הבשורה על-פי מרקוס 3 – HHH & CCBT

Habrit Hakhadasha/Haderekh

הבשורה על-פי מרקוס 3:1-35

1ישוע חזר לבית־הכנסת בכפר־נחום וראה שם איש שידו משותקת. 2מאחר שהיום היה שבת, רצו מתנגדיו של ישוע לראות אם ירפא את האיש. הם החליטו שאם ישוע ירפא את האיש, יאסרו אותו.

3ישוע אמר לבעל היד המשותקת: ”בוא ועמוד לפני כולם.“ 4לאחר מכן הוא פנה אל הזוממים נגדו ושאל: ”על־פי התורה האם עלינו לעשות בשבת מעשים טובים, או מעשים רעים? האם עלינו להציל נפשות בשבת, או לאבד אותן?“ לא הייתה תשובה בפיהם. 5ישוע הביט בהם בכעס וצער, בגלל לב האבן שלהם, ואז פקד על האיש החולה: ”הושט את ידך.“ האיש הושיט את ידו והיא נרפאה כליל.

6הפרושים מיהרו להתייעץ עם אנשי הורדוס כיצד להיפטר מישוע.

7‏-8ישוע ותלמידיו עזבו את בית־הכנסת והלכו לשפת הים. הקהל הרב שהלך אחריהם בא כמעט מכל קצות הארץ: מהגליל, מיהודה, מירושלים, מאדום, מעבר הירדן ואפילו מאזור צור וצידון. כל האנשים האלה הלכו אחרי ישוע מפני ששמעו על הנסים והנפלאות שחולל, וכמובן שרצו לראות אותו במו עיניהם.

9ישוע ביקש מתלמידיו להכין לו סירה, כדי שאם ינסה הקהל להידחק אליו ויאלץ אותו להיכנס למים, יוכל לעלות על הסירה. 10באותו יום הוא ריפא חולים רבים מאוד, וכתוצאה מכך הלכו והתרבו החולים שנהרו אליו מכל עבר, וכל אחד ניסה לגעת בו כדי להירפא.

11כאשר נגעו אנשים אחוזי־שדים בישוע, הם נפלו לפניו וצעקו: ”אתה הוא בן־האלוהים!“ 12אולם ישוע ציווה עליהם לשתוק ולא לגלות את זהותו. 13ישוע עלה על אחד ההרים והזמין אליו אנשים מסוימים מבין הקהל. 14‏-15הוא בחר שנים־עשר איש שיהיו מלוויו הקבועים ושילכו ללמד את העם, ונתן להם סמכות לרפא חולים ולגרש שדים.

16‏-19אלה שמות השנים־עשר שישוע בחר:

שמעון כֵּיפָא (שישוע כינה אותו ”פטרוס“),

יעקב ויוחנן בני־זבדי (שישוע כינה ”בני־רעם“),

‎אַנְדְּרֵי,

פיליפוס,

בר־תלמי,

מתי,

תומא,

יעקב בן־חלפי,

תדי,

שמעון (מחבורת הקנאים)

ויהודה איש קריות (אשר מאוחר יותר הסגיר את ישוע).

20כאשר חזר ישוע לבית מארחיו, שוב המתין לו קהל שמילא את כל הבית, כך שישוע ותלמידיו לא יכלו להפסיק ולאכול. 21כשנודע לבני משפחתו על כך, הם באו לקחתו לביתם. ”הוא יצא מדעתו!“ קראו. 22מורי הלכה מירושלים באו לשם ואמרו: ”אתם יודעים מדוע הוא יכול לגרש שדים? מפני שבעל־זבול, שר השדים, שוכן בתוכו!“

23ישוע קיבץ אותם סביבו ודיבר אליהם במשלים. ”כיצד יכול השטן לגרש את השטן?“ שאל. 24ממלכה מפולגת לא תחזיק מעמד ותתמוטט. 25משפחה שיש בה חילוקי דעות ופילוגים – תיהרס. 26אם השטן נלחם נגד עצמו, מה יוכל להשיג? 27איש אינו יכול לשדוד את מלכות השטן לפני שיכבול אותו תחילה. לאחר שיכבול את השטן, יוכל לשדוד את רכושו.

28”אני מזהיר אתכם,“ המשיך ישוע, ”כל החטאים וגידופים ייסלחו לבני האדם. 29רק חטא אחד לעולם לא ייסלח – גידוף רוח הקודש.“

30ישוע מצא לנכון להזהיר אותם, שכן טענו שהוא חולל נסים בכוחו של השטן (במקום שיודו שהוא חולל נסים בכוחו של רוח הקודש).

31‏-32בינתיים באו אמו ואחיו של ישוע אל הבית שבו לימד. הם שלחו מישהו לקרוא לישוע החוצה, כי רצו לדבר איתו. ”אמך ואחיך מחכים לך בחוץ; הם רוצים לדבר אתך“, אמר לו מישהו.

33”מי היא אמי?“ ”מי הם אחי?“ קרא ישוע. 34הוא הביט באנשים סביבו והכריז: ”הנה אמי ואחי! 35כל השומע בקול אלוהים הוא אחי, אחותי ואמי.“

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

馬可福音 3:1-35

治好手枯的人

1耶穌又進了會堂,那裡有個人一隻手是萎縮的。 2當時有好些人密切地監視耶穌,看祂是否會在安息日醫治這個人,好找藉口控告祂。

3耶穌對那一隻手萎縮的人說:「起來,站在中間。」 4然後問眾人:「在安息日應該行善還是作惡?救人還是害人?」他們都不吭聲。

5耶穌生氣地看著四周這些人,為他們的心剛硬而感到極其難過。祂對那人說:「把手伸出來!」那人一伸手,手就立刻復原了。 6法利賽人離開後,立刻和希律黨的人策劃怎樣除掉耶穌。

群眾跟隨耶穌

7耶穌和門徒退到湖邊,有一大群人從加利利來跟隨祂。 8還有很多人聽見耶穌所做的一切,就從猶太耶路撒冷以土買約旦河東,甚至泰爾西頓一帶來找祂。 9耶穌見人多,就吩咐門徒為祂預備一條小船,以免人群擁擠祂。 10因為祂醫好了很多人,凡有疾病的人都想擠過來摸祂。 11每當污鬼看見祂,就俯伏在祂面前,大喊:「你是上帝的兒子!」 12耶穌卻嚴厲地吩咐牠們不要洩露祂的身分。

選立十二使徒

13耶穌上了山,把合自己心意的人召集到跟前, 14從中選出十二個人,設立他們為使徒,讓他們跟隨自己,並且差遣他們出去傳道, 15賜他們趕鬼的權柄。

16這十二位使徒是:西門——耶穌給他取名叫彼得17西庇太的兒子雅各雅各的兄弟約翰——耶穌給他們取名叫「半尼其」,就是「雷霆之子」的意思、 18安得烈腓力巴多羅買馬太多馬亞勒腓的兒子雅各達太、激進黨人西門19及後來出賣耶穌的加略猶大

耶穌和別西卜

20耶穌剛進家門,人群又聚集起來,以致祂和門徒連吃飯的時間也沒有。 21祂的親屬聽見這個消息,就出來要拉住祂,因為人們說祂瘋了。

22耶路撒冷下來的律法教師說:「祂被別西卜附體。」又說:「祂是靠鬼王趕鬼。」

23耶穌叫他們來,用比喻對他們說:「撒旦怎能驅逐撒旦呢? 24一個國內部自相紛爭,必然崩潰。 25一個家內部自相紛爭,必然破裂。 26同樣,撒旦如果與自己為敵,自相紛爭,就站立不住,必然滅亡。 27沒有人能進入壯漢家裡搶奪他的財物,除非先把那壯漢捆綁起來,才有可能搶劫他的家。

28「我實在告訴你們,世人一切的罪和褻瀆的話都可以得到赦免, 29唯有褻瀆聖靈的人永遠得不到赦免,他們要永遠擔罪。」 30耶穌這樣說是因為他們誣衊祂被污鬼附身。

誰是耶穌的親人

31這時候,耶穌的母親和兄弟來了,他們站在外面,託人叫耶穌。 32有許多人圍坐在耶穌身邊,他們告訴祂說:「看啊!你的母親和兄弟在外面找你。」

33耶穌說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 34然後祂望著周圍坐著的人說:「看啊!我的母親、我的弟兄在這裡。 35凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母親。」