Ũũgĩ Ũkĩrĩte Indo Ciothe
14:1 Thim 1:8; Ayub 8:10Atĩrĩrĩ, inyuĩ ariũ akwa, ta thikĩrĩriai ũrũtani wa thoguo;
njiguai nĩguo mwĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.
2Tondũ ngũmũhe ũrutani mwega,
nĩ ũndũ ũcio mũtigatirike ũrutani wakwa.
3Rĩrĩa ndaarĩ mwana nyũmba-inĩ ya baba,
ndĩ o mũndũ mwĩthĩ, na ndĩ mwana wa mũmwe wa maitũ-rĩ,
44:4 Thim 2:12baba nĩandutire, akĩnjĩĩra atĩrĩ,
“Wĩgwatĩre ciugo ciakwa na ngoro yaku yothe;
rũmia maathani makwa, na nĩũgũtũũra muoyo.
5Gĩa na ũũgĩ, gĩa na kũmenya maũndũ;
ndũkanariganĩrwo nĩ ciugo ciakwa, kana wahũke kuuma harĩ cio.
64:6 2Athe 2:10Ndũkanatirike ũũgĩ, naguo nĩũrĩkũgitagĩra;
74:7 Math 13:44-46; Thim 23:23Ũũgĩ ũkĩrĩte indo ciothe; nĩ ũndũ ũcio wĩgĩĩre na ũũgĩ.
Ĩĩ, kaba kũruta indo ciaku ciothe wĩgĩĩre na kũmenya maũndũ.
8Tũũgagĩria ũũgĩ mũno, naguo nĩũrĩkwambararagia;
ũhĩmbagĩrie, naguo nĩũrĩgũtĩĩithagia.
94:9 Thim 1:8-9Nĩũgagwĩkĩra ithaga rĩa ũtugi mũtwe waku,
na ũkũhe thũmbĩ thaka mũno.”
104:10 Thab 34:11-16; Gũcook 11:21Thikĩrĩria, wee mũrũ wakwa, na wĩtĩkĩre ũrĩa ngũkwĩra,
nĩgeetha mĩaka ya muoyo waku ĩingĩhe.
114:11 1Sam 12:23; Thab 5:8Nguonetie njĩra ya ũũgĩ,
na ngagũtongoria njĩra-inĩ iria nũngarũ.
12Rĩrĩa ũgũthiĩ, makinya maku matikahĩngĩcwo;
rĩrĩa ũkũhanyũka-rĩ, ndũkahĩngwo.
13Rũmia ũrutani wakwa, na ndũkanareke ũkweherere;
ũgitagĩre wega, nĩgũkorwo nĩguo muoyo waku.
144:14 Thab 1:1; Thim 1:15Ndũkanagerere njĩra ya andũ arĩa aaganu,
kana ũthiĩre njĩra ya andũ arĩa ooru.
15Mĩĩtheemage, na ndũkanamĩgerere;
mĩhutatĩre, na wĩthiĩre na njĩra yaku.
164:16 Thab 36:4; Mik 7:3Nĩgũkorwo andũ arĩa aaganu matingĩkoma nginya meeke ũũru;
mooragwo nĩ toro nginya matũme mũndũ ahĩngwo, agwe.
17Marĩĩaga irio iria monete na ũmaramari,
na makanyua ndibei matunyanĩte na hinya.
184:18 2Sam 23:4; Afil 2:15Mĩthiĩre ya andũ arĩa athingu ĩhaana ta ũtheri wa gũgĩkĩa,
ũrĩa ũthiiaga ũgĩthererũkaga nginya mũthenya barigici.
194:19 Gũcook 32:35; Isa 8:15No mĩthiĩre ya andũ arĩa aaganu ĩhaana ta nduma ndumanu;
o matimenyaga kĩrĩa kĩamahĩnga.
20Mũrũ wakwa, ta thikĩrĩria ũrĩa ngũkwĩra;
tega gũtũ ũigue ciugo ciakwa.
214:21 Thim 3:21Ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku,
ciigage ngoro-inĩ yaku;
224:22 Thim 3:8nĩgũkorwo nĩcio itũũragia arĩa maciĩgwatĩire muoyo,
na igekĩra mwĩrĩ wao wothe ũgima.
234:23 2Ath 10:31; Luk 6:45Makĩria ya macio mothe, rangagĩra ngoro yaku,
nĩgũkorwo nĩyo gĩthima kĩrĩa gĩtherũkaga muoyo.
24Eheria rũnano kanua-inĩ gaku;
nacio ndeto cia ũmaramari-rĩ, nĩciikare kũraya na iromo ciaku.
254:25 Ayub 31:1Maitho maku nĩmarorage na mbere,
ũcũthagĩrĩrie mbere yaku wega.
264:26 Ahib 12:13Aragania njĩra iria magũrũ maku marĩthiiagĩra,
na ũthiiagĩre o njĩra iria ngiindĩrĩku.
274:27 Alaw 10:11; Gũcook 5:32Ndũkanaahũke na mwena wa ũrĩo kana wa ũmotho;
eheria kũgũrũ gwaku kuuma ũũru-inĩ.
父亲的教诲
1孩子们啊,
你们要听从父亲的教诲,
留心学习,以便领悟,
2因为我给你们的训诲是美好的,
不可背弃我的教导。
3我年幼时在父亲身边,
是母亲唯一的宠儿。
4父亲教导我说:
“要牢记我的话,
遵守我的诫命,就必存活。
5你要寻求智慧和悟性,
不要忘记或违背我的吩咐。
6不可离弃智慧,智慧必护佑你;
你要热爱智慧,智慧必看顾你。
7智慧至上,要寻求智慧,
要不惜一切,求得悟性。
8高举智慧,她必使你受尊崇;
拥抱智慧,她必使你得尊荣。
9她必为你戴上华冠,
加上荣冕。”
10孩子啊,你要听从我的教导,
就必延年益寿。
11我已经指示你走智慧之道,
引导你行正确的路。
12你行走,必不受妨碍;
你奔跑,绝不会跌倒。
13你要持守教诲,不要松懈;
要守护好,因为那是你的生命。
14不要涉足恶人的道,
不要行走坏人的路;
15要避开,不可踏足,
要绕道而行。
16因为他们不作恶就无法入睡,
不绊倒人就无法安眠;
17他们吃的是邪恶饼,
喝的是残暴酒。
18义人的道路好像黎明的曙光,
越照越亮,直到大放光明。
19恶人的道路一片幽暗,
他们不知被何物绊倒。
20孩子啊,你要聆听我的吩咐,
侧耳听我的训言;
21不要让它们离开你的视线,
要牢记在心。
22因为得到它们就得到生命,
全身也必康健。
23要一丝不苟地守护你的心,
因为生命之泉从心中涌出。
24不讲欺诈之言,
不说荒谬的话。
25眼睛要正视前方,
双目要向前直看。
26要铺平脚下的路,
使所行之道稳妥。
27不可偏右偏左,
要远离恶事。