2 Samuel 5 – HLGN & CARST

Ang Pulong Sang Dios

2 Samuel 5:1-25

Nangin Hari si David sang Israel

(1 Cro. 11:1-9)

1Nagkadto ang tanan nga tribo sang Israel kay David sa Hebron kag nagsiling, “Mga kadugo mo kami. 2Halin sang una, bisan sang si Saul pa ang amon hari, ikaw ang nagapangulo sa mga Israelinhon sa pagpakig-away. Kag nagsiling ang Ginoo sa imo, ‘Atipanon mo ang akon katawhan nga mga Israelinhon pareho sa isa ka manug-atipan sang mga karnero. Ikaw ang mangin pangulo nila.’ ”

3Gani didto sa Hebron, naghimo si David sang kasugtanan sa mga manugdumala sang Israel sa presensya sang Ginoo, kag ginhaplasan nila sang lana ang ulo ni David sa pagpakita nga siya na ang hari sang Israel. 4Nagaedad si David sang 30 ka tuig sang nangin hari siya, kag naghari siya sa sulod sang 40 ka tuig. 5Pito ka tuig kag anom ka bulan ang iya paghari sa Juda samtang nagaestar siya sa Hebron, kag 33 ka tuig ang iya paghari sa bug-os nga Israel kag Juda samtang nagaestar siya sa Jerusalem.

Ang Pag-agaw ni David sa Jerusalem

6Isa ka tion, naglakat si David kag ang iya mga tinawo sa Jerusalem sa pagsalakay sa mga Jebusnon nga nagaestar didto. Nagsiling ang mga Jebusnon kay David, “Indi gid kamo makasulod diri sa Jerusalem! Bisan ang mga bulag kag mga piang makapugong sa inyo sa pagsulod.” Amo ato ang ila ginsiling, kay naghunahuna sila nga indi gid makasulod sila ni David. 7Pero naagaw gid man nila ni David ang mabakod nga kuta sang Zion, nga gintawag sang ulihi nga Banwa ni David.

8Sang wala pa masulod ni David ang Jerusalem, nagsiling siya sa iya mga tinawo, “Didto kamo agi sa alagyan sang tubig agod makasulod kamo sa Jerusalem kag mapierdi ninyo ang mga Jebusnon nga daw sa mga piang kag mga bulag. Kontra ko gid sila!” Amo ina nga may hulubaton nga nagasiling, “Indi makasulod ang mga bulag kag mga piang sa balay sang Ginoo.”

9Sa tapos maagaw ni David ang Zion, didto siya nag-estar, kag gintawag niya ato nga Banwa ni David. Ginpadugangan niya ini sang pader sa palibot halin sa manubo nga parte sang banwa.5:9 manubo nga parte sang banwa: sa Hebreo, Millo. Indi klaro ang buot silingon sini. 10Naggamhanan nga naggamhanan si David, tungod kay ginabuligan siya sang Ginoong Dios nga Makagagahom.

11Karon nagpadala si Haring Hiram sang Tyre sang mga mensahero kay David kaupod ang mga panday kag mga mason, lakip ang mga kahoy nga sedro, agod patindugan si David sang palasyo. 12Kag nareyalisar ni David nga ang Ginoo ang nagbutang sa iya nga hari sa Israel kag nagpauswag sang iya ginharian para sa iya katawhan nga mga Israelinhon.

13Sang magsaylo si David sa Jerusalem halin sa Hebron, madamo pa gid ang iya ginpangasawa; ang iban sa ila iya mga suluguon, kag nagdugang pa gid ang iya mga anak. 14Amo ini ang mga ngalan sang iya mga anak nga lalaki nga natawo sa Jerusalem: Shamua, Shobab, Natan, Solomon, 15Ibhar, Elishua, Nefeg, Jafia, 16Elishama, Eliada, kag Elifelet.

Ginpierdi ni David ang mga Filistinhon

(1 Cro. 14:8-17)

17Sang mabalitaan sang mga Filistinhon nga si David ang ginpili nga hari sa Israel, gintipon nila ang tanan nila nga mga soldado sa pagdakop sa iya. Pero nabalitaan ato ni David, gani nagkadto siya sa isa ka mabakod nga kuta. 18Karon, nagkampo ang mga Filistinhon sa Kapatagan sang Refaim. 19Gani nagpamangkot si David sa Ginoo, “Salakayon bala namon ang mga Filistinhon? Ipapierdi mo bala sila sa amon?” Nagsabat ang Ginoo sa iya, “Huo, lakat kamo, kay ipapierdi ko gid sila sa inyo.”

20Gani nagkadto sila ni David sa Baal Perazim, kag didto ginpierdi nila ang mga Filistinhon. Nagsiling dayon si David, “Ginlaglag sang Ginoo ang akon mga kaaway nga daw sa ginsalakay sang mabaskog nga baha, kag nakita ko ini mismo.” Amo ina kon ngaa gintawag ato nga lugar nga Baal Perazim.5:20 Baal Perazim: buot silingon sa Hebreo, ang Ginoo nga nagsalakay. 21Ginbayaan sang mga Filistinhon ang ila mga dios-dios didto, kag gindala ini ni David kag sang iya mga tinawo.

22Nagbalik liwat ang mga Filistinhon kag nagkampo sa Kapatagan sang Refaim. 23Gani nagpamangkot liwat si David sa Ginoo, kag nagsabat ang Ginoo, “Indi kamo magderetso salakay sa ila kundi libuti ninyo sila kag salakaya malapit sa mga kahoy nga balsam. 24Kon mabatian ninyo ang daw martsa sang mga soldado sa ibabaw nga parte sang mga kahoy nga balsam, magdali-dali kamo sa pagsalakay kay amo ina ang tanda nga nagapanguna ako sa inyo sa pagsalakay sa mga Filistinhon.” 25Gani gintuman ni David ang ginsugo sang Ginoo sa iya, kag ginpamatay nila ang mga Filistinhon halin sa Geba5:25 Geba: Amo ini sa Hebreo. Sa Septuagint kag sa 1 Cro. 14:16, Gibeon. hasta sa Gezer.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

2 Царств 5:1-25

Довуд становится царём всего Исроила

(1 Лет. 11:1-3)

1Все роды Исроила пришли к Довуду в Хеврон и сказали:

– Мы – твоя плоть и кровь. 2Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исроильтян в бой. И Вечный сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исроил и станешь его правителем».

3Когда все старейшины Исроила пришли к царю Довуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали Довуда в цари над Исроилом.

4Довуду было тридцать лет, когда он стал царём, и правил он сорок лет. 5В Хевроне он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев, а в Иерусалиме он правил всем Исроилом и Иудеей тридцать три года.

Довуд захватывает Иерусалим

(1 Лет. 11:4-9; 14:1-2)

6Царь со своими людьми пошёл на Иерусалим против живших там иевусеев. Иевусеи сказали Довуду:

– Ты не войдёшь сюда, тебя отгонят даже слепые и хромые.

Они думали: «Довуд не сможет войти сюда». 7Но Довуд захватил крепость Сион, что ныне Город Довуда.

8В тот день Довуд сказал:

– Пусть всякий разящий иевусеев проберётся к этим «хромым и слепым», которых ненавидит Довуд5:8 Или: «которые ненавидят Довуда»., через водопроводный туннель.

(Поэтому и говорится: «Слепой и хромой не войдут в дом».)

9Довуд обосновался в крепости и назвал её Городом Довуда. Он обстроил её кругом от Милло5:9 Милло – с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления. и внутри. 10Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Бог Сил.

11Хирам, царь Тира, отправил к Довуду послов, кедровые брёвна, а также плотников и каменщиков, которые построили Довуду дворец. 12И Довуд понял, что Вечный утвердил его царём над Исроилом и вознёс его царство ради Своего народа Исроила.

Другие сыновья Довуда

(1 Лет. 3:5-8; 14:3-7)

13Покинув Хеврон, Довуд взял себе в Иерусалиме ещё наложниц и жён, и у него родились ещё сыновья и дочери. 14Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме: Шаммуа, Шовав, Нафан, Сулаймон, 15Ивхар, Элишуа, Нефег, Иафия, 16Элишама, Элиада и Элифелет.

Поражения филистимлян

(1 Лет. 14:8-17)

17Услышав о том, что Довуд помазан в цари над Исроилом, все филистимляне отправились искать его, но Довуд узнал об этом и спустился в крепость. 18Филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим.

19И Довуд спросил Вечного:

– Идти ли мне на филистимлян? Отдашь ли Ты их мне?

Вечный ответил ему:

– Иди, Я непременно отдам филистимлян в твои руки.

20Довуд пошёл к Баал-Перациму и разбил их там. Он сказал:

– Как вода прорывает запруду, так и Вечный разбил моих врагов.

(Поэтому то место и было названо Баал-Перацим («господин прорыва»).)

21Филистимляне бросили там своих идолов, а Довуд и его люди унесли их.

22И снова филистимляне пришли и расположились в долине Рефаим. 23Довуд спросил Вечного, и Тот ответил:

– Не нападай на них отсюда, но обойди их с тыла и напади на них со стороны бальзамовых деревьев. 24Как только ты услышишь в вершинах бальзамовых деревьев шум, как от шагов, тотчас же выступай – это будет значить, что Вечный пошёл перед тобой, чтобы разбить войско филистимлян.

25Довуд сделал так, как повелел ему Вечный, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.