Isaias 40 – HLGN & GKY

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 40:1-31

Ang Paglipay sa mga Katawhan sang Dios

1Nagsiling ang Dios, “Lipaya ninyo kag pabaskuga ang akon katawhan. 2Hambali ninyo sing malulo ang katawhan sang Jerusalem. Ibalita sa ila nga tapos na ang ila pag-antos, kag ang ila mga sala napatawad na. Kay ginsilutan ko sila sing tuman sa tanan nila nga mga sala.” 3May nagawali sing mabaskog. Nagasiling siya sa mga tawo, “Ipreparar ninyo ang alagyan sa kamingawan para sa Ginoo. Tadlunga ang dalan nga pagaagyan sang aton Dios. 4Ang tagsa ka nalupyakan tampukan, kag ang tagsa ka bukid tapanon, pati ang mga lugar nga kudolkudol. 5Dayon igapahayag ang gamhanan nga presensya sang Ginoo, kag makita ini sang tanan nga katawhan. Matabo gid ini, kay ang Ginoo mismo ang nagsiling sini.”

6May nagsiling sa akon, “Magwali ka!” Nagsabat ako, “Ano ang akon iwali?” Nagsiling siya, “Iwali nga ang tanan nga tawo pareho sang hilamon, kag ang ila pagkabantog pareho sang iya bulak. 7Ang hilamon nagakalaya kag ang iya bulak nagakahulog tungod kay ginahuyop ini sang hangin nga ginapadala sang Ginoo. Matuod nga ang tawo pareho sang hilamon. 8Ang hilamon nagakalaya kag ang iya bulak nagakahulog, pero ang pulong sang aton Dios nagapadayon sa gihapon.”

9Kamo nga nagadala sang maayong balita sa Zion, ang siyudad sang Jerusalem, magsaka kamo sa mataas nga bukid, kag isugid ninyo sing mabaskog ang maayong balita. Indi kamo magkahadlok sa pagsugid. Hambali ninyo ang mga banwa sang Juda nga ara na ang ila Dios. 10Huo, nagaabot na ang Ginoong Dios nga may gahom, kag magahari siya nga gamhanan. Nagaabot siya nga dala ang balos nga para sa iya katawhan. 11Atipanon niya ang iya katawhan pareho sa pag-atipan sang manugbantay sa mga karnero: ginakugos niya ang mga bata sang mga karnero kag ginatuytuyan niya sing mahinalungon ang mga inang.

12Sin-o bala ang makasukob sang tubig sa dagat paagi sa iya kamot, ukon makatakos sang langit paagi sa iya pagdangaw sini? Sin-o bala ang makasulod sang tanan nga duta sa suludlan ukon makakilo sang mga bukid? 13Sin-o bala ang nakahibalo sang hunahuna sang Ginoo? Sin-o bala ang makatudlo sa iya kon ano ang iya dapat himuon? 14Sa kay sin-o bala siya nagpalaygay agod paintiendihon siya kag sin-o bala ang nagtudlo sa iya sang husto nga dalan? Sin-o bala ang nagtudlo sa iya sang kaalam ukon nagtuytoy sa iya sa pag-intiendi? Wala gid! 15Ang matuod, ang mga nasyon pareho gid lang sang isa ka tulo sa timba, ukon yab-ok sa kilohan. Para sa Dios, ang mga isla daw pareho lang kamag-an sa mga yab-ok. 16Ang mga kasapatan sa Lebanon indi makaigo nga ihalad para sa iya, kag ang mga kahoy sini indi makaigo nga igatong sa mga halad. 17Wala gid ang mga nasyon kon ikomparar sa iya. Para sa iya, baliwala ang mga nasyon. 18Gani sa kay sin-o bala ninyo ikomparar ang Dios? Ukon sa ano bala ninyo siya ipaanggid? 19Sa dios-dios bala nga ginahimo lang sang panday, kag ginahaklapan sang bulawan kag ginadekorasyunan sang pilak nga mga kadena? 20Ukon sa dios-dios bala nga kahoy nga matig-a nga indi dali maggabok, nga ginapahimo sang imol nga tawo bilang halad? Ginapahimo niya ini sa isa ka maayo nga panday agod indi matumba.

21Wala bala kamo makahibalo ukon makabati? Wala bala sing may nagsugid sa inyo kon paano ginhimo ang kalibutan? 22Ginhimo ini sang Dios nga nagapungko sa trono sa ibabaw sang kalibutan, kag ang katawhan sa idalom daw pareho lang kagagmay sa mga tibakla sa iya panulok. Ginhumlad niya ang langit nga daw sa kurtina. Ginhumlad niya ini nga daw sa tolda agod puy-an. 23Ginakuhaan niya sang gahom ang mga pangulo sa kalibutan kag ginpakawalay pulos sila. 24Pareho sila sa tanom nga bag-o lang gintusok, nga halos wala pa gani makapanggamot. Kag ginhuyop sila sang Ginoo kag nalaya sila, dayon ginpalid sila sang buhawi pareho sa upa.

25Nagsiling ang Balaan nga Dios, “Sa kay sin-o bala ninyo ako ipaanggid? May ara bala sang pareho sa akon?”

26Tangla kamo sa langit! Sin-o bala ang nagtuga sinang mga bituon? Ang nagtuga sina amo ang Dios nga nagapaguwa sa kada isa sa ila samtang ginatawag niya sila sa ila mga ngalan. Sa iya pagkagamhanan wala sing isa sa ila nga nadula. 27Kamo nga katawhan sang Israel nga mga kaliwat ni Jacob, ngaa bala nga nagareklamo kamo nga ang inyo mga plano40:27 plano: ukon, kabudlayan. kag kinamatarong ginabaliwala sang Dios? 28Wala bala kamo makahibalo ukon makabati nga ang Ginoo amo ang wala sing katapusan nga Dios nga nagtuga sang bug-os nga kalibutan?40:28 bug-os nga kalibutan: sa literal, pinakapunta sang kalibutan. Wala siya ginakapoy ukon nagakaluya, kag wala sing may makatungkad sang iya hunahuna. 29Ginahatagan niya sang kusog ang mga maluya kag ang mga ginakapoy. 30Bisan ang mga pamatan-on ginakapoy, ukon nagakaluya, kag nagakatumba sila, 31pero ang mga nagasalig sa Ginoo makaangkon liwat sang kusog. Daw sa magalupad sila pareho sa agila; kon magdalagan sila indi sila pagkapuyon; kon maglakat sila indi sila pagluyahon.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 40:1-31

Kũhooreria Andũ a Ngai

140:1 Isa 12:1; Jer 31:1340:1 Kĩam 18:4; Zek 2:13Atĩrĩrĩ, hooreriai, mũhoorerie andũ akwa,

ũguo nĩguo Ngai wanyu ekuuga.

240:2 Isa 35:4; Isa 41:11-13Arĩriai itũũra rĩa Jerusalemu na ũhooreri,

na mwanĩrĩre, mũrĩĩre atĩrĩ,

wĩra warĩo mũritũ nĩũthirĩte,

na nĩrĩrekeirwo mehia marĩo,

o na ningĩ atĩ nĩrĩherithĩtio nĩ guoko kwa Jehova

maita meerĩ nĩ ũndũ wa mehia marĩo mothe.

340:3 Mal 3:1; Math 3:3Kũrĩ na mũgambo wa mũndũ ũkwanĩrĩra, akoiga atĩrĩ:

“Haarĩriai njĩra ya Jehova kũu werũ-inĩ wa mũthanga,

mũrũngarie njĩra nene ya Ngai witũ kũu werũ-inĩ.

4Mĩkuru yothe nĩĩgathikwo yambatĩre,

nacio irĩma ciothe na tũrĩma ciaraganio;

nakuo kũrĩa gũtarĩ kũigananu nĩgũkaigananio,

nakuo kũrĩa gũtarĩ kwaraganu kwaraganio wega.

540:5 Isa 52:10; Luk 3:4-6Naguo riiri wa Jehova nĩũkaguũranĩrio,

na andũ othe nĩmakawĩonera marĩ hamwe.

Nĩgũkorwo nĩ kanua ka Jehova

kaarĩtie ũhoro ũcio.”

640:6 Kĩam 6:3Kũrĩ na mũgambo wa mũndũ ũroiga atĩrĩ, “Anĩrĩra.”

Na niĩ ngĩmũũria atĩrĩ, “Ngwanĩrĩra njuge atĩa?”

“Uga atĩrĩ: Andũ othe mahaana ta nyeki,

na ũthaka wao wothe ũhaana ta mahũa ma mũgũnda.

740:7 Ayub 8:12; Thaam 15:10Nyeki nĩĩhoohaga, namo mahũa magaitĩka,

nĩkũhurutwo nĩ mĩhũmũ ya Jehova.

Ti-itherũ andũ mahaana o ta nyeki.

840:8 Isa 55:11; 1Pet 1:24-25Nyeki nĩĩhoohaga namo mahũa magaitĩka,

no kiugo kĩa Ngai witũ gĩtũũraga nginya tene.”

940:9 Isa 52:7-10; Atũm 13:32Inyuĩ andũ arĩa mũrehaga ũhoro mwega Zayuni,

ambatai mũthiĩ kĩrĩma-inĩ kĩrĩa kĩraihu na igũrũ.

Inyuĩ arĩa mũrehaga ũhoro mwega Jerusalemu,

anĩrĩrai na mũgambo mũnene,

anĩrĩrai, na mũtigetigĩre;

ĩrai matũũra ma Juda atĩrĩ,

“Ngai wanyu arĩ haha!”

1040:10 Kũg 22:7; Isa 35:4Atĩrĩrĩ, Mwathani Jehova nĩarooka arĩ na ũhoti,

na guoko gwake nĩkuo gũgaathanaga.

Atĩrĩrĩ, kĩheo gĩake arĩ nakĩo,

o na irĩhi rĩake arĩ narĩo.

1140:11 Joh 10:11; Kĩam 33:13Arĩithagia mbũri ciake o ta mũrĩithi:

Natuo tũgondu atuoyaga na moko make

na agatũkuuĩra gĩthũri-inĩ gĩake;

nacio ngʼondu iria irongithia acitongoragia o kahora.

12Nũũ wanathima maaĩ na rũhĩ rwake,

kana agĩthima igũrũ na wariĩ wa guoko gwake?

Nũũ wanekĩra rũkũngũ rwa thĩ gĩkabũ-inĩ arũthime,

kana agĩthima irĩma na ithimi,

o na agĩthima tũrĩma na ratiri?

1340:13 Ayub 15:8; 1Akor 2:16Nũũ wanamenya meciiria ma Jehova,

kana akĩmũtaara taarĩ we mũmũhei kĩrĩra?

1440:14 Ayub 21:22; Isa 55:9Nũũ Jehova aahoire kĩrĩra nĩguo amũmenyithie maũndũ,

na nũũ wamũrutire gũthiĩ na njĩra ĩrĩa yagĩrĩire?

Nũũ wamũrutire maũndũ ma ũũgĩ,

kana akĩmuonia ũrĩa angĩhota gũkuũkĩrwo nĩ maũndũ?

1540:15 Thab 50:9-11; Ahib 10:5-9Ti-itherũ ndũrĩrĩ ihaana ta itata rĩa maaĩ rĩrĩ ndoo-inĩ;

cionagwo ihaana ta karũkũngũ kanini karĩa gatigagwo ratiri-inĩ;

we athimaga icigĩrĩra cia iria-inĩ taarĩ rũkũngũ rũhinyu.

16Mũtitũ wa Lebanoni-rĩ, ndũngĩigania ngũ cia mwaki wa kĩgongona,

kana nyamũ ciakuo ciigane kũmũrutĩra magongona ma njino.

17Ndũrĩrĩ ciothe ikĩonwo nĩwe, acionaga ihaana ta kĩndũ hatarĩ;

we acionaga ta itarĩ kĩene,

o na ta irĩ tũhũ mũtheri.

1840:18 Thaam 20:4; Atũm 17:9Atĩrĩrĩ, ũngĩgerekania Mũrungu na ũ?

Kana nĩ mũhianĩre ũrĩkũ mũngĩmũgerekania naguo?

1940:19 Hab 2:18; Isa 41:7Mĩhianano ya kũhooywo yacũhagio nĩ mũturi,

nake mũturi wa thahabu akamĩgemia na thahabu,

na akamĩthondekera irengeeri cia betha.

20Mũndũ ũrĩa mũthĩĩni mũno ũtangĩhota kuona indo ta icio cia kũrutwo,

athuuraga mũtĩ ũrĩa ũtangĩbutha.

Agacaria bundi mũũgĩ

wa kũmwacũhĩria mũhianano wa kũhooywo mũrũmu wega ũtangĩgũa.

2140:21 Thab 19:1; Arom 1:19Anga mũtirĩ mwamenya?

Kaĩ mũtarĩ mwaigua ũhoro?

Mũtirĩ mwaheo ũhoro kuuma o kĩambĩrĩria?

Kaĩ mũtarĩ mwataũkĩrwo kuuma rĩrĩa thĩ yombirwo?

2240:22 2Maũ 6:18; Ayub 36:29Jehova aikaragĩra gĩtĩ kĩa ũnene igũrũ rĩa gĩthiũrũrĩ gĩa thĩ,

nao andũ arĩa matũũraga thĩ akamoona mahaana o ta ndaahi.

Atambũrũkagia matu marĩa mairũ o ta kĩandarũa,

na akamaamba ta marĩ hema ya gũtũũrwo.

23Nĩwe ũtũmaga anene matuĩke ta kĩndũ gũtarĩ,

na akanyiihia aathani a thĩ akamatua ta marĩ o tũhũ mũtheri.

2440:24 2Sam 22:16O mahaandwo o ũguo-rĩ,

o mbeũ ciao ciahurwo-rĩ,

o mambĩrĩria gũikũrũkia mĩri yao tĩĩri-inĩ-rĩ,

amahuhaga na mĩhũmũ yake nao makahooha,

nakĩo kĩhuhũkanio kĩa rũhuho gĩkamahuruta o ta mahuti.

25Ũrĩa Mũtheru ekũũria atĩrĩ,

“Niĩ-rĩ, mũngĩngerekania na ũ?

Kana nũũ tũngĩiganana?”

2640:26 Isa 51:6; 2Ath 17:16Tiirai maitho manyu mũrore na igũrũ:

Nũũ wombire njata icio ciothe?

Ũcio nĩwe ũrehaga mbũtũ icio cia igũrũ agĩcitaraga,

na ageeta o ĩmwe yacio na rĩĩtwa.

Tondũ wa ũhoti wake mũnene na hinya wake mũnene,

gũtirĩ o na ĩmwe yacio yagaga ho.

2740:27 Ayub 6:29; Luk 18:7-8Wee Jakubu, nĩ kĩĩ gĩgũtũma warie,

na wee Isiraeli ũgateta, ũkooria atĩrĩ,

“Mĩthiĩre yakwa nĩĩhithĩtwo Jehova;

naguo ciira wakwa wa kĩhooto ndũrũmbũyagio nĩ Ngai wakwa”?

2840:28 Thab 90:2; Thab 147:5; Arom 11:33Anga mũtirĩ mwamenya?

Kaĩ mũtarĩ mwaigua ũhoro?

Jehova nĩwe Ngai ũrĩa ũtũũraga tene na tene,

nĩwe Mũmbi wa ituri ciothe cia thĩ.

We ndooragwo nĩ hinya o na kana akanoga,

naguo ũmenyo wake wa maũndũ gũtirĩ mũndũ ũngĩhota kũũtuĩria.

2940:29 Kĩam 18:14; Jer 31:25Mũndũ ũrĩa mũnogu nĩamũheaga hinya,

nake ũrĩa ũũrĩtwo nĩ hinya akamuongerera ũhoti.

30Andũ ethĩ o nao nĩmooragwo nĩ hinya na makanoga,

nao andũ arĩa matarĩ akũrũ nĩmahĩngagwo na makagũa;

31no rĩrĩ, andũ arĩa mehokaga Jehova

nĩmakerũhĩrio hinya wao.

Makombũkaga na mathagu o ta nderi;

magaatengʼera na matinoge,

magaathiiaga na magũrũ na matiũrwo nĩ hinya.