

Isaiah 52:1-15

1Wake up! Zion, wake up!

Dress yourself with strength as if it were your clothes.

Holy city of Jerusalem,

put on your clothes of glory.

Those who haven’t been circumcised will never enter you again.

Neither will those who are “unclean.”

2Get up, Jerusalem! Shake off your dust.

Take your place on your throne.

Captured people of Zion,

remove the chains from your neck.

3The Lord says,

“When you were sold as slaves, no one paid anything for you.

Now no one will pay any money to set you free.”

4The Lord and King continues,

“Long ago my people went down to Egypt.

They lived there for a while.

Later, Assyria crushed them without any reason.

5“Now look at what has happened to them,” announces the Lord.

“Once again my people have been taken away.

And no one paid anything for them.

Those who rule over them brag about it,”

announces the Lord.

“All day long without stopping,

people speak evil things against my name.

6So the day will come when my people will really know the meaning of my name.

They will know what kind of God I am.

They will know that I told them ahead of time they would return to their land.

They will know that it was I.”

7What a beautiful sight it is

to see messengers coming with good news!

How beautiful to see them coming down from the mountains

with a message about peace!

How wonderful it is when they bring the good news

that we are saved!

How wonderful when they say to Zion,

“Your God rules!”

8Listen! Those on guard duty are shouting out the message.

With their own eyes

they see the Lord returning to Zion.

So they shout for joy.

9Burst into songs of joy together,

you broken-down buildings in Jerusalem.

The Lord has comforted his people.

He has set Jerusalem free.

10The Lord will use the power of his holy arm to save his people.

All the nations will see him do it.

Everyone from one end of the earth to the other will see it.

11You who carry the objects that belong to the Lord’s temple, leave Babylon!

Leave it! Get out of there!

Don’t touch anything that isn’t pure and “clean.”

Come out of Babylon and be pure.

12But this time you won’t have to leave in a hurry.

You won’t have to rush away.

The Lord will go ahead of you and lead you.

The God of Israel will follow behind you and guard you.

The Suffering and Glory of the Lord’s Servant

13The Lord says, “My servant will act wisely and accomplish his task.

He will be highly honored. He will be greatly respected.

14Many people were shocked when they saw him.

He was so scarred that he no longer looked like a person.

His body was so twisted that he did not look like a human being anymore.

15But many nations will be surprised when they see what he has done.

Kings will be so amazed that they will not be able to say anything.

They will understand things they were never told.

They will know the meaning of things they never heard.”