Hoseas 11 – HLGN & LCB

Ang Pulong Sang Dios

Hoseas 11:1-12

Ang Gugma sang Dios para sa Israel

1Nagsiling ang Ginoo, “Sang pareho pa ang Israel sa isa ka bata,11:1 Sang pareho… bata: sa literal, Sang bata pa ang Israel. Ini ang panahon nga ara ang mga Israelinhon sa Egipto ukon sa kamingawan. ginhigugma ko siya. Gintawag ko siya halin sa Egipto bilang akon anak.11:1 Gintawag… anak: ukon, Gintawag ko ang akon anak halin sa Egipto. 2Pero karon, bisan sige ang tawag ko11:2 ko: Amo ini sa iban nga mga kopya sang Septuagint. Sa Hebreo, nila. sa ila nga mga taga-Israel, labi na gid gani nga nagapalayo sila sa akon.11:2 akon: Amo ini sa Septuagint. Sa Hebreo, ila. Nagahalad sila sang mga halad kag nagasunog sang mga insenso sa mga imahen ni Baal. 3Ako ang nag-atipan sa ila; daw pareho lang nga gin-uyatan ko sila11:3 sila: sa Hebreo, Efraim. Makita man ang pulong nga Efraim sa Hebreo sa bersikulo 8, 9 kag 12. Tan-awa ang footnote sa 4:17. sa kamot kag gintudluan sa paglakat, pero wala nila ginkilala nga ako ang nag-atipan11:3 nag-atipan: sa literal, nag-ayo. sa ila. 4Gintuytuyan ko sila nga may pagpalangga pareho sang pagpalangga sang isa ka tawo sa iya nga baka. Daw pareho lang nga ginkuha ko ang gota sa ila liog kag nagduko sa pagpakaon sa ila. 5Pero tungod nga indi nila gusto nga magbalik sa akon, sigurado nga magabalik sila sa Egipto, kag pagadumalahan sila sang Asiria. 6Salakayon sang mga kaaway ang ila mga banwa kag gub-on ang mga trangka sang mga puwertahan sini. Gub-on sang ila mga kaaway ang ila mga plano. 7Sila nga akon katawhan desidido nga magpalayo sa akon. Gani bisan magpanawag pa sila sing tingob sa akon indi ko sila pagluwason.11:7 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sa sini nga bersikulo.

8“Mga taga-Israel, indi ko mahimo nga sikwayon kamo ukon pabay-an na lang. Indi ko mahimo nga laglagon kamo sing bug-os pareho sang ginhimo ko sa mga banwa sang Adma kag Zeboim. Indi maagwanta sang akon balatyagon nga himuon ini sa inyo. Naluoy gid ako sa inyo. 9Indi ko na pag-ipakita ang akon puwerte nga kaakig; indi ko na paggub-on ang Israel, kay Dios ako kag indi tawo. Ako ang Balaan nga Dios nga kaupod ninyo, kag indi ako magkadto sa inyo nga akig.

10“Magasunod kamo sa akon sa tion nga magangurob ako pareho sang leon. Sigurado gid nga magangurob ako, kag magadali-dali11:10 magadali-dali: ukon, magakurog. kamo pauli halin sa nakatundan. 11Magaabot kamo sing madasig11:11 sing madasig: ukon, nga nagakurog. pareho sang mga pispis nga halin sa Egipto ukon pareho sang mga pating nga halin sa Asiria. Paestaron ko kamo liwat sa inyo mga balay. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Silutan ang Israel kag ang Juda

12Nagsiling pa ang Ginoo, “Permi lang ako ginabutigan kag ginatunto sang mga taga-Israel. Ang mga taga-Juda padayon nga nagapalayo sa akon, ang Dios nga balaan kag matutom.11:12 padayon… matutom: ukon, padayon nga nagasunod kag matutom sa akon, ang Dios nga balaan.

Luganda Contemporary Bible

Koseya 11:1-12

Okwagala kwa Katonda eri Isirayiri

111:1 Kuv 4:22; Kos 12:9, 13; 13:4; Mat 2:15*“Isirayiri bwe yali omwana omuto, namwagala,

era namuyita okuva mu Misiri.

211:2 a Kos 2:13 b 2Bk 17:15; Is 65:7; Yer 18:15Naye buli lwe nayongeranga okuyita Isirayiri,

nabo gye beeyongeranga okusemberayo

ne bawaayo ssaddaaka eri Babaali,

ne bootereza ebifaananyi ebyole obubaane.

311:3 a Ma 1:31; Kos 7:15 b Yer 30:17Nze nayigiriza Efulayimu okutambula,

nga mbakwata ku mukono;

naye tebategeera

nga nze nabawonya.

411:4 a Yer 31:2-3 b Kuv 16:32; Zab 78:25Nabakulembera n’emiguwa egy’okusaasira okw’obuntu,

n’ebisiba eby’okwagala.

Naggya ekikoligo mu bulago bwabwe

ne neetoowaza ne mbaliisa.

511:5 a Kos 7:16 b Kos 10:6“Tebaliddayo mu nsi ya Misiri,

era Obwasuli tebulibafuga

kubanga baagaana okwenenya?

611:6 Kos 13:16Ekitala kirimyansiza mu bibuga byabwe

ne kizikiriza ebisiba ebya wankaaki waabwe,

ne kikomya enteekateeka zaabwe.

711:7 Yer 3:6-7; 8:5Abantu bange bamaliridde okunvaako.

Ne bwe banaakoowoola oyo Ali Waggulu Ennyo,

taabagulumize.

811:8 a Kos 6:4 b Lub 14:8“Nnyinza ntya okukuleka ggwe Efulayimu?

Nnyinza ntya okukuwaayo ggwe Isirayiri?

Nnyinza ntya okukufuula nga Aduma?

Nnyinza ntya okukukola nga Zeboyimu?

Omutima gwange gwekyusiza munda yange,

Mpulira nkukwatiddwa ekisa kingi.

911:9 a Ma 13:17; Yer 30:11 b Mal 3:6 c Kbl 23:19Siikole ng’obusungu bwange obungi bwe buli,

so siridda kuzikiriza Efulayimu;

kubanga siri muntu wabula ndi Katonda,

Omutukuvu wakati mu mmwe:

sirijja na busungu.

1011:10 Kos 6:1-3Baligoberera Mukama;

era aliwuluguma ng’empologoma.

Bw’aliwuluguma,

abaana be balijja nga bakankana okuva ebugwanjuba.

1111:11 a Is 11:11 b Ez 28:26Balijja nga bakankana

ng’ebinyonyi ebiva e Misiri,

era ng’enjiibwa eziva mu Bwasuli.

Ndibafuula abatuuze mu maka gaabwe,”

bw’ayogera Mukama.

Ekibi kya Isirayiri

1211:12 Kos 4:2Efulayimu aneebunguluzza obulimba,

n’ennyumba ya Isirayiri eneebunguluzza obukuusa,

ne Yuda ajeemedde Katonda,

ajeemedde omwesigwa Omutukuvu.