Hukom 12 – HLGN & NTLR

Ang Pulong Sang Dios

Hukom 12:1-15

Si Jefta kag ang Tribo ni Efraim

1Karon, nagtipon ang mga soldado sang Efraim, kag nagtabok sila sa Suba sang Jordan kag nagkadto sa Zafon agod atubangon si Jefta. Nagpamangkot sila sa iya, “Ngaa wala mo kami pagtawga sang magpakig-away kamo sa mga Ammonhon? Tungod sa ginhimo mo nga ini, sunugon namon ang imo balay nga ara ka sa sulod.” 2Pero nagsiling si Jefta sa ila, “Sang puwerte ang amon pagpakig-away sa mga Ammonhon, nagpangayo ako sang bulig sa inyo. Pero wala ninyo ako pagbuligi. 3Sang mahibaluan ko nga indi kamo magbulig, gintaya ko ang akon kabuhi sa pagpakig-away. Kag ginpadaog ako sang Ginoo. Karon, ngaa bala gusto ninyo nga magpakig-away sa akon?”

4Nagsabat ang mga taga-Efraim, “Kamo nga mga taga-Gilead mga layas-layas sang Efraim kag Manase.” Gani gintipon ni Jefta ang mga lalaki sa Gilead kag nagpakig-away sila sa mga taga-Efraim. Kag napierdi nila ang mga taga-Efraim. 5Gin-agaw nila ang mga lugar sa Suba sang Jordan nga talabukan pakadto sa Efraim, agod wala sing mga taga-Efraim nga makapalagyo. Ang bisan sin-o nga magtabok, ginapamangkot nila kon bala taga-Efraim siya ukon indi. Kon magsabat gani siya nga, “Indi,” 6ginapasiling nila siya sang “Shibolet,” kay ang mga taga-Efraim indi kasampot sini. Kon ang iya gani isiling “Sibolet,” dakpon nila dayon kag patyon didto mismo sa may talabukan sang Suba sang Jordan. Kag sadto nga tion, 42,000 ka taga-Efraim ang napatay.

7Ginpanguluhan ni Jefta ang Israel sa sulod sang anom ka tuig. Sang napatay siya, ginlubong siya sa isa ka banwa sa Gilead.

Si Ibzan, si Elon, kag si Abdon

8Sang napatay si Jefta, si Ibzan nga taga-Betlehem ang nagbulos sa iya bilang pangulo sang Israel. 9Si Ibzan may 60 ka anak: 30 ka lalaki kag 30 ka babayi. Ginpaasawa kag ginpapamana niya ang iya mga anak sa mga indi sakop sang ila tribo. Ginpanguluhan niya ang Israel sa sulod sang pito ka tuig. 10Sang napatay siya, ginlubong siya sa Betlehem.

11Ang nagbulos sa iya bilang pangulo sang Israel amo si Elon nga taga-Zebulun. Ginpanguluhan niya ang Israel sa sulod sang napulo ka tuig. 12Sang napatay siya, ginlubong siya sa Ayalon nga sakop sang Zebulun.

13Ang nagbulos sa iya bilang pangulo sang Israel amo si Abdon nga anak ni Hilel nga taga-Piraton. 14May 40 siya ka anak nga lalaki kag 30 ka apo nga lalaki, kag ang kada isa sa ila may asno nga ginasakyan. Ginpanguluhan niya ang Israel sa sulod sang walo ka tuig. 15Sang napatay siya, ginlubong siya sa Piraton, sa kabukiran sang Efraim, nga sakop sadto sang mga Amaleknon.

Nouă Traducere În Limba Română

Judecători 12:1-15

Iefta în conflict cu efraimiții

1Efraimiții s‑au strâns laolaltă, au trecut în Țafon și i‑au zis lui Iefta:

– De ce te‑ai dus să lupți împotriva fiilor lui Amon și nu ne‑ai chemat și pe noi ca să mergem cu tine? Pentru asta vom da foc casei tale și te vom arde și pe tine!

2Iefta le‑a răspuns:

– Eu și poporul meu am avut o mare ceartă cu fiii lui Amon și când v‑am chemat nu m‑ați izbăvit din mâna lor. 3Când am văzut că nu mă ajutați, mi‑am pus viața în joc și am pornit împotriva fiilor lui Amon, iar Domnul i‑a dat în mâna mea. De ce vă suiți astăzi ca să luptați cu mine?

4Iefta i‑a strâns pe toți bărbații Ghiladului și s‑a luptat cu cei din Efraim. Bărbații Ghiladului i‑au învins pe cei din Efraim pentru că aceștia ziceau: „Voi, ghiladiții, sunteți niște fugari ai lui Efraim; Ghiladul aparține lui Efraim și lui Manase!“ 5Ghiladiții au cucerit și vadurile Iordanului dinspre Efraim, astfel că, atunci când vreunul din fugarii efraimiți zicea: „Lasă‑mă să trec!“ ghiladiții îl întrebau: „Ești efraimit?“ Dacă răspundea: „Nu!“ 6îl puneau să zică „Șibolet“. El însă nu putea rosti decât „Sibolet“. Atunci ei îl înșfăcau și îl omorau la vadurile Iordanului. Așa au pierit în vremea aceea patruzeci și două de mii de efraimiți.

7Iefta a judecat7 Cu sensul de a conduce; [peste tot în capitol]. Israelul timp de șase ani. Apoi ghiladitul Iefta a murit și a fost îngropat într‑una din cetățile Ghiladului.

Ibțan, Elon și Abdon

8Cel ce a judecat Israelul după el a fost Ibțan din Betleem. 9El a avut treizeci de fii și treizeci de fiice. Și‑a măritat fiicele în afara clanului, iar pentru fiii lui a adus, de asemenea, treizeci de fete tot din afara clanului. El a judecat pe Israel timp de șapte ani. 10Ibțan a murit și a fost îngropat la Betleem.

11După el, cel ce a judecat Israelul a fost zabulonitul Elon. El a judecat Israelul timp de zece ani. 12Zabulonitul Elon a murit și a fost îngropat în Aialon, pe teritoriul lui Zabulon.

13După el, cel ce a judecat Israelul a fost Abdon, fiul piratonitului Hilel. 14Acesta avea patruzeci de fii și treizeci de nepoți care călăreau pe șaptezeci de măgari. El a judecat Israelul timp de opt ani. 15Apoi Abdon, fiul piratonitului Hilel, a murit și a fost îngropat la Piraton, pe teritoriul lui Efraim, pe muntele amalekiților.