Isaias 24 – HLGN & CCL

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 24:1-23

Pagasilutan sang Dios ang Kalibutan

1Pamati! Laglagon sang Ginoo ang kalibutan24:1 ang kalibutan: ukon, ang duta sang Canaan kag ang mga lugar sa palibot sini. hasta nga indi na ini mapuslan, kag laptahon niya ang mga pumuluyo sini. 2Isa lang ang dangatan sang tanan—pari ukon pumuluyo, agalon ukon suluguon, manugbaligya ukon manugbakal, manugpautang ukon manug-utang. 3Malaglag gid sing bug-os ang kalibutan kag magakalaubos ang mga butang diri. Matabo gid ini, kay ang Ginoo mismo ang nagsiling sini. 4Magamala kag magatig-a ang duta. Magaluya ang mga tawo sa bug-os nga kalibutan, pati ang dungganon nga mga tawo. 5Ginhigkuan ang kalibutan sang mga pumuluyo sini, tungod nga wala nila gintuman ang mga kasuguan kag mga pagsulundan sang Dios. Ginlapas nila ang wala sing katapusan nga kasugtanan sang Dios sa ila. 6Gani pakamalauton sang Dios ang kalibutan, kag magapanabat ang mga pumuluyo sini tungod sa ila mga sala. Sunugon sila, kag diutay lang ang mabilin sa ila. 7Magakalaya ang mga ubas, kag maubos ang duga sang ubas. Magapangasubo ang mga nagakalipay, 8kag indi na mabatian ang masadya nga tinukar sang mga tamborin kag mga arpa, kag ang paghinugyaw sang mga tawo nga nagaselebrar. 9Wala na sing kinanta sa ila pag-ininom, kag ang ilimnon mangin mapait. 10Mawasak ang siyudad kag indi na mapuslan. Siraduhon ang puwertahan sang kada balay agod wala sing may makasulod. 11Magasininggit ang mga tawo sa karsada, nga nagapangayo sang bino. Ang ila kalipay bayluhan sang kasubo. Wala na sing kinalipay sa kalibutan. 12Ang siyudad magapabilin nga guba, nga wasak ang mga puwertahan sini. 13Diutay na lang nga tawo ang mabilin sa tanan nga nasyon sa kalibutan, pareho sa olibo ukon ubas matapos nga gindugos. 14Ang mga tawo nga magkalabilin magahinugyaw sa kalipay. Ang ara sa nakatundan magabantala sang pagkagamhanan sang Ginoo. 15Gani ang mga tawo sa sidlangan kag sa mga lugar nga malapit sa dagat24:15 mga lugar nga malapit sa dagat: ukon, mga isla; ukon, malayo nga mga lugar. dapat magdayaw sa Ginoo, ang Dios sang Israel. 16Mabatian bisan sa pinakamalayo nga parte sang kalibutan nga nagakanta sang, “Dayawon ang Matarong nga Dios!”

Pero kaluluoy ako! Nagapalangluya na ako! Kay padayon gihapon ang pagluib sang mga traidor nga tawo. 17Kamo nga mga katawhan sang kalibutan, nagahulat sa inyo ang kahadlok, buho, kag siod. 18Ang magapalagyo sa kahadlok mahulog sa buho, kag ang magguwa sa buho masiod.

Magaulan sing mabaskog, kag magatay-og ang pundasyon sang kalibutan. 19Magalitik ang duta, kag mapihak ini. 20Daw sa magaduling-duling ini pareho sa hubog. Magauyog-uyog ini pareho sa payag nga ginahuyop sang hangin. Mabug-atan ini tungod sa sala, kag malaglag kag indi na makabangon liwat.

21Sa sina nga tion, silutan sang Ginoo ang gamhanan nga mga tinuga sa langit,24:21 gamhanan nga mga tinuga sa langit: ukon, mga soldado sa mataas nga mga lugar. kag ang mga hari sa kalibutan. 22Tipunon sila tanan sa buho pareho sa mga priso. Prisohon sila, kag sa ulihi silutan. 23Magadulom ang adlaw kag bulan kay magahari ang Ginoo nga Makagagahom sa Bukid sang Zion, sa Jerusalem. Kag didto mapahayag ang iya gahom sa atubangan sang mga manugdumala sang iya katawhan.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yesaya 24:1-23

Chilango cha Yehova pa Dziko Lapansi

1Taonani, Yehova adzawononga dziko lapansi

ndi kulisandutsa chipululu;

Iye adzasakaza maonekedwe ake

ndi kumwaza anthu ake onse.

2Aliyense zidzamuchitikira mofanana:

wansembe chimodzimodzi munthu wamba,

antchito aamuna mofanananso ndi ambuye awo aamuna,

antchito aakazi chimodzimodzi ambuye awo aakazi,

wogula chimodzimodzi wogulitsa,

wobwereka chimodzimodzi wobwereketsa,

okongola chimodzimodzi okongoza.

3Dziko lapansi lidzawonongedwa kwathunthu

ndi kusakazikiratu.

Yehova wanena mawu awa.

4Dziko lapansi likulira ndipo likufota,

dziko lonse likuvutika ndipo likuwuma,

anthu omveka a dziko lapansi akuvutika.

5Anthu ayipitsa dziko lapansi;

posamvera malangizo ake;

pophwanya mawu ake

ndi pangano lake lamuyaya.

6Nʼchifukwa chake matemberero akuwononga dziko lapansi;

anthu a mʼdzikomo akuzunzika chifukwa cha kulakwa kwawo,

iwo asakazika

ndipo atsala ochepa okha.

7Vinyo watsopano watha ndipo mphesa zikufota;

onse okonda zosangalatsa ali ndi chisoni.

8Kulira kokometsera kwa matambolini kwatha,

phokoso la anthu osangalala latha,

zeze wosangalatsa wati zii.

9Anthu sadzayimbanso akumwa vinyo;

akadzamwa zaukali zidzakhala zowawa mʼkamwa mwawo.

10Mzinda wachisokonezo uja wawonongeka;

nyumba iliyonse yatsekedwa.

11Anthu akulira mʼmisewu kufuna vinyo;

chimwemwe chonse chatheratu,

palibenso chisangalalo pa dziko lapansi.

12Mzinda wasanduka bwinja

zipata zake zagumuka.

13Zimenezi ndizo zidzachitikire mitundu yonse ya dziko lapansi

ndiponso pakati pa mitundu ya anthu.

Zidzakhala ngati pamene mitengo ya olivi yayoyoledwa,

kapena ngati nthawi ya kunkha la mphesa atatsiriza kukolola.

14Koma otsala onse akufuwula ndi kuyimba mwachimwemwe;

anthu akumadzulo akutamanda ukulu wa Yehova.

15Nʼchifukwa chake inu akummawa, tamandani Yehova;

ndi inu okhala mʼmphepete mwa nyanja kwezani dzina la Yehova, Mulungu wa Israeli.

16Kuchokera kumalekezero a dziko lapansi tikumva kuyimba kotamanda

“Wolungamayo.”

Koma ine ndinati, “Ndatheratu, ndatheratu!

Tsoka kwa ine!

Anthu achinyengo akupitirizabe kuchita zachinyengo,

inde chinyengo chawo chikunkerankera mʼtsogolo.”

17Inu anthu adziko lapansi, zoopsa, dzenje

ndi msampha zikukudikirani.

18Aliyense wothawa phokoso la zoopsa

adzagwa mʼdzenje;

ndipo aliyense wotuluka mʼdzenjemo

adzakodwa ndi msampha.

Zitseko zakumwamba zatsekulidwa,

ndipo maziko a dziko lapansi agwedezeka.

19Dziko lapansi lathyokathyoka,

ndipo lagawika pakati,

dziko lapansi lagwedezeka kotheratu.

20Dziko lapansi likudzandira ngati munthu woledzera

likugwedezeka ndi mphepo ngati chisimba;

lalemedwa ndi machimo ake.

Lidzagwa ndipo silidzadzukanso.

21Tsiku limenelo Yehova adzalanga

amphamvu a kumwamba

ndiponso mafumu apansi pano.

22Mulungu adzawasonkhanitsa pamodzi

ngati amʼndende amene ali mʼdzenje.

Adzawatsekera mʼndende

ndipo adzalangidwa patapita nthawi yayitali.

23Mwezi udzanyazitsidwa, dzuwa lidzachita manyazi;

pakuti Yehova Wamphamvuzonse adzakhala mfumu ndipo adzalamulira;

pa Phiri la Ziyoni ndi ku Yerusalemu,

ndipo adzaonetsa ulemerero wake pamaso pa akuluakulu.