Amos 3 – HLGN & CST

Ang Pulong Sang Dios

Amos 3:1-15

1“Kamo nga mga taga-Israel, nga ang inyo mga katigulangan ginpaguwa sang Ginoo sa Egipto, pamatii ninyo ining ginasiling niya kontra sa inyo: 2Sa tanan nga nasyon sa bug-os nga kalibutan kamo lang gid ang akon ginpili nga mangin akon katawhan. Gani pagasilutan ko gid kamo tungod sa tanan ninyo nga mga sala.”

Ginbuot sang Dios ang Buluhaton sang mga Propeta

3Magaupdanay bala ang duha ka tawo sa paglakat kon wala anay sila magsugtanay? 4Magangurob bala ang leon sa kagulangan kon wala man lang siya sang tulukbon? Kag magangurob bala siya sa iya palanaguan kon wala man lang siya sing may nadakpan? 5Masiod bala ang pispis kon wala ginbutangan sang paon ang siod? Mapisik bala ang siod kon wala ini sing may nasiod? 6Indi bala nagakurog sa kahadlok ang mga tawo kon patunugon ang mga budyong sa pagpahibalo nga may mga kaaway nga nagasalakay? Kon mag-abot ang kalamidad sa isa ka siyudad, indi bala ang Ginoo amo ang nagpadala sini?

7Sa pagkamatuod, wala nagahimo ang Ginoong Dios sang bisan ano kon indi niya anay ini mapahayag sa iya mga alagad nga mga propeta.

8Sin-o bala ang indi mahadlok kon magngurob na ang leon? Sin-o bala ang indi makasugid sang mensahi sang Ginoong Dios kon ang Ginoong Dios na ang magpahambal sa iya?

Ang Paghukom sang Dios Batok sa Samaria

9Hambala ninyo ang mga pangulo nga nagaestar sa mabakod nga mga parte sang Ashdod3:9 Ashdod: Ang Ashdod isa sa mga nagapanguna nga siyudad sang Filistia kag nagarepresentar sang bug-os nga nasyon sang Filistia. kag sang Egipto nga magtipon sila sa mga bukid sa palibot sang Samaria3:9 Samaria: Amo ini ang kapital sang Israel kag nagarepresentar sang bug-os nga ginharian sang Israel. kag tan-awon nila ang puwerte nga kagamo sa sini nga siyudad kag ang pagpigos sa mga pumuluyo sini. 10-11Kay amo ini ang ginasiling sang Ginoong Dios kontra sa Samaria: “Indi sila kahibalo maghimo sang matarong, kag ang mabakod nga mga parte sang ila siyudad puno sang mga butang nga kinawatan kag inagawan. Gani salakayon sila sang mga kaaway kag panggub-on ang ila mga depensa. Kuhaon sang mga kaaway ang mga pagkabutang sa mabakod nga mga parte sang ila siyudad.”

12Amo pa gid ini ang ginasiling sang Ginoo: “Ang maluwas sang manugbantay sang karnero sa sapat nga ginagus-ab sang leon posible nga amo lang ang duha ka paa ukon isa ka dulunggan. Pareho man sina sa inyo nga mga Israelinhon nga nagaestar sa Samaria; ang maluwas sa inyo amo lang ang mga parte sang inyo matahom nga mga katre.”3:12 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sa ulihi nga bahin sang sini nga bersikulo.

13Nagasiling ang Ginoong Dios, ang Dios nga Makagagahom, “Pamatii ninyo ining ihambal ko kag isugid ninyo ini sa mga kaliwat ni Jacob: 14Sa adlaw nga silutan ko ang mga taga-Israel tungod sang ila mga sala, gub-on ko ang mga halaran sa Betel.3:14 Betel: Isa ka lugar sa Israel nga ginasimbahan. Pungalon ko ang mga sulosungay nga mga pamusod sang halaran3:14 Pungalon… halaran: suno sa I Hari 1:50 kag 2:28, ang tawo nga ginahingabot ang iya kabuhi puwede nga magkapot sa mga sulosungay nga mga pamusod sang halaran, kag wala sing may mag-ano sa iya. Gani ang mga ginasaligan sang mga taga-Israel nga magprotektar sa ila gub-on sang Ginoo. kag magakalahulog ini sa duta. 15Pagagub-on ko ang ila mga balay nga para sa tigtulugnaw kag mga balay nga para sa tig-ilinit. Pagagub-on ko man ang ila malahalon nga mga balay.3:15 malahalon nga mga balay: sa literal, mga balay nga may mga parte nga hinimo halin sa bangkil sang elepante. Gani madamo sang ila mga balay ang magakalaguba. 3:15 Gani madamo sang ila mga balay ang magakalaguba: ukon, Kag pagagub-on ko ang ila dalagko nga mga balay. Ako, ang Ginoo, ang nagasiling sini.”

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Amós 3:1-15

Vocación del profeta Amós

1Oíd, israelitas, esta palabra que el Señor pronuncia contra vosotros, contra toda la familia que saqué de Egipto:

2«Solo a vosotros os he escogido

entre todas las familias de la tierra.

Por tanto, os haré pagar

todas vuestras perversidades».

3¿Pueden dos caminar juntos

sin antes ponerse de acuerdo?

4¿Ruge el león en la espesura

sin tener presa alguna?

¿Gruñe el leoncillo en su guarida

sin haber atrapado nada?

5¿Cae el pájaro en la trampa

sin que haya carnada?

¿Salta del suelo la trampa

sin haber atrapado nada?

6¿Se toca la trompeta en la ciudad

sin que el pueblo se alarme?

¿Ocurrirá en la ciudad alguna desgracia

que el Señor no haya provocado?

7En verdad, nada hace el Señor omnipotente

sin antes revelar sus designios

a sus siervos los profetas.

8Ruge el león;

¿quién no temblará de miedo?

Habla el Señor omnipotente;

¿quién no profetizará?

El castigo a Israel

9Proclamad en las fortalezas de Asdod

y en los baluartes de Egipto:

«Reuníos sobre los montes de Samaria

y ved cuánto pánico hay en ella,

¡cuánta opresión hay en su medio!»

10«Los que acumulan en sus fortalezas

el fruto de la violencia y el saqueo

no saben actuar con rectitud»,

afirma el Señor.

11Por lo tanto, así dice el Señor omnipotente:

«Un enemigo invadirá tu tierra;

echará abajo tu poderío

y saqueará tus fortalezas».

12Así dice el Señor:

«Como el pastor arrebata de las fauces del león

dos patas o un pedazo de oreja,

así serán rescatados los israelitas que viven en Samaria

con un pedazo de una cama y la pata de un diván.3:12 con un pedazo … diván. Alt. en el borde de la cama y en divanes de Damasco.

13»Oíd esto y testificad contra el pueblo de Jacob —afirma el Señor omnipotente, el Dios Todopoderoso—:

14»El día en que haga pagar a Israel sus delitos,

destruiré los altares de Betel;

los cuernos del altar serán arrancados,

y caerán a tierra.

15Derribaré tanto la casa de invierno

como la de verano;

serán destruidas las casas adornadas de marfil

y serán demolidas muchas mansiones»,

afirma el Señor.