Isaias 23 – HLGN & CST

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 23:1-18

Ang Mensahi Parte sa Tyre kag Sidon

1Ini nga mensahi parte sa Tyre:

Maghibi kamo nga mga nagasakay sa mga barko sang Tarshish! Kay naguba na ang inyo pantalan sa Tyre. Ginsugid na ini sa inyo sang mga naghalin sa Cyprus.23:1 Cyprus: sa Hebreo, Kitim. 2Maghipos kamo nga mga nagaestar sa isla23:2 isla: ukon, lugar nga malapit sa dagat; ukon, malayo nga lugar. Amo man sa bersikulo 6. pati na kamo nga mga negosyante sang Sidon. Ang inyo mga negosyante nga nagapamanggaranon sa inyo nagapanakayon 3sa mga kadagatan sa pagbakal kag pagbaligya sang mga patubas sang Shihor nga sakop sang Suba sang Nilo. Kag nagapakignegosyo sa inyo ang mga nasyon. 4Mahuya ka, siyudad sang Sidon, nga dalangpan sang mga tawo nga nagaestar malapit sa dagat. Ginasikway ka na sang kadagatan nga nagasiling, “Wala na ako sing bata; wala ako sing may ginasagod nga bata nga lalaki ukon babayi.”

5Masakitan ang mga Egiptohanon kon mabatian nila ang natabo sa Tyre. 6Maghinibi kamo nga mga nagaestar sa isla. Tabok kamo sa Tarshish! 7Sadto anay malipayon ining siyudad sang Tyre nga gintukod sang una nga panahon, nga ang iya katawhan nakaabot sa malayo nga mga lugar kag nagsakop sang sini nga mga lugar. Pero karon ano na ang natabo sa iya? 8Sin-o bala ang nagplano sini sa Tyre, ang siyudad nga nagpanakop sang mga lugar, nga ang mga dungganon niya nga mga negosyante bantog sa kalibutan? 9Ang Ginoo nga Makagagahom amo ang nagplano sini agod paubuson ang nagapabugal sa iya pagkagamhanan kag ang mga ginakilala nga bantog sa kalibutan. 10Kamo nga mga pumuluyo sang Tarshish, mag-agi kamo sing hilway sa Tyre pareho sa Suba sang Nilo nga nagailig sing hilway, tungod kay wala na sing may magpugong sa inyo. 11Gin-untay sang Ginoo ang iya kamot sa dagat sa paglaglag sini, gani nagakulurog sa kahadlok ang mga ginharian. Nagmando siya nga gub-on ang mabakod nga depensa sang Fenicia.23:11 Fenicia: sa Hebreo, Canaan. 12Nagsiling ang Ginoo, “Mga pumuluyo23:12 Mga pumuluyo: sa literal, Birhen nga anak nga babayi. sang Sidon, tapos na ang inyo pagpangalipay. Nalaglag na kamo! Bisan magpalagyo kamo sa Cyprus, wala gihapon kamo sing kapahuwayan didto.”

13Tan-awa bala ninyo ang duta sang mga taga-Babilonia.23:13 taga-Babilonia: sa literal, Kaldeanhon. Amo ini kon kaisa ang tawag sa mga taga-Babilonia. Diin na karon ang katawhan sini? Ginhimo sang Asiria ang Babilonia nga elistaran sang mga sapat nga talunon. Kay ginsalakay nila ini, ginwasak ang mabakod nga mga parte sini, kag ginpabay-an nga guba. 14Maghibi kamo nga mga nagapanakayon sa Tarshish, kay naguba na ang siyudad nga inyo dalangpan. 15Pagakalimtan ang Tyre sa sulod sang 70 ka tuig, ang kalawigon sang kabuhi sang hari. Pero pagkatapos sina, mangin pareho siya sa isa ka babayi nga nagabaligya sang iya lawas nga ginasambit sa sini nga kanta: “Ikaw nga babayi nga nagabaligya sang imo lawas, ginkalimtan ka na. 16Gani kuhaa ang imo arpa, kag tukara ini sing maayo samtang nagalibot ka sa siyudad. Damua ang imo kanta, agod madumduman ka.”

17Pagkatapos sang 70 ka tuig, dumdumon sang Ginoo ang Tyre. Pero himuon liwat sang Tyre ang ginhimo niya sang una, nga pareho sang ginahimo sang babayi nga nagabaligya sang iya lawas. Himuon niya ang malain agod makakuwarta siya sa tanan nga ginharian sang kalibutan. 18Pero sa ulihi, ang iya maginansya indi pagtaguon kundi ihalad niya sa Ginoo agod ibakal sang madamo nga pagkaon kag sang maayo nga klase sang mga bayo para sa mga tawo nga nagaalagad sa Ginoo.

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Isaías 23:1-18

Profecía contra Tiro

1Profecía contra Tiro:

¡Gemid, barcos de Tarsis!,

porque destruidas están su casa y su puerto.

Desde la tierra de Chipre

les ha llegado la noticia.

2¡Callad, habitantes de la costa,

comerciantes de Sidón,

ciudad que han enriquecido los marinos!

3Sobre las grandes aguas

llegó el grano de Sijor;

Tiro se volvió el centro comercial de las naciones;

la cosecha del Nilo le aportaba ganancias.

4Avergüénzate, Sidón, fortaleza del mar,

porque el mar ha dicho:

«No he estado con dolores de parto ni he dado a luz;

no he criado hijos ni educado hijas».

5Cuando la noticia llegue a Egipto,

lo que se diga de Tiro los angustiará.

6Pasad a Tarsis;

gemid, habitantes de la costa.

7¿Es esta vuestra ciudad alegre,

la ciudad tan antigua,

cuyos pies la han llevado

a establecerse en tierras lejanas?

8¿Quién planeó esto contra Tiro,

la ciudad que confiere coronas,

cuyos comerciantes son príncipes,

y sus negociantes reconocidos en la tierra?

9Lo planeó el Señor Todopoderoso

para abatir la altivez de toda gloria

y humillar a toda la gente importante de la tierra.

10Hija de Tarsis,

cultiva23:10 cultiva (Qumrán y LXX); atraviesa (TM). tu tierra como en el Nilo,

porque tu puerto ya no existe.

11El Señor ha extendido su mano sobre el mar

y ha hecho temblar a los reinos,

ha ordenado destruir las fortalezas de Canaán.

12Él dijo:

«¡Virgen violentada, hija de Sidón:

no volverás a alegrarte!

»Levántate y cruza hasta Chipre;

¡ni siquiera allí encontrarás descanso!»

13¡Mira la tierra de los caldeos!

¡Ese pueblo ya no existe!

Asiria la ha convertido

en refugio de las fieras del desierto;

levantaron torres de asalto,

demolieron sus fortalezas

y las convirtieron en ruinas.

14¡Gemid, barcos de Tarsis,

porque destruida está vuestra fortaleza!

15En aquel tiempo Tiro será olvidada durante setenta años, que es lo que vive un rey. Pero al cabo de esos setenta años le sucederá a Tiro lo que dice la canción de la prostituta:

16«Tú, prostituta olvidada,

toma un arpa y recorre la ciudad;

toca lo mejor que puedas,

y canta muchas canciones,

para que te recuerden».

17Al cabo de setenta años, el Señor se ocupará de Tiro, la cual volverá a venderse y prostituirse con todos los reinos de la tierra. 18Pero sus ingresos y ganancias se consagrarán al Señor; no serán almacenados ni atesorados. Sus ganancias serán para los que habitan en presencia del Señor, para que se alimenten en abundancia y se vistan con ropas finas.