Isaias 10 – HLGN & JCB

Ang Pulong Sang Dios

Isaias 10:1-34

1-2Kaluluoy kamo nga nagahimo sang indi husto nga mga kasuguan nga nagapigos sa mga imol ko nga kasimanwa, kag nagabaliwala sang ila kinamatarong kag nagakuha sang hustisya sa ila. Paagi man sa sini nga mga kasuguan ginakuha ninyo ang pagkabutang sang mga balo nga babayi kag mga ilo. 3Ano ang himuon ninyo sa adlaw nga silutan kamo? Ano ang himuon ninyo pag-abot sang katalagman halin sa malayo? Sin-o ang pangayuan ninyo sang bulig? Kag sa diin ninyo taguon ang inyo manggad? 4Wala sing may mabilin sa inyo kundi mabihag kamo ukon magakalamatay. Pero ang kaakig sang Ginoo indi pa gid mag-untat. Handa pa gihapon siya sa pagsilot sa inyo.

Ang Silot sang Dios sa mga Taga-Asiria

5Nagsiling ang Ginoo, “Kaluluoy ang mga taga-Asiria. Sila ang gamiton ko nga balakol sa pagsilot sa mga ginakaugtan ko. 6Suguon ko sila nga magsalakay sa indi diosnon nga nasyon nga ginakaugtan ko, agod laglagon ini pareho sa lutak sa karsada nga ginatasak-tasak, kag agod kuhaon nila ang tanan nga pagkabutang sang sini nga nasyon.”

7Pero indi makahibalo ang hari sang Asiria nga ginagamit lang sila sang Ginoo. Abi niya ginalaglag lang niya ang madamo nga mga nasyon. 8Nagapahambog siya, “Ang mga kumander sang akon mga soldado daw sa mga hari. 9Ano bala ang kinalain sang Carkemish sa Calno, sang Arpad sa Hamat, kag sang Damascus sa Samaria? Palareho lang nga naagaw ko ini nga mga siyudad. 10Ari na sa kamot ko ang mga ginharian nga nagasimba sa mga dios-dios, nga labaw pa10:10 nga labaw pa: ukon, mas madamo pa. sang sa mga dios-dios sa Jerusalem kag sa Samaria. 11Ginlaglag ko na ang Samaria kag ang mga dios-dios sini. Amo man ang himuon ko sa Jerusalem kag sa mga dios-dios sini.”

12Pero amo ini ang ginsiling sang Ginoo nga matabo kon matapos na niya ang iya himuon kontra sa Bukid sang Zion kag sa Jerusalem: “Silutan ko ang hari sang Asiria tungod sa iya pagkamatinaas-taason kag pagkabugalon! 13Kay nagasiling siya, ‘Nahimo ko ini tungod sa akon kusog kag kaalam: Ginpang-agaw ko ang madamo nga mga nasyon, kag ang ila mga manggad. Pareho ako sa turo nga baka; ginpangpierdi ko ang ila mga hari. 14Ginpanguha ko ang manggad sang mga nasyon pareho nga daw nagapanguha lang ako sang mga itlog sa ginbayaan nga pugad. Wala sing may nagpalakpalak ukon may nag-iyagak.’ ”

15Mas labaw pa bala ang wasay ukon ang lagari sa nagagamit sa iya? Makaalsa bala ang balakol sa nagakapot sa iya? 16Gani ang Ginoo, ang Makagagahom nga Ginoo, magapadala sang balatian nga makapaluya sa mga soldado sang hari sang Asiria, nga mga maayo sing lawas. Sunugon sang Ginoo ang iya manggad sa nagadabadaba nga kalayo. 17Ang Ginoo, nga amo ang suga sang Israel kag ila balaan nga Dios, mangin pareho sa nagadabadaba nga kalayo. Sunugon niya sa hinali lang10:17 sa hinali lang: sa literal, sa sulod sang isa ka adlaw. ang ini nga tunukon nga mga kahoy-kahoy. 18Kon paano ginaguba sang balatian ang lawas sang tawo, gub-on man sang Ginoo ang mga kagulangan kag mga kaumahan sang hari sang Asiria. 19Diutay lang ang mabilin nga mga kahoy sa iya kagulangan. Bisan ang bata gani sarang makaisip sini.

20-21Magaabot ang adlaw nga ang nagkalabilin nga mga kaliwat ni Israel, nga amo si Jacob, indi na magsalig sa Asiria nga nagpaantos sa ila, kundi sa Ginoo, ang Balaan nga Dios sang Israel. Magabalik sila sa Makagagahom nga Dios. 22-23Bisan matuod nga daw pareho sa balas sa baybayon ang kadamuon sang mga kaliwat ni Israel, pero diutay lang sa ila ang magabalik. Natalana na nga laglagon ang ila nga duta. Indi na mapunggan ang matarong nga pagsilot sang Ginoong Dios nga Makagagahom. Tumanon gid niya ini. 24Gani nagsiling ang Ginoong Dios nga Makagagahom, “Kamo nga akon katawhan nga nagaestar sa Jerusalem,10:24 Jerusalem: sa Hebreo, Zion. indi kamo magkahadlok sa mga taga-Asiria bisan pa nga ginapaantos nila kamo pareho sang ginhimo sang mga taga-Egipto sa inyo. 25Tungod kay sa indi madugay matapos na ang kaakig ko sa inyo kag sa ila ko na man ipakita ang akon kaakig hasta magkalamatay sila. 26Silutan ko sila pareho sa akon ginhimo sa mga taga-Midian didto sa Bato sang Oreb kag sa mga taga-Egipto sang ginlunod ko sila sa dagat. 27Sa sina nga adlaw, hilwayon ko kamo sa gahom sang Asiria nga daw sa mabug-at nga dala sa inyo abaga kag daw sa gota nga nagapabug-at sa inyo liog. Mahilway kamo sa iya gahom tungod nga mangin gamhanan kamo.”10:27 tungod nga mangin gamhanan kamo: sa literal, tungod sa katambok.

Nagsalakay ang Asiria

28Ginsalakay sang mga taga-Asiria ang Ayat. Didto sila nag-agi sa Migron kag ginbilin nila sa Micmash ang ila mga dala. 29Nag-agi sila sa talabukan, kag didto nagtulog sa Geba. Hinadlukan ang mga taga-Rama, kag nagpalagyo ang mga pumuluyo sang Gibea nga amo ang banwa ni Haring Saul. 30Magsinggit kamo, mga taga-Galim! Magpamati kamo nga mga taga-Laish kag kamo nga mga taga-Anatot nga mga kaluluoy! 31Nagpalagyo na ang mga pumuluyo sang Madmena kag Gebim. 32Sa sini nga adlaw, maabot ang mga taga-Asiria sa Nob. Kag magasenyas sila sa pagsalakay sa bukid sang Zion,10:32 Zion: sa Hebreo, anak nga babayi sang Zion. ang Bukid sang Jerusalem. 33Pamati! Ang Ginoo, ang Makagagahom nga Ginoo, magalaglag sa mga taga-Asiria paagi sa iya puwerte nga gahom, pareho sang pagpang-utod sang mga sanga sa puno. Paubuson niya sila nga mga bugalon pareho sang pagpang-utod sang mataas nga mga kahoy. 34Panglaglagon niya sila pareho sang pagpang-utod sang mga kahoy sa kagulangan paagi sa wasay. Sila nga pareho sang mga kahoy sa Lebanon, laglagon sila sang gamhanan nga Dios.

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 10:1-34

10

1「不正な裁判官と不公平な法律を作る者は

災いである」と主は言います。

2彼らは、貧しい人やみなしごを見殺しにし、

未亡人や父のない子の権利を奪っています。

3「わたしが遠い国から滅亡を招き寄せる。

さあ、どうするつもりか。

そのとき、だれに助けを求めるのか。

どこに財宝を隠すつもりか。

4わたしは助けない。

道は二つ。

囚人となって、よろめきながら引かれて行くか、

虐殺されて横たわるかだ。

それでもわたしの怒りは収まらない。

なお打ちのめそうと、こぶしを振り上げる。

アッシリヤへの神のさばき

5-6アッシリヤはわたしの怒りのむちだ。

わたしはその軍事力を使って、

滅びの運命にある、不敬虔なこの国を攻め立てる。

アッシリヤはこの民を捕虜にし、

略奪をほしいままにし、泥のように踏みにじる。

7ところが当のアッシリヤ王は、

わたしにあやつられているとは夢にも思わない。

世界征服の一部として、

神の民を攻めているだけだと考える。

8占領した国々の王に高官たちを据え、得意げに言う。

9『さあ、カルケミシュのように

カルノもやっつけてしまおう。

ハマテなど一飲みだ。

アルパデのように必ず降伏するだろう。

サマリヤもダマスコのように

足腰が立たないようにしてやろう。

10エルサレムやサマリヤの神より偉大な神々の国を、

われわれは片っ端から打ち倒してきた。

11サマリヤとその神を打ち砕いたように、

エルサレムとその神もそうしよう。』」

12主はアッシリヤ王を用いて目的を果たしたのち、今度は、高ぶるアッシリヤに襲いかかって罰を加えます。

13彼らは豪語したのです。

「われわれは自分の力と知恵で戦いに勝ってきた。

われわれは高度の文明を誇る偉大な民だ。

われわれの手で国々の城壁をぶち壊し、

住民を滅ぼし、財宝を運び出した。

14諸国の富を略奪し、

農夫が卵を集めるように、

王国を奪い取ってきた。

彼らはわれわれを阻止するどころか、

抗議することさえできなかった。」

15しかし主は、きびしく問い返します。

「斧は主人に、

自分のほうに力があると自慢できるだろうか。

のこぎりは、それを使う人よりほめられるだろうか。

棒は、それを動かす手がなかったら、

人を打つことができるだろうか。

杖は一人で歩くことができるだろうか。」

16あなたのおごりのゆえにアッシリヤの王よ、

天の軍勢の主は負け知らずのあなたの軍隊に

疫病をはやらせ、兵を打ちます。

17光であるイスラエルの聖なる神は、

燃えさかる炎となって全軍を焼き尽くします。

イスラエルの国土を荒らした、

いばらのようなアッシリヤ人を、

一夜のうちに焼き払うでしょう。

18今は壮麗な森のような大軍も無残な姿をさらし、

病人がやせ細っていくように、

身もたましいも滅び去ります。

19おびただしい兵力を誇った大軍のうち

生き残る者はわずかで、

子どもにも数えられるほどの数です。

イスラエルの残りの民

20そうなってようやく、

イスラエルとユダに残っていた者は、

二度とアッシリヤ人を恐れなくなり、

イスラエルの聖なる神である主だけを

頼みとするようになります。

21全能の神に立ち返るのです。

22しかし今、イスラエルの民は

海辺の砂のように多くいようとも、

その時まで生き残り、神に立ち返る者は、

ごくわずかしかいません。

神はご自分の民を滅ぼそうと、

堅く覚悟を決めているからです。

23彼らを根こそぎにすることは、

主なる神によってすでに決められたことです。

24それゆえ主なる神は命じます。「エルサレムに住むわたしの民よ、かつてのエジプト人のようにアッシリヤ人が圧力をかけても、怖がってはならない。 25もうしばらくの辛抱だ。わたしの怒りはおまえたちから離れ、アッシリヤ人に向けられる。彼らは滅びるのだ。」 26全能の主は、ギデオンがオレブの岩でミデヤン軍を打ち破った時のように、またエジプト軍が海でおぼれた時のように、アッシリヤ軍に立ち向かいます。

27その日、神はご自分の民を解放し、

奴隷のくびきをはずして粉々に壊します。

28-29見なさい。アッシリヤの大軍が押し寄せて来ます。

さっきまでアヤテにいたのに、

もうミグロンに着きました。

彼らはミクマスに軍用物資を置き、

渡し場を過ぎ、ゲバで野営します。

ラマの町は震え上がり、

サウルの町ギブアの住民は命からがら逃げ去ります。

30ガリムの人たちよ、

恐怖につかれて声の限り叫びなさい。

大軍がやって来るのだから、

ラユシャに大声で危険を知らせなさい。

哀れなアナトテよ、あなたの運命は何とも哀れです。

31あそこに行くのは、

落ち伸びて行くマデメナの人たちではありませんか。

ゲビムの住民は逃げる準備をしています。

32その日、敵軍はノブで止まり、

シオンの山の上にあるエルサレムに向けて

進軍の手を振ります。

33しかし、あれを見なさい。

天の軍勢の主が屈強な木々を切り倒しています。

大木と小木、将校と兵卒の区別なく、

あの大軍を滅ぼし尽くしています。

34全能の主が、きこりが斧でレバノンの森の木々を

切り倒すように、敵をなで切りにするのです。