Hoseas 11 – HLGN & TNCV

Ang Pulong Sang Dios

Hoseas 11:1-12

Ang Gugma sang Dios para sa Israel

1Nagsiling ang Ginoo, “Sang pareho pa ang Israel sa isa ka bata,11:1 Sang pareho… bata: sa literal, Sang bata pa ang Israel. Ini ang panahon nga ara ang mga Israelinhon sa Egipto ukon sa kamingawan. ginhigugma ko siya. Gintawag ko siya halin sa Egipto bilang akon anak.11:1 Gintawag… anak: ukon, Gintawag ko ang akon anak halin sa Egipto. 2Pero karon, bisan sige ang tawag ko11:2 ko: Amo ini sa iban nga mga kopya sang Septuagint. Sa Hebreo, nila. sa ila nga mga taga-Israel, labi na gid gani nga nagapalayo sila sa akon.11:2 akon: Amo ini sa Septuagint. Sa Hebreo, ila. Nagahalad sila sang mga halad kag nagasunog sang mga insenso sa mga imahen ni Baal. 3Ako ang nag-atipan sa ila; daw pareho lang nga gin-uyatan ko sila11:3 sila: sa Hebreo, Efraim. Makita man ang pulong nga Efraim sa Hebreo sa bersikulo 8, 9 kag 12. Tan-awa ang footnote sa 4:17. sa kamot kag gintudluan sa paglakat, pero wala nila ginkilala nga ako ang nag-atipan11:3 nag-atipan: sa literal, nag-ayo. sa ila. 4Gintuytuyan ko sila nga may pagpalangga pareho sang pagpalangga sang isa ka tawo sa iya nga baka. Daw pareho lang nga ginkuha ko ang gota sa ila liog kag nagduko sa pagpakaon sa ila. 5Pero tungod nga indi nila gusto nga magbalik sa akon, sigurado nga magabalik sila sa Egipto, kag pagadumalahan sila sang Asiria. 6Salakayon sang mga kaaway ang ila mga banwa kag gub-on ang mga trangka sang mga puwertahan sini. Gub-on sang ila mga kaaway ang ila mga plano. 7Sila nga akon katawhan desidido nga magpalayo sa akon. Gani bisan magpanawag pa sila sing tingob sa akon indi ko sila pagluwason.11:7 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sa sini nga bersikulo.

8“Mga taga-Israel, indi ko mahimo nga sikwayon kamo ukon pabay-an na lang. Indi ko mahimo nga laglagon kamo sing bug-os pareho sang ginhimo ko sa mga banwa sang Adma kag Zeboim. Indi maagwanta sang akon balatyagon nga himuon ini sa inyo. Naluoy gid ako sa inyo. 9Indi ko na pag-ipakita ang akon puwerte nga kaakig; indi ko na paggub-on ang Israel, kay Dios ako kag indi tawo. Ako ang Balaan nga Dios nga kaupod ninyo, kag indi ako magkadto sa inyo nga akig.

10“Magasunod kamo sa akon sa tion nga magangurob ako pareho sang leon. Sigurado gid nga magangurob ako, kag magadali-dali11:10 magadali-dali: ukon, magakurog. kamo pauli halin sa nakatundan. 11Magaabot kamo sing madasig11:11 sing madasig: ukon, nga nagakurog. pareho sang mga pispis nga halin sa Egipto ukon pareho sang mga pating nga halin sa Asiria. Paestaron ko kamo liwat sa inyo mga balay. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Silutan ang Israel kag ang Juda

12Nagsiling pa ang Ginoo, “Permi lang ako ginabutigan kag ginatunto sang mga taga-Israel. Ang mga taga-Juda padayon nga nagapalayo sa akon, ang Dios nga balaan kag matutom.11:12 padayon… matutom: ukon, padayon nga nagasunod kag matutom sa akon, ang Dios nga balaan.

Thai New Contemporary Bible

โฮเชยา 11:1-12

ความรักของพระเจ้าต่ออิสราเอล

1“เมื่ออิสราเอลยังเด็กอยู่ เรารักเขา

เราเรียกบุตรของเราออกจากอียิปต์

2แต่ยิ่งเรา11:2 ภาษาฮีบรูว่าพวกเขาเรียกอิสราเอลมากเท่าใด

พวกเขายิ่งไกลห่างจากเรา11:2 ภาษาฮีบรูว่าพวกเขามากเท่านั้น

พวกเขาถวายเครื่องบูชาแก่พระบาอัล

และเผาเครื่องหอมถวายรูปปั้นต่างๆ

3เรานี่แหละสอนให้เอฟราอิมหัดเดิน

เราโอบอุ้มพวกเขาไว้ในอ้อมแขน

แต่พวกเขาไม่ตระหนัก

ว่าเรานี่แหละเป็นผู้รักษาพวกเขาให้หาย

4เรานำพวกเขาด้วยสายใยแห่งความเมตตา

และด้วยพันธะแห่งความรัก

เราปลดแอกจากคอของพวกเขา

และก้มลงมาป้อนอาหารพวกเขา

5“พวกเขาจะไม่กลับไปยังอียิปต์หรือ

และอัสซีเรียจะไม่ปกครองพวกเขาหรือ

ในเมื่อพวกเขาไม่ยอมกลับใจ?

6ดาบทั้งหลายจะกวัดแกว่งอยู่ในเมืองต่างๆ ของพวกเขา

จะทำลายดาลประตูของพวกเขา

และทำให้แผนการต่างๆ ของพวกเขาจบสิ้นลง

7ประชากรของเราตั้งใจทิ้งเราไป

แม้ว่าพวกเขาจะร้องทูลต่อเราผู้สูงสุด

เราก็จะไม่เชิดชูพวกเขาเลย

8“เอฟราอิมเอ๋ย เราจะปล่อยเจ้าหลุดมือไปได้อย่างไร?

อิสราเอลเอ๋ย เราจะยอมปล่อยเจ้าไปได้อย่างไร?

เราจะปฏิบัติต่อเจ้าเหมือนอัดมาห์ได้หรือ?

เราจะทำให้เจ้าเหมือนเศโบยิมได้อย่างไร?

จิตใจที่อยู่ภายในเราก็เปลี่ยนไป

ความเมตตาเอ็นดูของเราก็ได้รับการปลุกขึ้น

9เราจะไม่ลงโทษเจ้าตามความโกรธอันรุนแรงของเรา

หรือหันมาทำลายล้างเอฟราอิมอีก

เพราะเราเป็นพระเจ้า ไม่ใช่มนุษย์

เป็นองค์บริสุทธิ์ท่ามกลางเจ้า

เราจะไม่มาด้วยความโกรธ11:9 หรือไม่มาต่อสู้กับเมืองใดๆ

10เขาจะติดตามองค์พระผู้เป็นเจ้า

พระองค์จะทรงเปล่งพระสุรเสียงดุจราชสีห์

เมื่อพระองค์ทรงเปล่งเสียงกึกก้อง

ลูกๆ ของพระองค์จะสั่นสะท้านกลับมาจากทางตะวันตก

11เขาจะรีบรุดตัวสั่น

มาจากอียิปต์เหมือนนก

และมาจากอัสซีเรียเหมือนนกพิราบ

เราจะพาพวกเขากลับมายังบ้านเกิดเมืองนอนอีก”

องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น

บาปของอิสราเอล

12เอฟราอิมล้อมกรอบเราด้วยคำโกหก

พงศ์พันธุ์อิสราเอลห้อมล้อมเราด้วยการหลอกลวง

และยูดาห์ดื้อด้านแม้แต่กับพระเจ้า

ซึ่งเป็นองค์บริสุทธิ์ผู้ซื่อสัตย์