Hoseas 11 – HLGN & VCB

Ang Pulong Sang Dios

Hoseas 11:1-12

Ang Gugma sang Dios para sa Israel

1Nagsiling ang Ginoo, “Sang pareho pa ang Israel sa isa ka bata,11:1 Sang pareho… bata: sa literal, Sang bata pa ang Israel. Ini ang panahon nga ara ang mga Israelinhon sa Egipto ukon sa kamingawan. ginhigugma ko siya. Gintawag ko siya halin sa Egipto bilang akon anak.11:1 Gintawag… anak: ukon, Gintawag ko ang akon anak halin sa Egipto. 2Pero karon, bisan sige ang tawag ko11:2 ko: Amo ini sa iban nga mga kopya sang Septuagint. Sa Hebreo, nila. sa ila nga mga taga-Israel, labi na gid gani nga nagapalayo sila sa akon.11:2 akon: Amo ini sa Septuagint. Sa Hebreo, ila. Nagahalad sila sang mga halad kag nagasunog sang mga insenso sa mga imahen ni Baal. 3Ako ang nag-atipan sa ila; daw pareho lang nga gin-uyatan ko sila11:3 sila: sa Hebreo, Efraim. Makita man ang pulong nga Efraim sa Hebreo sa bersikulo 8, 9 kag 12. Tan-awa ang footnote sa 4:17. sa kamot kag gintudluan sa paglakat, pero wala nila ginkilala nga ako ang nag-atipan11:3 nag-atipan: sa literal, nag-ayo. sa ila. 4Gintuytuyan ko sila nga may pagpalangga pareho sang pagpalangga sang isa ka tawo sa iya nga baka. Daw pareho lang nga ginkuha ko ang gota sa ila liog kag nagduko sa pagpakaon sa ila. 5Pero tungod nga indi nila gusto nga magbalik sa akon, sigurado nga magabalik sila sa Egipto, kag pagadumalahan sila sang Asiria. 6Salakayon sang mga kaaway ang ila mga banwa kag gub-on ang mga trangka sang mga puwertahan sini. Gub-on sang ila mga kaaway ang ila mga plano. 7Sila nga akon katawhan desidido nga magpalayo sa akon. Gani bisan magpanawag pa sila sing tingob sa akon indi ko sila pagluwason.11:7 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sa sini nga bersikulo.

8“Mga taga-Israel, indi ko mahimo nga sikwayon kamo ukon pabay-an na lang. Indi ko mahimo nga laglagon kamo sing bug-os pareho sang ginhimo ko sa mga banwa sang Adma kag Zeboim. Indi maagwanta sang akon balatyagon nga himuon ini sa inyo. Naluoy gid ako sa inyo. 9Indi ko na pag-ipakita ang akon puwerte nga kaakig; indi ko na paggub-on ang Israel, kay Dios ako kag indi tawo. Ako ang Balaan nga Dios nga kaupod ninyo, kag indi ako magkadto sa inyo nga akig.

10“Magasunod kamo sa akon sa tion nga magangurob ako pareho sang leon. Sigurado gid nga magangurob ako, kag magadali-dali11:10 magadali-dali: ukon, magakurog. kamo pauli halin sa nakatundan. 11Magaabot kamo sing madasig11:11 sing madasig: ukon, nga nagakurog. pareho sang mga pispis nga halin sa Egipto ukon pareho sang mga pating nga halin sa Asiria. Paestaron ko kamo liwat sa inyo mga balay. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Silutan ang Israel kag ang Juda

12Nagsiling pa ang Ginoo, “Permi lang ako ginabutigan kag ginatunto sang mga taga-Israel. Ang mga taga-Juda padayon nga nagapalayo sa akon, ang Dios nga balaan kag matutom.11:12 padayon… matutom: ukon, padayon nga nagasunod kag matutom sa akon, ang Dios nga balaan.

Vietnamese Contemporary Bible

Ô-sê 11:1-12

Tình Yêu Chúa Hằng Hữu Đối Với Ít-ra-ên

1“Khi Ít-ra-ên còn thơ dại, Ta yêu thương nó,

và Ta đã gọi con trai Ta ra khỏi Ai Cập.

2Nhưng Ta càng gọi nó,

nó càng rời xa Ta,

để dâng tế lễ cho các thần Ba-anh

và dâng hương cho các tượng chạm.

3Chính Ta đã dạy cho Ép-ra-im biết đi,

lấy cánh tay mà dìu dắt nó.

Nhưng nó chẳng biết hay quan tâm

rằng chính Ta đã chữa lành cho nó.

4Ta đã dắt Ít-ra-ên đi

bằng sợi dây nhân ái và yêu thương.

Ta đã tháo bỏ ách khỏi cổ nó,

và chính Ta cúi xuống cho nó ăn.

5Nhưng từ khi dân Ta không chịu quay về cùng Ta,

nên chúng sẽ trở lại đất Ai Cập

và bị buộc phải phục tùng A-sy-ri.

6Chiến tranh sẽ bao phủ các thành phố chúng;

quân thù của chúng sẽ phá tan các cổng thành.

Quân thù sẽ thiêu rụi chúng,

gài bẫy chúng trong chính âm mưu của chúng.

7Dân Ta nhất quyết lìa xa Ta.

Chúng gọi Ta là Đấng Tối Cao,

nhưng chúng không thật sự tôn trọng Ta.

8Ôi, làm sao Ta từ bỏ ngươi được, hỡi Ép-ra-im?

Làm sao Ta có thể giao ngươi cho kẻ thù?

Làm sao Ta tiêu diệt ngươi như Át-ma

hay đánh đổ ngươi như Sê-bô-im?

Tim Ta quặn thắt trong lòng,

và sự thương xót Ta bốc cháy phừng phừng.

9Không, Ta sẽ không phạt ngươi cho hả giận đâu.

Ta sẽ không hoàn toàn tiêu diệt Ép-ra-im,

vì Ta là Đức Chúa Trời, không phải con người.

Ta là Đấng Thánh đang ngự giữa dân Ta.

Ta sẽ không đến để hủy diệt.

10Vì có ngày dân chúng sẽ bước theo Ta.

Ta, Chúa Hằng Hữu, sẽ gầm như sư tử.

Và khi Ta gầm thét

dân Ta sẽ run sợ quay về từ phương tây.

11Như đàn chim, chúng sẽ bay về từ Ai Cập.

Run rẩy như bồ câu, chúng sẽ trở về từ A-sy-ri.

Và Ta sẽ cho chúng về tổ ấm,”

Chúa Hằng Hữu phán vậy.

Buộc Tội Ít-ra-ên và Giu-đa

12Ép-ra-im bao bọc Ta bằng lời dối trá và lừa gạt,

nhưng Giu-đa vẫn vâng phục Đức Chúa Trời

và trung tín với Đấng Thánh.