Thimo 7 – GKY & NVI-PT

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 7:1-27

Gũkaanio kũgĩa Ndũgũ na Mũndũ-wa-Nja Mũtharia

17:1 Thim 1:8Mũrũ wakwa, tũũra ũrũmĩtie ciugo ciakwa,

na wĩigĩre maathani makwa thĩinĩ waku.

27:2 Thim 4:4Rũmia maathani makwa,

na nĩũgatũũra muoyo;

gitagĩra morutani makwa o ta kĩũma kĩa riitho rĩaku.

37:3 Thim 3:3Mohagĩrĩre ciara-inĩ ciaku;

ũmaandĩke kĩhengere-inĩ kĩa ngoro yaku.

4Ĩra ũũgĩ atĩrĩ, “Wee nĩwe mwarĩ wa maitũ,”

naguo ũtaũku ũwĩtage mũndũ wa nyũmba yanyu;

57:5 Ayub 31:9nĩcirĩkweheragia harĩ mũndũ-wa-nja ũcio mũtharia,

o na kuuma kũrĩ mũtumia ũcio ũtarĩ mwĩhokeku,

hamwe na ciugo ciake cia kũheenanĩrĩria.

6Ndĩ ndirica-inĩ ya nyũmba yakwa-rĩ,

nĩndacũthĩrĩirie na nja kamwanya-inĩ,

77:7 Thim 6:32ngĩona kĩmwana gatagatĩ ka arĩa matarĩ oogĩ,

na ngĩkũũrana gatagatĩ ka aanake,

mũndũ mwĩthĩ ũtaarĩ na ũũgĩ wa gũkũũrana maũndũ.

8Aikũrũkaga na njĩra ĩrĩa yarĩ hakuhĩ na koine ya kwa mũndũ-wa-nja ũcio,

agĩthiĩ na njĩra ĩyo yerekeire na gwake mũciĩ,

97:9 Ayub 24:15na kwarĩ na mairia o kahwaĩ-inĩ gũgĩtukatuka,

gũkĩambĩrĩria kũgĩa nduma ya ũtukũ.

10Na rĩrĩ, hagĩũka mũndũ-wa-nja kũmũtũnga,

wehumbĩte nguo ta mũmaraya, arĩ na wara ngoro-inĩ.

117:11 Thim 9:13(Nĩ mũnegeni na mũngʼathia,

na magũrũ make matikiragĩrĩria mũciĩ;

12rĩmwe arĩ njĩra-inĩ, na rĩrĩa rĩngĩ arĩ ihaaro-inĩ,

ehithagĩre andũ koine-inĩ ciothe cia njĩra.)

137:13 Kĩam 39:12Nake akĩnyiita mwanake ũcio, akĩmũmumunya,

na akĩmwĩra atĩrĩ ategũconoka,

147:14 Alaw 7:11-18“Ndĩ na maruta ma ngwatanĩro mũciĩ,

tondũ ũmũthĩ nĩhingirie mĩĩhĩtwa yakwa.

15Nĩ ũndũ ũcio ndoimagara, ndooka gũgũtũnga;

ngũgũcarĩtie mũno, na rĩu nĩndakuona!

16Nĩnjarĩte ũrĩrĩ wakwa

na macuka ma gatani ma marangi kuuma Misiri.

177:17 Esit 1:6; Ezek 23:41; Kĩam 37:25Ũrĩrĩ ũcio wakwa nĩndĩũitĩrĩirie indo nungi wega ta manemane,

na thubiri, o na mũndarathini.

18Ũka twĩhũũnie wendo nginya rũciinĩ;

reke twĩkenie na wendo!

19Mũthuuri wakwa ndarĩ mũciĩ;

nĩathiĩte rũgendo rũraihu.

20Nĩathiire na mũhuko wake ũiyũrĩte mbeeca,

na akainũka mũciĩ o rĩrĩa mweri ũkaiganana.”

21Agĩkĩmũheenereria na ciugo, akĩmũhĩtithia;

agĩkĩmuuha na mĩario yake mĩnyoroku.

22O rĩmwe akĩmũrũmĩrĩra ta ndegwa ĩgĩthiĩ gũthĩnjwo,

kana ta thwariga ĩgĩtoonya kĩana-inĩ kĩa mũtego,

237:23 Koh 7:26nginya akaaya gũtheecwo ini nĩ mĩguĩ,

akahaana ta nyoni ĩguthũkĩte mũtego-inĩ,

ĩtekũmenya o na hanini atĩ ũndũ ũcio no ũmĩrute muoyo.

24Atĩrĩrĩ, ariũ akwa, ta thikĩrĩriai;

tegai matũ mũigue ũrĩa ngũmwĩra.

25Mũtikanareke ngoro cianyu ĩrũmĩrĩre mĩthiĩre yake,

kana mũingĩre njĩra-inĩ ciake.

26Nĩ andũ aingĩ arĩkĩtie kũrũnda;

arĩa oragĩte nĩ kĩrĩndĩ kĩingĩ mũno.

277:27 Atiir 16:19; Thim 21:8Nyũmba yake nĩ njĩra njariĩ ya gũthiĩ mbĩrĩra,

nayo yerekagĩria andũ nyũmba-inĩ cia gĩkuũ.

Nova Versão Internacional

Provérbios 7:1-27

Advertência contra a Mulher Adúltera

1Meu filho, obedeça às minhas palavras

e no íntimo guarde os meus mandamentos.

2Obedeça aos meus mandamentos,

e você terá vida;

guarde os meus ensinos

como a menina dos seus olhos.

3Amarre-os aos dedos;

escreva-os na tábua do seu coração.

4Diga à sabedoria: “Você é minha irmã”,

e chame ao entendimento seu parente;

5eles o manterão afastado da mulher imoral,

da mulher leviana com suas palavras sedutoras.

6Da janela de minha casa

olhei através da grade

7e vi entre os inexperientes,

no meio dos jovens,

um rapaz sem juízo.

8Ele vinha pela rua,

próximo à esquina de certa mulher,

andando em direção à casa dela.

9Era crepúsculo, o entardecer do dia,

chegavam as sombras da noite, crescia a escuridão.

10A mulher veio então ao seu encontro,

vestida como prostituta, cheia de astúcia no coração.

11(Ela é espalhafatosa e provocadora,

seus pés nunca param em casa;

12uma hora na rua, outra nas praças,

em cada esquina fica à espreita.)

13Ela agarrou o rapaz,

beijou-o e lhe disse descaradamente:

14“Tenho em casa a carne dos sacrifícios de comunhão7.14 Ou de paz,

que hoje fiz para cumprir os meus votos.

15Por isso saí para encontrá-lo;

vim à sua procura e encontrei!

16Estendi sobre o meu leito

cobertas de linho fino do Egito.

17Perfumei a minha cama

com mirra, aloés e canela.

18Venha, vamos embriagar-nos de carícias até o amanhecer;

gozemos as delícias do amor!

19Pois o meu marido não está em casa;

partiu para uma longa viagem.

20Levou uma bolsa cheia de prata

e não voltará antes da lua cheia”.

21Com a sedução das palavras o persuadiu

e o atraiu com o dulçor dos lábios.

22Imediatamente ele a seguiu

como o boi levado ao matadouro,

ou como o cervo que vai cair no laço7.22 Hebraico: como o acorrentado que vai para o castigo de um tolo.

23até que uma flecha lhe atravesse o fígado,

ou como o pássaro que salta para dentro do alçapão,

sem saber que isso lhe custará a vida.

24Então, meu filho, ouça-me;

dê atenção às minhas palavras.

25Não deixe que o seu coração

se volte para os caminhos dela,

nem se perca em tais veredas.

26Muitas foram as suas vítimas;

os que matou são uma grande multidão.

27A casa dela é um caminho que desce para a sepultura,

para as moradas da morte.