Hulubaton 22 – HLGN & NIV

Ang Pulong Sang Dios

Hulubaton 22:1-29

1Mas maayo nga pilion ang maayo nga reputasyon sang sa madamo nga manggad. Ang pagtahod sang mga tawo sa imo mas bilidhon pa sang sa bulawan kag pilak.

2Ang manggaranon kag ang imol pareho lang nga ginhimo sang Ginoo.

3Nagalikaw ang maalamon nga tawo kon masugata niya ang katalagman, pero wala nagalikaw ang tawo nga wala sing alam, gani nagaantos siya.

4Ang pagtahod sa Ginoo kag ang pagpaubos makahatag sa imo sang manggad, dungog, kag malawig nga kabuhi.

5Nagalakat ang mga malaot sa dalan nga tunukon kag may mga siod. Maglikaw ka sa sina nga dalan kon ginatipigan mo ang imo kabuhi.

6Tudlui ang bata sang husto nga pagginawi, kag dumdumon niya ina bisan tigulang na siya.

7Ang mga imol ginadumalahan sang mga manggaranon, kag ang mga nagautang ulipon sang mga nagapautang.

8Ang nagapanggas sang kalautan magaani sang kalaglagan, kag mauntat na ang iya pagpanghalit sa iban.

9Pakamaayuhon sang Dios ang mga mahinatagon nga nagahatag sang pagkaon sa mga imol.

10Kon palayason ang mga tawo nga nagapangyaguta, madula na ang pagbinaisay, pag-ilinaway, kag pag-insultuhanay.

11Mangin amigo sang hari ang tawo nga sinsero kag malulo maghambal.

12Ginabantayan maayo sang Ginoo ang mga maalamon, pero ginaguba niya ang mga plano sang mga maluibon.

13Ang matamad nga tawo indi magguwa sa balay kay kuno may leon sa guwa kag basi tukbon siya.

14Ang mga ginahambal sang malain nga babayi makahalit sa imo pareho sa madalom nga buho, kag sa sini nga buho nagakahulog ang mga ginakaugtan sang Ginoo.

15Batasan na sang mga bata ang pagbinuang, pero matadlong ini nga batasan kon disiplinahon sila.

16Magaimol ang tawo nga nagahatag sa mga manggaranon ukon nagapigos sa mga imol agod magmanggaranon siya.

Ang 30 ka Importante nga mga Hulubaton

17Ang mga masunod amo ang dugang pa nga ginasiling sang maalamon nga mga tawo. Pamatii ini sing maayo samtang ginatudlo ko ini sa imo, 18kay magmalipayon ka gid kon mahibaluan mo kag masaulo ini. 19Ginatudlo ko ini subong sa imo agod magsalig ka sa Ginoo.

20Nagsulat ako sang 30 ka hulubaton nga makalaygay kag makahatag sa imo sang kaalam. 21Paagi sini mahibaluan mo kon ano ang kamatuoran, kag makahatag ka sing masaligan nga sabat sa tawo nga magpamangkot sa imo.22:21 magpamangkot sa imo: sa literal, nagpadala sa imo.

‒1‒

22Indi ka magpamintaha sa mga imol, kag indi sila pagdaog-dauga sa korte, 23kay ang Ginoo amo ang magadepensa sa ila. Kag kon ano ang inyo himuon sa ila nga indi maayo amo man ang himuon sang Ginoo sa inyo.

‒2‒

24Indi ka magpakig-abyan sa tawo nga dali maakig, 25kay basi kon magpareho ka man sa iya, kag masiod ka sa sina nga batasan.

‒3‒

26Indi ka magpromisa nga ikaw ang magbayad sang utang sang iban. 27Kay kon indi ka makabayad, kuhaon nila bisan ang imo hiligdaan.

‒4‒

28Indi mo paghalinon ang muhon22:28 muhon: Tanda ini sang dulunan sang duta. Kon sa English, “landmark” ukon “boundary marker.” nga ginbutang sang una sang imo mga katigulangan.

‒5‒

29Ang tawo nga maayo mag-obra magaalagad sa mga hari kag indi sa ordinaryo nga mga tawo.

New International Version

Proverbs 22:1-29

1A good name is more desirable than great riches;

to be esteemed is better than silver or gold.

2Rich and poor have this in common:

The Lord is the Maker of them all.

3The prudent see danger and take refuge,

but the simple keep going and pay the penalty.

4Humility is the fear of the Lord;

its wages are riches and honor and life.

5In the paths of the wicked are snares and pitfalls,

but those who would preserve their life stay far from them.

6Start children off on the way they should go,

and even when they are old they will not turn from it.

7The rich rule over the poor,

and the borrower is slave to the lender.

8Whoever sows injustice reaps calamity,

and the rod they wield in fury will be broken.

9The generous will themselves be blessed,

for they share their food with the poor.

10Drive out the mocker, and out goes strife;

quarrels and insults are ended.

11One who loves a pure heart and who speaks with grace

will have the king for a friend.

12The eyes of the Lord keep watch over knowledge,

but he frustrates the words of the unfaithful.

13The sluggard says, “There’s a lion outside!

I’ll be killed in the public square!”

14The mouth of an adulterous woman is a deep pit;

a man who is under the Lord’s wrath falls into it.

15Folly is bound up in the heart of a child,

but the rod of discipline will drive it far away.

16One who oppresses the poor to increase his wealth

and one who gives gifts to the rich—both come to poverty.

Thirty Sayings of the Wise

Saying 1

17Pay attention and turn your ear to the sayings of the wise;

apply your heart to what I teach,

18for it is pleasing when you keep them in your heart

and have all of them ready on your lips.

19So that your trust may be in the Lord,

I teach you today, even you.

20Have I not written thirty sayings for you,

sayings of counsel and knowledge,

21teaching you to be honest and to speak the truth,

so that you bring back truthful reports

to those you serve?

Saying 2

22Do not exploit the poor because they are poor

and do not crush the needy in court,

23for the Lord will take up their case

and will exact life for life.

Saying 3

24Do not make friends with a hot-tempered person,

do not associate with one easily angered,

25or you may learn their ways

and get yourself ensnared.

Saying 4

26Do not be one who shakes hands in pledge

or puts up security for debts;

27if you lack the means to pay,

your very bed will be snatched from under you.

Saying 5

28Do not move an ancient boundary stone

set up by your ancestors.

Saying 6

29Do you see someone skilled in their work?

They will serve before kings;

they will not serve before officials of low rank.