Ũũgĩ Ũkĩrĩte Indo Ciothe
14:1 Thim 1:8; Ayub 8:10Atĩrĩrĩ, inyuĩ ariũ akwa, ta thikĩrĩriai ũrũtani wa thoguo;
njiguai nĩguo mwĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.
2Tondũ ngũmũhe ũrutani mwega,
nĩ ũndũ ũcio mũtigatirike ũrutani wakwa.
3Rĩrĩa ndaarĩ mwana nyũmba-inĩ ya baba,
ndĩ o mũndũ mwĩthĩ, na ndĩ mwana wa mũmwe wa maitũ-rĩ,
44:4 Thim 2:12baba nĩandutire, akĩnjĩĩra atĩrĩ,
“Wĩgwatĩre ciugo ciakwa na ngoro yaku yothe;
rũmia maathani makwa, na nĩũgũtũũra muoyo.
5Gĩa na ũũgĩ, gĩa na kũmenya maũndũ;
ndũkanariganĩrwo nĩ ciugo ciakwa, kana wahũke kuuma harĩ cio.
64:6 2Athe 2:10Ndũkanatirike ũũgĩ, naguo nĩũrĩkũgitagĩra;
74:7 Math 13:44-46; Thim 23:23Ũũgĩ ũkĩrĩte indo ciothe; nĩ ũndũ ũcio wĩgĩĩre na ũũgĩ.
Ĩĩ, kaba kũruta indo ciaku ciothe wĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.
8Tũũgagĩria ũũgĩ mũno, naguo nĩũrĩkwambararagia;
ũhĩmbagĩrie, naguo nĩũrĩgũtĩĩithagia.
94:9 Thim 1:8-9Nĩũgagwĩkĩra ithaga rĩa ũtugi mũtwe waku,
na ũkũhe thũmbĩ thaka mũno.”
104:10 Thab 34:11-16; Gũcook 11:21Thikĩrĩria, wee mũrũ wakwa, na wĩtĩkĩre ũrĩa ngũkwĩra,
nĩgeetha mĩaka ya muoyo waku ĩingĩhe.
114:11 1Sam 12:23; Thab 5:8Nguonetie njĩra ya ũũgĩ,
na ngagũtongoria njĩra-inĩ iria nũngarũ.
12Rĩrĩa ũgũthiĩ, makinya maku matikahĩngĩcwo;
rĩrĩa ũkũhanyũka-rĩ, ndũkahĩngwo.
13Rũmia ũrutani wakwa, na ndũkanareke ũkweherere;
ũgitagĩre wega, nĩgũkorwo nĩguo muoyo waku.
144:14 Thab 1:1; Thim 1:15Ndũkanagerere njĩra ya andũ arĩa aaganu,
kana ũthiĩre njĩra ya andũ arĩa ooru.
15Mĩĩtheemage, na ndũkanamĩgerere;
mĩhutatĩre, na wĩthiĩre na njĩra yaku.
164:16 Thab 36:4; Mik 7:3Nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu matingĩkoma nginya meeke ũũru;
mooragwo nĩ toro nginya matũme mũndũ ahĩngwo, agwe.
17Marĩĩaga irio iria monete na ũmaramari,
na makanyua ndibei matunyanĩte na hinya.
184:18 2Sam 23:4; Afil 2:15Mĩthiĩre ya andũ arĩa athingu ĩhaana ta ũtheri wa gũgĩkĩa,
ũrĩa ũthiiaga ũgĩthererũkaga nginya mũthenya barigici.
194:19 Gũcook 32:35; Isa 8:15No mĩthiĩre ya andũ arĩa aaganu ĩhaana ta nduma ndumanu;
o matimenyaga kĩrĩa kĩamahĩnga.
20Mũrũ wakwa, ta thikĩrĩria ũrĩa ngũkwĩra;
tega gũtũ ũigue ciugo ciakwa.
214:21 Thim 3:21Ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku,
ciigage ngoro-inĩ yaku;
224:22 Thim 3:8nĩgũkorwo nĩcio itũũragia arĩa maciĩgwatĩire muoyo,
na igekĩra mwĩrĩ wao wothe ũgima.
234:23 2Ath 10:31; Luk 6:45Makĩria ya macio mothe, rangagĩra ngoro yaku,
nĩgũkorwo nĩyo gĩthima kĩrĩa gĩtherũkaga muoyo.
24Eheria rũnano kanua-inĩ gaku;
nacio ndeto cia ũmaramari-rĩ, nĩciikare kũraya na iromo ciaku.
254:25 Ayub 31:1Maitho maku nĩmarorage na mbere,
ũcũthagĩrĩrie mbere yaku wega.
264:26 Ahib 12:13Aragania njĩra iria magũrũ maku marĩthiiagĩra,
na ũthiiagĩre o njĩra iria ngiindĩrĩku.
274:27 Alaw 10:11; Gũcook 5:32Ndũkanaahũke na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho;
eheria kũgũrũ gwaku kuuma ũũru-inĩ.
A Sabedoria é Suprema
1Ouçam, meus filhos, a instrução de um pai;
estejam atentos e obterão discernimento.
2O ensino que ofereço a vocês é bom;
por isso não abandonem a minha instrução.
3Quando eu era menino, ainda pequeno,
em companhia de meu pai,
um filho muito especial para minha mãe,
4ele me ensinava e me dizia:
“Apegue-se às minhas palavras de todo o coração;
obedeça aos meus mandamentos, e você terá vida.
5Procure obter sabedoria e entendimento;
não se esqueça das minhas palavras nem delas se afaste.
6Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá;
ame-a, e ela cuidará de você.
7O conselho da sabedoria é:4.7 Ou A sabedoria é suprema;
Procure obter sabedoria;
use tudo o que você possui para adquirir entendimento.
8Dedique alta estima à sabedoria, e ela o exaltará;
abrace-a, e ela o honrará.
9Ela porá um belo diadema sobre a sua cabeça
e dará de presente a você uma coroa de esplendor”.
10Ouça, meu filho, e aceite o que digo,
e você terá vida longa.
11Eu o conduzi pelo caminho da sabedoria
e o encaminhei por veredas retas.
12Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos;
quando correr, não tropeçará.
13Apegue-se à instrução, não a abandone; guarde-a bem,
pois dela depende a sua vida.
14Não siga pela vereda dos ímpios
nem ande no caminho dos maus.
15Evite-o, não passe por ele;
afaste-se e não se detenha.
16Porque eles não conseguem dormir enquanto não fazem o mal;
perdem o sono se não causarem a ruína de alguém.
17Pois eles se alimentam de maldade,
e se embriagam de violência.
18A vereda do justo é como a luz da alvorada,
que brilha cada vez mais até a plena claridade do dia.
19Mas o caminho dos ímpios é como densas trevas;
nem sequer sabem em que tropeçam.
20Meu filho, escute o que digo a você;
preste atenção às minhas palavras.
21Nunca as perca de vista;
guarde-as no fundo do coração,
22pois são vida para quem as encontra
e saúde para todo o seu ser.
23Acima de tudo, guarde o seu coração4.23 Ou os seus pensamentos,
pois dele depende toda a sua vida.
24Afaste da sua boca as palavras perversas;
fique longe dos seus lábios a maldade.
25Olhe sempre para a frente,
mantenha o olhar fixo no que está adiante de você.
26Veja bem por onde anda,
e os seus passos serão seguros.
27Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda;
afaste os seus pés da maldade.