2 Corinto 5 – HLGN & MTDS

Ang Pulong Sang Dios

2 Corinto 5:1-21

Ang Bag-o nga Lawas

1Ining aton dutan-on nga lawas pareho sang balay nga aton ginapuy-an. Indi bali sa aton kon mapatay ini nga lawas. Kay nahibaluan ta nga may ihatag ang Dios sa aton nga langitnon nga lawas5:1 langitnon nga lawas: ukon, lawas sa langit. nga indi na gid mapatay hasta san-o. Ini nga lawas indi ginhimo sang tawo kundi sang Dios. 2Sa karon nagaugayong kita kay ginahandom ta nga makapuyo na sa sinang langitnon nga lawas, 3agod nga kon makasuklob5:3 makasuklob: sa iban nga Bisaya, makasuksok. na kita sang sina nga lawas indi magaguwa nga hublas ang aton kalag. 4Samtang diri pa kita nagapuyo sa sini nga lawas, nagaugayong kita tungod sang kabudlayan. Indi tungod nga gusto ta nga mapatay5:4 mapatay: sa literal, ubahon ining aton lawas., kundi gusto ta nga masukluban sang lawas nga langitnon, agod ining lawas nga may kamatayon mailisan sang wala na gid sang kamatayon. 5Ang Dios ang nagpreparar sa aton agod mabaton ta ining bag-o nga lawas. Kag ginhatag niya ang Espiritu Santo sa aton agod masiguro ta nga ini himuon gid niya sa aton.

6Gani indi kita magkaluya bisan nahibaluan ta nga samtang diri pa kita sa sini nga lawas wala pa kita didto sa puluy-an sang Ginoo. 7Kay sa karon nagakabuhi kita sa pagtuo kag indi suno sa aton makita. 8Wala kami nagakaluya, bisan pa nga gusto namon kuntani nga bayaan ining lawas kag magpauli didto sa Ginoo. 9Sa sini nga bagay, gusto namon nga malipay ang Dios sa amon, bisan diri pa kami ukon didto na sa iya. 10Kay kita tanan kinahanglan gid nga mag-atubang kay Cristo sa ulihi nga mga inadlaw agod hukman niya. Kag ang tagsa-tagsa sa aton magabaton sang balos suno sa aton hinimuan, maayo ukon malain man, sang nagakabuhi pa kita diri sa kalibutan.

Nakabalik Kita sa Dios Paagi kay Cristo

11Gani tungod sa kahadlok namon sa Ginoo, ginahimulatan namon nga kombinsihon ang mga tawo nga magtuo sa iya. Nahibaluan sang Dios ang amon pagkatawo, kag nagasalig ako nga ina nahibaluan man ninyo. 12Ini indi sa pagdayaw liwat sang amon kaugalingon, kundi gusto lang namon nga mahatagan kamo sang inugpabugal parte sa amon, agod may isabat man kamo sa mga tawo nga nagadayaw sang mga butang nga makit-an lang kag indi ang sa tagipusuon gid. 13Kon daw buang kami, ina para sa Dios; kag kon husto ang amon panghunahuna, ina para sa inyo. 14Kay tungod sa gugma ni Cristo sa amon indi mahimo nga indi namon paghimuon ang iya gusto. Kay nahibaluan namon nga si Cristo napatay para sa tanan, gani ang tanan makabig nga napatay. 15Napatay siya para sa tanan, agod nga ang mga tawo nga buhi subong indi na magkabuhi para sa ila kaugalingon kundi para sa iya nga napatay kag nabanhaw para sa ila.

16Gani karon, wala na kami nagatulok sa tawo pareho sang pagtulok sang tawo nga wala makakilala sa Dios. Sang una pareho sina ang amon pagtulok kay Cristo. Pero subong indi na. 17Ang bisan sin-o nga ara kay Cristo bag-o na nga tawo. Wala na ang iya daan nga pagkatawo, kundi bag-o na siya. 18Ang Dios amo ang naghimo sini. Ginpabalik niya kita sa iya paagi kay Cristo. Kag ginhatagan niya kami sing obra sa pagbalita nga ginapabalik na niya ang mga tawo sa iya. 19Amo ini ang amon ginabalita: nga ginapabalik na sang Dios ang mga tawo sa iya paagi kay Cristo. Wala na niya ginadumdom ang ila mga sala. Kag kami amo ang iya gintugyanan sa pagpalapnag sini nga balita.

20Gani nagabalita kami bilang mga pinadala ni Cristo. Kag paagi sa amon, nagapangabay ang Dios sa inyo nga magbalik na kamo sa iya! 21Si Cristo wala gid sing sala, pero siya amo ang ginsilutan sang Dios tungod sa aton mga sala, agod nga kon ara kita kay Cristo, pakamatarungon kita sang Dios.

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

2 Corintios 5:1-21

Jahua pachapimi causagrinchij

1Ñucanchij aichaca, cai pachapi causana carpa huasi urmaj shina huañungallami. Chashna cajpipish Taita Dios rurashca huasita jahua pachapi huiñaipaj charishcatami yachanchij. Chai huasica, mana runacunapaj maquicunahuan rurashcachu. 2Chaimantami jahua pachapi caj ñucanchij causanataca, ña churachishca cashun nishpa, ‘¡Ai!’ nicunchij. 3Chaita churachishpaca, ña mana lluchulla cashunchu. 4Carpa huasi shinalla cai aichapi causacushpaca, llaquihuan ‘¡Ai!’ nicunchijmi. Ñucanchijca, manamari lluchulla cashun ninchijchu. Ashtahuanpish churanata churachishca shinamari cai huañuna aichataca, causai millpuchun, ‘¡Ai!’ nicunchij. 5Chaita japichunca, Taita Diosmi ñucanchijtaca allichirca. Chaimantami ñucanchij chaita japi tucuchunpish, Paillataj Paipaj Espirituta curca.

6Chaimantami ñucanchijca mana manchashpa, chai yuyailla causacunchij. Cai aichapi causacushpallami, manaraj Apunchij Jesus-huan canchij. 7Ñucanchijca crishcatami caticunchij, ñahuihuan ricushcataca mana caticunchijchu. 8Chaitaca, shuj yuyai japishuntajmi. Chashna cashpapish ñucanchijca, cunantaj cai aichataca saquishpa, ña Apunchij Jesus-huan causagrishpachari ashtahuan alli canchijman. 9Chaimanta ñucanchijca causashpapish, huañushpapish Apunchij Jesusta cushichina yuyailla cashun. 10Ñucanchijca tucuicunamari, Cristo mandashpa tiyacuj ñaupajpi ricurina canchij. Chaipimi, cai aicha causaipi causacushparaj, allita rurashca cashpa, mana allita rurashca cashpapish, tucuicunallataj quiquin imata chasquina cashcataca japishun.

Cunantaj Dios-huan alli tucupaichij

11Chaimantami Apunchij Jesusta ima shina manchana cashcata yachashpa, maijanpish Paita crichun nishpa alli huillacunchij. Ñucanchij ima shina cashcataca, Taita Diosca allimi yachan. Cancunapish chaitaca, yachashca canman yuyacunimi. 12Ñucanchijca, mana cutinllataj cancunaman ‘Allimi canchij’ nicunchijchu. Ashtahuanpish ñucanchijmanta cancuna cushicuchunllami, chashna nicunchij. Chashnami, ñahui ricuillapi ‘Allimi canchij’ nishpa, shungupica manapish ima cajcuna tapujpica, ñahui ñahui cutichinguichij. 13Ñucanchijca, loco shina cashpaca, Taita Diospajmi chashna canchij. Alli yuyaiyuj cashpaca, cancunapajmi chashna canchij. 14Cristopaj cʼuyaimi, ñucanchijtaca caita yuyachishpa pushacun: Shujllami tucuicunamanta huañurca, chaimantaca tucuicunami Paihuan huañurcacuna. 15Cristoca tucuicunamantami huañurca. Tucui causacujcuna Paipajlla causachunmi, paicunamanta huañushpa causarirca. Chaimanta, pipish ña mana quiquinpajlla causanachu.

16Chaimanta, cunanmantaca pitapish cai causaipi ima shina cashcataca, ña mana ashtahuan ricushunchu. Cristotapish aicha causaipi ima shina cashcata rijsishca cashpapish, cunanca ña mana chashnallataj cashcata yuyanchijchu. 17Chaimanta, maijanpish Cristohuan cashpaca, mushujmi tucun. Ñaupa ima shina cashcaca ña chingarircami, cunanca tucui mushujmi. 18Taita Diosmari, tucui caicunataca ruracun. Paica, Cristomanta ñucanchijhuan alli tucushpami, ñucanchijtaca Pai Dios-huan alli tucuna huillaita huillachun curca. 19Taita Diosca Cristomanta, tucuicunapaj juchacunata cungarishpami, cai pachapi causajcunataca, paihuan alli tucuchun cayacun. Diosca, paihuan chashna alli tucuchun cayacushca huillanatamari ñucanchijmanca mingashca. 20Chaimanta ñucanchijca, Cristopaj randi cachashca huillajcunami canchij. Chaimantami, Taita Diosllataj, “Ñucahuan alli tucuichij” nicuj shinallataj, ñucanchijca: “Cristopaj shutipi, Dios-huan alli tucuichij” nicupanchij. 21Cristotaca mana juchayuj cajpipish, Taita Diosca ñucanchijmantami juchayujta shinallataj rurarca. Taita Diosca Cristollamanta ñucanchij, ima juchachina illajta rurasha nishpami chashnaca rurarca.