Exodus 25 – HLGN & ASCB

Ang Pulong Sang Dios

Exodus 25:1-40

Ang mga Halad para sa Tolda nga Simbahan

(Exo. 35:4-9)

1Nagsiling ang Ginoo kay Moises, 2“Silinga ang mga Israelinhon nga maghalad sila sa akon. Ikaw amo ang magbaton sang ila mga halad nga ila gusto ihalad sa akon. 3Amo ini ang mga halad nga imo batunon halin sa ila: bulawan, pilak, saway, 4delana25:4 delana: sa English, wool. nga asol, granate25:4 granate: sa English, purple. kag pula, linen, panapton nga hinimo halin sa bulbol sang kanding, 5panit sang karnero nga lalaki nga ginlugom sa pula, maayo nga klase sang panit,25:5 maayo nga klase sang panit: Posible ang buot silingon sini sa Hebreo, panit sang dolfin. kahoy nga akasya, 6lana sang olibo para sa suga, mga panakot para sa lana nga inughaplas kag para pahamot sa insenso,25:6 insenso: Tan-awa ang Lista sang mga Pulong sa likod. 7kag bato nga onix kag iban pa nga malahalon nga mga bato nga inugtakod sa espesyal nga panapton25:7 espesyal nga panapton: sa Hebreo, efod. sang pangulo nga pari kag sa bulobulsa sa dughan sini. 8Kag pahimua ang katawhan sang Israel sang simbahan para sa akon nga sa diin makaestar ako upod sa ila. 9Ipahimo ining Tolda nga Simbahan kag ang tanan nga kagamitan sini suno gid sa plano nga ipakita ko sa imo.

Ang Kahon sang Kasuguan

(Exo. 37:1-9)

10“Magpahimo ka sang Kahon nga akasya—45 ka pulgada ang kalabaon, 27 ka pulgada ang kasangkaron, kag 27 ka pulgada ang kataason. 11Pahaklapi ini sang puro nga bulawan sa sulod kag sa guwa, kag parebitihi sang bulawan ang mga kilid sini. 12Pahimui ini sang apat ka sulosingsing nga bulawan kag itakod sa iya apat ka tiil. 13Dayon magpahimo ka sang mga tukon nga akasya kag pahaklapi sang bulawan. 14Igulo ang mga tukon sa mga sulosingsing sa kada kilid sang Kahon agod matuwangan ang Kahon. 15Indi gid pagkuhaon ang mga tukon sa sulosingsing sang Kahon. 16Dayon isulod sa Kahon ang malapad nga bato nga sa diin nasulat ang Kasuguan nga ihatag ko sa imo.

17“Pahimui ini nga Kahon sang takop nga puro bulawan, nga 45 ka pulgada ang kalabaon kag 27 ka pulgada ang kasangkaron. 18-19Dayon magpahimo ka sang duha ka kerubin nga bulawan sa kada punta sang takop sang Kahon. Isaha lang sila ka pagporma sang takop sang Kahon. 20Kinahanglan nga ang mga pakpak sang kerubin nagahumlad sa ibabaw sang takop agod mahandungan nila ini, kag kinahanglan nga nagaatubangay sila nga duha kag nagatulok sa takop. 21Isulod sa Kahon ang malapad nga bato nga sa diin nasulat ang Kasuguan nga ihatag ko sa imo, kag takpan mo ang Kahon. 22Magapakigkita ako didto sa imo sa tunga sang duha ka kerubin nga ara sa ibabaw sang Kahon, kag ihatag ko sa imo ang tanan ko nga mga sugo para sa katawhan sang Israel.

Ang Lamisa nga Ginabutangan sang Tinapay

(Exo. 37:10-16)

23“Magpahimo ka man sang lamisa nga akasya, nga 36 ka pulgada ang kalabaon, 18 ka pulgada ang kasangkaron, kag 27 ka pulgada ang kataason. 24Pahaklapi ini sang puro nga bulawan kag parebitihi sang bulawan ang mga kilid sini. 25Pabutangi man ini sang sanipa25:25 sanipa: sa English, rim. sa kada kilid, nga apat ka pulgada ang kasangkaron, kag parebitihi sang bulawan ang sanipa. 26Dayon magpahimo ka sang apat ka sulosingsing nga bulawan kag itakod ini sa apat ka tiil sang lamisa, 27malapit sa sanipa. Diri ninyo igulo ang mga tukon nga pangtuwang sa lamisa. 28Dapat ini nga mga tukon akasya kag nahaklapan sang bulawan.

29“Magpahimo ka man sang mga pinggan, mga tasa,25:29 tasa: Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini. mga tibod, kag mga yahong nga gamiton para sa mga halad nga ilimnon.25:29 halad nga ilimnon: Tan-awa ang Lista sang mga Pulong sa likod. Kinahanglan nga puro ini tanan bulawan. 30Kag kinahanglan butangan permi sang tinapay nga ginahalad sa akon presensya ato nga lamisa.

Ang Bulutangan sang Suga

(Exo. 37:17-24)

31“Magpahimo ka man sang bulutangan sang suga25:31 bulutangan sang suga: ukon, kandelero. nga puro bulawan ang iya tiil, lawas, kag dekorasyon nga mga bulak, nga ang iban bukol pa lang kag ang iban nagabuskad na. Ang dekorasyon naporma na nga daan upod sa lawas sang bulutangan sang suga sang pagkahimo sini. 32Ang bulutangan sang suga dapat may anom ka sanga, tag-tatlo sa kada kilid. 33Ang kada sanga may tatlo ka dekorasyon nga mga bulak nga ang korte daw almendro, nga ang iban bukol pa lang kag ang iban nagabuskad na. 34Ang lawas sang bulutangan sang suga may apat ka dekorasyon nga mga bulak nga ang korte daw almendro man, nga ang iban bukol pa lang kag ang iban nagabuskad na. 35May isa ka bulak sa idalom sang kada paris sang sanga. 36Ang mga dekorasyon kag ang mga sanga naporma na nga daan upod sa lawas sang bulutangan sang suga sang pagkahimo sini. 37Dayon magpahimo ka sang pito ka suga kag ibutang sa sini nga bulutangan, kag iplastar mo ini nga masanagan ang lugar sa atubangan sini. 38Ang mga kimpit kag mga inugsalod sa upos nga pabilo sang suga dapat puro man bulawan. 39Mga 35 ka kilo nga puro nga bulawan ang kinahanglan mo sa pagpahimo sang bulutangan sang suga kag sang tanan nga kagamitan sini. 40Siguraduha nga ipahimo mo ini tanan suno gid sa plano nga ginpakita ko sa imo diri sa bukid.

Asante Twi Contemporary Bible

2 Mose 25:1-40

Hyiadan Afɔrebɔ

1Awurade ka kyerɛɛ Mose sɛ, 2“Ka kyerɛ Israelfoɔ no sɛ, wɔmmɔ afɔdeɛ mma me.

3“Saa nneɛma a ɛdidi so yi mu na wɔmfiri mmɔ me afɔdeɛ no:

“sikakɔkɔɔ, dwetɛ, kɔbere,

4ntoma tuntum, koogyan bibire tam; koogyan tam, serekye,

abirekyie ho nwi,

5odwennini nhoma a wɔahyɛ no kɔkɔɔ, mmirekyie nwoma a wɔahyɛ,

okuo dua,

6kanea ngo,

ɔsra ngo, nnuhwam a wɔhyeɛ,

7apopobibirieboɔ, aboɔdemmoɔ a wɔde bɛtuatua asɔfotadeɛ25.7 asɔfotadeɛ yuu no, ɔsɔfopanin no nko ara na ɔhyɛ (28.6-14). ne adaaboɔ no mu.

8“Mepɛ sɛ Israelfoɔ si asɔredan kronkron ma me, sɛdeɛ ɛbɛyɛ a, mɛtumi atena wɔn mu. 9Me fie no bɛyɛ ntomadan. Mɛkyerɛ mo ɛkwan a mepɛ sɛ mosi saa dan no ne sɛdeɛ mobɛsiesie mu na moagyina so asi.

Apam Adaka No Yɛbea

10“Momfa okuo dua nyɛ Apam Adaka a ne ntentenemu yɛ basafa baako ne fa, ne tɛtrɛtɛ nyɛ anammɔn mmienu ne kakra na ne korɔn nso nyɛ anammɔn mmienu ne kakra. 11Na momfa sikakɔkɔɔ mapa nnura ɛho ne emu nyinaa. 12Momfa sikakɔkɔɔ nkawa ɛnan nhyehyɛ adaka no nan ɛnan no ho, wɔ fam pɛɛ. Ma nkawa no mmienu nkɔ ɛfa baako na mmienu a aka no nso nkɔ ɛfa. 13Fa okuo sene mpoma, na fa sikakɔkɔɔ duradura ho, 14na fa hyehyɛ nkawa no mu na wɔde apam adaka no asoa. 15Monnyiyi nnua a wɔde soa adaka no mfiri nkawa no mu. Momma ɛnhyehyɛ mu afebɔɔ. 16Mowie adaka no a, momfa ɛboɔ a matwerɛ Mmaransɛm Edu no agu so no nto mu.

17“Momfa sikakɔkɔɔ nyɛ adaka no mmuasoɔ a wɔfrɛ no Mpata Dwa. Ne ntentenemu yɛ anammɔn mmiɛnsa ne fa, ɛnna ne tɛtrɛtɛ nso yɛ anammɔn mmienu ne fa. Ɛha ne beaeɛ a mobɛnya mo bɔne so ahummɔborɔ. 18Momfa sikakɔkɔɔ a wɔaboro nyɛ Kerubim mmienu. Momfa ɔbaako nsi adaka no nkatasoɔ atifi na momfa ɔbaako nsi anafoɔ. 19Fa Kerubim no tetare adaka no ti ne nʼanafoɔ na ɛne adaka no nkatasoɔ no nyɛ mua. 20Kerubim a wɔyɛ abɔfoɔ no bɛdi nhwɛanimu a wɔasisi wɔn ti ase rehwɛ mpatadwa no na wɔatrɛtrɛ wɔn ntaban mu akata so. 21Momfa ɛboɔ twerɛpono a mede bɛma mo no nto adaka no mu, na momfa ne ti no nkata so. 22Na mɛhyia mo wɔ hɔ na makasa afiri mpata beaeɛ wɔ soro hɔ afa abɔfoɔ no ntam. Na adaka no mu na wɔbɛkora mʼapam no ho mmara. Ɛhɔ na mɛda me mmaransɛm a mode bɛma Israelfoɔ no adi akyerɛ mo.

Ɛpono No Yɛbea

23“Momfa okuo dua nyɛ ɛpono a ne ntentenemu yɛ anammɔn mmiɛnsa, ne tɛtrɛtɛ yɛ anammɔn baako ne fa na ne ɔsorokɔ yɛ anammɔn mmienu ne fa. 24Momfa sikakɔkɔɔ nnura ho na momfa sikakɔkɔɔ hankra ntwa ho nhyia. 25Yɛ adaka no ho mfomfamho a ne tɛtrɛtɛ yɛ nsateakwaa ɛnan twa ɛpono no ntɛntɛnoa ho hyia, na fa sikakɔkɔɔ hankra fa ho. 26Yɛ sikakɔkɔɔ nkawa ɛnan na fa nkawa ɛnan no tuatua ne nan ɛnan no biara akyi 27twɛtwɛwaso wɔ soro. Wɔde nnua no bɛhyehyɛ saa nkawa no mu na wɔde apagya ɛpono no asoa. 28Fa okuo yɛ nnua no, na fa sikakɔkɔɔ dura ho. 29Momfa sikakɔkɔɔ amapa nyɛ nwowaa, ntere, nhina ne nsatoa. 30Ɛda biara, fa burodo to ɛpono no so wɔ mʼanim.

Kaneadua Yɛbea

31“Momfa sikakɔkɔɔ a wɔaboro nyɛ kaneadua. Kaneadua no ase, nʼabaa, nkanea no nhwiren ne ɛho nsiesie no nyinaa nyɛ adeɛ baako. 32Kaneadua a ɛhyɛ mfimfini no bɛnya nkorabata nsia a mmiɛnsa wɔ ɛfa na mmiɛnsa nso wɔ ɛfa. 33Momfa nhwiren mmiɛnsa nsiesie nkorabata biara ho. 34Na kaneadua no, momfa nhwiren a ɛyɛ fɛ nni adwini mfa nsiesie no. 35Nhwiren no bi bɛwɔ ne dua no ase wɔ nkorabata mmienu biara ase. Afei, nhwiren no bi bɛwɔ nkorabata mmienu a ɛwɔ aseɛ no ase, ɛnna ebi nso bɛwɔ nkorabata mmienu a ɛwɔ ɔsoro no so. 36Saa nneɛma a wɔde siesie kaneadua no ne ne nkorabata no nyinaa nyɛ adeɛ fua a wɔde sikakɔkɔɔ amapa a wɔaboro ayɛ.

37“Monyɛ nkanea dua ntuatuaho nson wɔ kaneadua no ho wɔ ɛkwan bi so a ne hyerɛn no bɛto ne hann agu nʼanim. 38Kanea ntomaban akapɛ no ne ne mpampaa no nso, momfa sikakɔkɔɔ amapa nyɛ. 39Sikakɔkɔɔ kilogram aduasa ɛnan na ɛho bɛhia sɛ mode yɛ kaneadua no ne ɛho nneɛma nyinaa. 40Biribiara a mobɛyɛ no nso, monyɛ no pɛpɛɛpɛ sɛdeɛ merekyerɛ mo wɔ bepɔ so ha yi no.