Isaias 38 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 38:1-22

Ang Pagmasakit ni Hezekia

(2 Har. 20:1-11; 2 Cro. 32:24-26)

1Sadto nga tion, nagmasakit si Hezekia kag daw mapatay na siya. Nagkadto sa iya si Propeta Isaias nga anak ni Amoz kag nagsiling, “Nagasiling ang Ginoo nga himuon mo na ang nagakadapat mo nga himuon kay indi ka na mag-ayo kundi mapatay ka.”

2Pagkabati sini ni Hezekia, nag-atubang siya sa dingding kag nagpangamuyo sa Ginoo. 3Siling niya, “Ginoo, dumduma kon paano ako nagkabuhi nga matutom sa imo kag nag-alagad sing tinagipusuon, kag kon paano ako naghimo sing maayo sa imo panulok.” Kag naghilibion siya sing tudo.

4Nagsiling ang Ginoo kay Isaias 5nga magbalik siya kay Hezekia kag ihambal ini: “Amo ini ang ginasiling sang Ginoo, ang Dios sang imo katigulangan nga si David: Nabatian ko ang imo pangamuyo kag nakita ko ang imo mga luha. Dugangan ko pa sang 15 ka tuig ang imo kabuhi. 6Luwason ko ikaw kag ang ini nga siyudad sa kamot sang hari sang Asiria. Protektaran ko ini nga siyudad. 7Amo ini ang tanda nga akon ihatag sa pagpamatuod nga tumanon ko ining akon promisa: 8Pabalikon ko sing napulo ka gutlo ang landong sang adlaw sa orasan nga ginpahimo ni Ahaz.” Kag natuman ini.

9Amo ini ang ginsulat ni Haring Hezekia sang Juda sang nag-ayo na siya sa iya sakit: 10Abi ko nga mapatay na ako nga bataon pa, kag magpabilin sa lugar sang mga patay. 11Abi ko indi ko na makita ang Ginoo diri sa kalibutan sang mga buhi, ukon indi ko na makita ang mga tawo sa sini nga kalibutan. 12Diutayan lang madula ang akon kabuhi pareho sa tolda sang manugbantay sang karnero nga ginpalid. Abi ko mautod na ang akon kabuhi pareho sa tela nga gin-utod sa teral.38:12 teral: ukon, hablanan (sa English, loom). Ginagamit ini sa paghimo sang tela. Halin sa aga hasta sa gab-i naghulat ako nga tapuson mo na ang akon kabuhi. 13Naghulat ako nga mapainubuson hasta sa kaagahon, nga nagahunahuna nga mapatay ako nga daw sa ginadugmok sang leon ang akon mga tul-an. Halin sa aga hasta sa gab-i naghulat ako nga tapuson mo na ang akon kabuhi. 14Nagpangayo ako sang bulig nga ang akon tingog daw sa huni sang salimbabatang ukon dugwak. Nag-ugayong ako nga daw sa huni sang pating. Ginkapoy ang akon mga mata sa pagtangla sa langit. Ginoo, buligi ako sa sini nga kalisod.

15Pero ano pa ang masiling ko? Kay ginsabat na niya ako kag siya mismo ang nag-ayo sa akon. Magakabuhi ako sing mapainubuson tungod sa mapait nakon nga inagihan.

16Paagi sini, Ginoo, nagabaskog ang kabuhi sang tawo, kag ako mismo nagbaskog. Gin-ayo mo ako kag gintugutan nga mabuhi. 17Matuod nga ang akon gin-antos para sa akon kaayuhan. Tungod sa imo gugma, ginluwas mo ako sa kalaglagan kag ginpatawad mo ang akon mga sala. 18Kay paano pa ako makadayaw sa imo kon patay na ako? Ang mga patay indi na makadayaw sa imo ukon makalaom sang imo pagkamatutom. 19Ang mga buhi amo lang ang makadayaw sa imo pareho sang akon ginahimo subong. Ang tagsa ka henerasyon magasugid sa masunod nga henerasyon sang imo katutom. 20Ginoo, ikaw ang akon manluluwas, gani sa bug-os namon nga kabuhi, magakanta kami sa imo templo nga nagatukar sang mga instrumento.

21Sang wala pa mag-ayo si Hezekia, ginsilingan siya ni Isaias nga pahampulan niya sa iya mga suluguon ang iya hubag sang gindunot nga higos38:21 higos: ang bunga sang kahoy nga higera (ukon, fig tree). agod nga mag-ayo siya. 22Nagpamangkot si Hezekia, “Ano bala ang tanda nga magapamatuod nga magaayo ako kag makakadto sa templo sang Ginoo?”

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 38:1-22

Okusaba Kwa Keezeekiya ng’Alwadde

138:1 a Is 37:2 b 2Sa 17:23Mu nnaku ezo Keezeekiya n’alwala nnyo, katono afe. Nnabbi Isaaya mutabani wa Amozi n’ajja gy’ali n’amugamba nti, “Bw’ati bw’ayogera Mukama nti, Teekateeka ennyumba yo, kubanga togenda kulama, ogenda kufa.”

2Awo Keezeekiya n’akyuka n’atunuulira ekisenge n’asaba ne yeegayirira Mukama 338:3 a Nek 13:14; Zab 26:3 b 1By 29:19 c Ma 6:18 d Zab 6:8ng’agamba nti, “Jjukira kaakano, Ayi Mukama, nkwegayiridde, engeri gye natambuliranga mu maaso go n’amazima n’omutima ogutuukiridde, ne nkola ebisaanidde mu maaso go.” Era Keezeekiya n’akaaba nnyo amaziga.

4Awo Ekigambo kya Katonda ne kijja eri Isaaya, 538:5 2Bk 18:2nga Mukama agamba nti, “Genda ogambe Keezeekiya nti, ‘Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda wa Dawudi kitaawo nti, Mpulidde okusaba kwo, ndabye amaziga go: laba nzija kwongera ku nnaku zo emyaka kkumi n’ettaano. 638:6 Is 31:5; 37:35Era ndikuwonya ggwe n’ekibuga kino mu mukono gwa kabaka w’e Bwasuli: Era ndikuuma ekibuga kino.

738:7 Is 7:11, 14“ ‘Era kano ke kabonero k’onoofuna okuva eri Mukama nti Mukama alikola ekigambo ky’ayogedde. 838:8 Yos 10:13Laba nzija kuzza emabega ekisiikirize ebigere kkumi enjuba bw’eneeba egwa, ky’eneekola ku madaala kabaka Akazi ge yazimba.’ ” Bw’etyo enjuba n’edda emabega ebigere kkumi.

9Awo Keezeekiya Kabaka wa Yuda bwe yassuuka, n’awandiika ebigambo bino;

1038:10 a Zab 102:24 b Zab 107:18; 2Ko 1:9 c Yob 17:11nayogera nti, “Mu maanyi g’obulamu bwange

mwe nnali ŋŋenda okufiira nnyingire mu miryango gy’emagombe,

nga simazeeyo myaka gyange egisigaddeyo.”

1138:11 Zab 27:13; 116:9Ne ndyoka njogera nti,

“Sigenda kuddayo kulaba Mukama,

mu nsi y’abalamu.

Sikyaddamu kulaba bantu mu nsi abantu mwe babeera.

1238:12 a 2Ko 5:1, 4; 2Pe 1:13-14 b Yob 4:21 c Beb 1:12 d Yob 7:6 e Zab 73:14Obulamu bwange buzingiddwako

ng’eweema y’omusumba w’endiga bw’enzigibwako.

Ng’olugoye lwe babadde balanga ate ne balusala ku muti kwe babadde balulukira,

bwe ntyo bwe nawuliranga emisana n’ekiro nga obulamu bwange

obumalirawo ddala.

1338:13 a Zab 51:8 b Yob 10:16; Dan 6:24Ekiro kyonna nakaabanga olw’obulumi

nga ndi ng’empologoma gw’emmenyaamenya amagumba,

ekiro n’emisana nga ndowooza nga Mukama yali amalawo obulamu bwange.

1438:14 a Is 59:11 b Yob 17:3Nakaabanga ng’akasanke oba akataayi,

n’empuubaala ng’enjiibwa,

amaaso gange ne ganfuyirira olw’okutunula mu bbanga eri eggulu.

Ne nkaaba nti, Ayi Mukama, nga nnyigirizibwa, nziruukirira.”

1538:15 a Zab 39:9 b 1Bk 21:27 c Yob 7:11Naye ate nga naagamba ki?

Yali ayogedde nange nga ye yennyini ye yali akikoze.

N’atambulanga n’obwegendereza mu bulumi buno

obw’obulamu bwange.

1638:16 Zab 119:25Ayi Mukama, olw’ebyo, abantu babeera abalamu,

era mu ebyo omwoyo gwange mwe gubeerera omulamu.

Omponye,

mbeere mulamu.

1738:17 a Zab 30:3 b Yer 31:34 c Is 43:25; Mi 7:19Ddala laba okulumwa ennyo bwe ntyo kyali ku lwa bulungi bwange,

naye ggwe owonyezza obulamu bwange okugwa mu bunnya obw’okuzikirira.

Kubanga otadde ebibi byange byonna

emabega wo.

1838:18 a Mub 9:10 b Zab 6:5; 88:10-11; 115:17 c Zab 30:9Kubanga tewali n’omu mu nsi y’abafu ayinza kukutendereza,

abafu tebayinza kukusuuta;

tebaba na ssuubi

mu bwesigwa bwo.

1938:19 a Ma 6:7; Zab 118:17; 119:175 b Ma 11:19Akyali omulamu,

y’akutendereza nga nze bwe nkola leero;

bakitaabwe b’abaana babategeeza

nga bw’oli omwesigwa ennyo.

2038:20 a Zab 68:25 b Zab 33:2 c Zab 116:2 d Zab 116:17-19Mukama alindokola,

kyetunaavanga tuyimba

ne tukuba n’ebivuga eby’enkoba ennaku zonna ez’obulamu bwaffe,

mu nnyumba ya Mukama.

21Isaaya yali agambye nti, “Baddire ekitole ky’ettiini bakisiige ku jjute, liwone.”

22Kubanga Keezeekiya yali abuuzizza nti, “Kabonero ki akalaga nga ndiwona ne ntuuka okulagako mu nnyumba ya Mukama?”