Isaias 50 – HLGN & BDS

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 50:1-11

1Nagsiling ang Ginoo sa iya katawhan, “Ginsikway ko bala ang Jerusalem50:1 Jerusalem: sa literal, ang inyo iloy. pareho sang isa ka bana nga nagbulag sa iya asawa? Pamatud-i ninyo!50:1 Pamatud-i ninyo: sa literal, Diin na ang kasulatan sang pagbulagay? Ginpabihag ko bala kamo pareho sang isa ka tawo nga ginpaulipon niya ang iya mga anak sa iya gin-utangan bilang bayad sa iya utang? Wala! Ginbihag kamo tungod sang inyo mga sala; ginsikway ang Jerusalem tungod sang inyo mga paglapas. 2Ngaa bala wala kamo magsapak sang pag-abot ko? Ngaa wala kamo magsabat sang nagpanawag ako? Indi bala ako makasarang sa pagluwas sa inyo? Masarangan ko gani nga pamalahon ang dagat sa isa lang ka pagmando kag himuon nga desierto ang mga suba, nga mangin kabangdanan sang pagkalamatay sang mga isda. 3Masarangan ko man nga padulmon ang langit pareho kaitom sang bayo sa paglalaw.”

Ang Matinumanon nga Alagad sang Ginoo

4Gintudluan ako sang Ginoong Dios kon ano ang akon ihambal agod mapabaskog ko ang mga ginakapoy. Ginapukaw niya ako kada aga sa pagpamati sang iya itudlo sa akon. 5Naghambal ang Ginoong Dios sa akon kag nagpamati ako. Wala ako magsupak ukon magpalagyo sa iya. 6Ginataya ko ang akon likod sa mga nagahanot sa akon kag ang akon guya sa mga nagagabot sang akon bungot. Ginapabay-an ko sila sa pagpakahuya sa akon kag sa pagdupla sa akon guya. 7Pero wala ako nakabatyag sang kahuya, kay ginabuligan ako sang Ginoong Dios. Gani nagpakatig-a lang ako pareho sa bato nga bantiling, kay nahibaluan ko nga indi ako mahuy-an. 8Malapit sa akon ang Dios nga nagapamatuod nga inosente ako. Ti sin-o ang mangahas sa pag-akusar sa akon? Magpakita siya kag mag-atubang sa akon! 9Pamati! Ang Ginoong Dios amo ang nagabulig sa akon. Sin-o bala ang makasiling nga nakasala ako? Mangin pareho sila sa panapton nga magagabok, nga ut-uton sang mga sapat-sapat.

10Sin-o bala sa inyo ang nagatahod sa Ginoo kag nagatuman sang mga ginatudlo sang iya alagad? Dapat magsalig siya sa Ginoo nga iya Dios bisan nagalakat man siya sa kadulom nga wala gid sing kasanag. 11Pero mag-andam kamo nga nagapadihot sa paglaglag sa iban; malaglag kamo sa inyo kaugalingon nga padihot!50:11 kamo nga nagapadihot… padihot: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. Ang Ginoo mismo amo ang magasilot sa inyo; magakalamatay kamo sa puwerte nga silot.

La Bible du Semeur

Esaïe 50:1-11

L’Eternel veut vous délivrer

1Voici ce que dit l’Eternel :

Où est la lettre de divorce

en vertu de laquelle ╵j’aurais répudié votre mère ?

Ou auquel de mes créanciers ╵vous ai-je donc vendus ?

Non, vous avez été vendus

à cause de vos fautes,

et ce sont vos révoltes

qui ont été la cause ╵de la répudiation de votre mère.

2Lorsque je suis venu, ╵pourquoi n’y avait-il personne ?

Lorsque j’ai appelé, ╵pourquoi nul n’a-t-il répondu ?

Croyez-vous que ma main ╵soit devenue trop courte ╵pour délivrer ?

Que, pour vous libérer, ╵je n’aurais pas la force ?

Pourtant, par ma menace, ╵je mets la mer à sec,

et je réduis les fleuves ╵en un désert.

Leurs poissons pourrissent alors ╵par manque d’eau,

ils périssent de soif.

3J’habillerai le ciel de noir

et je le couvrirai ╵d’un habit de toile de sac.

Le troisième chant du Serviteur

4Le Seigneur, l’Eternel,

m’a donné une langue ╵de disciple attentif

pour que, par ma parole, ╵je sache fortifier

ceux qui sont fatigués.

Et il me fait tendre l’oreille

matin après matin,

afin que je l’écoute

comme un disciple.

5Le Seigneur, l’Eternel, ╵a ouvert mon oreille,

et moi, de mon côté, ╵je n’ai pas résisté,

je ne me suis pas éclipsé.

6J’ai présenté mon dos ╵à ceux qui me frappaient

et j’ai tendu mes joues ╵à ceux qui m’arrachaient la barbe.

Je n’ai pas caché mon visage

à ceux qui m’insultaient ╵et qui crachaient sur moi50.6 Voir Mt 26.67 ; Mc 14.65..

7Le Seigneur, l’Eternel, ╵viendra à mon secours ;

voilà pourquoi je ne suis pas confus ;

c’est pourquoi j’ai rendu ma face ╵dure comme un caillou,

car je le sais : ╵je ne serai pas dans la honte.

8Il est tout proche, ╵celui qui me justifiera.

Qui veut m’intenter un procès ?

Comparaissons ensemble !

Qui conteste mon droit ?

Qu’il s’approche de moi !

9Le Seigneur, l’Eternel, ╵viendra à mon secours,

qui me condamnera ?

Mes adversaires ╵tomberont tous en loques, ╵comme de vieux habits :

les mites les dévoreront.

10Qui parmi vous ╵craint l’Eternel ?

qu’il écoute50.10 Selon l’ancienne version grecque et la version syriaque. Le texte hébreu traditionnel porte : en écoutant. son serviteur !

Si quelqu’un marche ╵dans les ténèbres

sans avoir de lumière,

qu’il place sa confiance ╵en l’Eternel,

qu’il s’appuie sur son Dieu !

11Mais vous qui allumez un feu,

qui vous armez ╵de flèches embrasées,

allez donc dans les flammes ╵de votre propre feu

et au milieu des flèches ╵embrasées par vous-mêmes.

C’est de par moi ╵que cela vous arrivera,

et c’est dans la douleur ╵que vous vous coucherez.