Ang Pulong Sang Dios

Ezekiel 35

Ang Mensahi Batok sa Edom

1Nagsiling ang Ginoo sa akon, “Tawo, mag-atubang ka sa Bukid sang Seir,[a] kag magwali kontra sa iya mga pumuluyo. Silinga sila nga ako, ang Ginoong Dios, nagasiling: Kontra ko kamo, mga taga-Bukid sang Seir. Silutan ko kamo kag mangin mamingaw ang inyo lugar. Maguba ang inyo mga banwa kag mangin mamingaw ini. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo. Dugay na ang inyo dumot sa mga taga-Israel, kag ginpabay-an lang ninyo sila nga salakayon sang tion sang ila kalisod, ang tion nga ginsilutan na sila tungod sa ila mga sala. Gani, ako, ang Ginoong Dios nga buhi, nagasumpa nga ipapatay ko gid kamo bisan diin man kamo magkadto. Huo, lagson gid kamo sang mga manugpatay, kay wala kamo nalainan sang pagpamatay. Himuon ko nga mamingaw ang Bukid sang Seir, kag pamatyon ko ang tanan nga nagapakadto-pakari didto. Ang mga magakalamatay sa inyo sa inaway magalalapta sa inyo mga bukid, mga patag, kag mga ililigan sang tubig. Himuon ko ang inyo lugar nga mamingaw hasta san-o. Wala na sing may mag-estar sa inyo mga banwa. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo.

10 “Nagasiling kamo nga ang Juda kag Israel mangin inyo, kag panag-iyahan ninyo ini bisan ako, ang Ginoo, kaupod nila. 11 Gani ako, ang Ginoong Dios nga buhi, nagasumpa nga balusan ko kamo sa inyo kaakig, kahisa, kag kaugot nga ginpakita ninyo sa akon katawhan. Dayon mahibaluan nila nga ako amo ang Ginoo samtang ginasilutan ko kamo. 12 Sa sina nga paagi, mahibaluan man ninyo nga ako, ang Ginoo, nakabati sang tanan ninyo nga pagpakamalaot sa mga bukid sang Israel. Kay nagsiling kamo, ‘Nalaglag ini kag gintugutan kita nga agawon ini.’ 13 Nagpahambog man kamo kag bisan ano na lang ang inyo ginahambal kontra sa akon, kag nabatian ko man ini.

14 “Gani ako, ang Ginoong Dios, nagasiling nga magakalipay ang bug-os nga kalibutan kon himuon ko na nga mamingaw ang inyo lugar, 15 tungod kay nalipay kamo sang nangin mamingaw ang duta nga ginpanubli sang katawhan sang Israel. Gani amo man sina ang matabo sa inyo; mangin mamingaw ang Bukid sang Seir kag ang bug-os nga Edom. Dayon mahibaluan ninyo nga ako amo ang Ginoo.”

Notas al pie

  1. 35:2 Bukid sang Seir: Amo ini ang isa ka tawag sa Edom.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

以西结书 35

预言以东受惩罚

1耶和华对我说: “人子啊,你要面向西珥山,发预言斥责它, 告诉它,主耶和华这样说,‘西珥山啊,我要与你为敌,伸手攻击你,使你荒凉不堪。 我要使你的城邑沦为废墟,一片荒凉,这样你就知道我是耶和华。 因为你永怀仇恨,在以色列人遭遇危难、因罪恶受尽刑罚的时候,把他们交在刀下。 所以主耶和华说,我凭我的永恒起誓,你既然不憎恨杀人流血之事,杀人流血之事必临到你。 我要使西珥山荒凉不堪,消灭一切来往此地的人, 我要使丧身刀下的人遍布你的高山、丘陵、山谷和溪流。 我要使你永远荒废,你的城邑杳无人迹,这样你就知道我是耶和华。

10 “‘因为你曾说,犹大和以色列必归我,即使上帝在那里,我们也要吞并他们。 11 所以主耶和华说,我凭我的永恒起誓,你憎恨他们,满腹怒气和嫉妒,我也必这样对待你。我审判你的时候,以色列人就会认识我。 12 那时,你必知道我耶和华听见了你毁谤以色列山岭的一切话,你说,这些山岭荒废了,归我们所有了。 13 你妄自尊大,肆意毁谤我,我都听见了。 14 主耶和华这样说,普天下欢乐的时候,我要使你荒凉。 15 你既因以色列的荒凉而幸灾乐祸,我要让你遭受同样的下场。西珥山啊,你和以东都要荒凉。这样,你们就知道我是耶和华。’