Mauumithio mangĩ ma Ũũgĩ
13:1 Thim 1:8; Thab 44:17Mũrũ wakwa, ndũkariganĩrwo nĩ ũrutani wakwa,
no ngoro yaku nĩĩrũmagie maathani makwa,
23:2 Gũcook 11:21nĩgũkorwo nĩmagakuongerera matukũ ũtũũre mĩaka mĩingĩ,
na matũme ũgaacĩre.
33:3 Thaam 13:9; 2Akor 3:3Ndũkanareke wendani na wĩhokeku ikweherere;
cioherere ngingo yaku,
ũciandĩke kĩhengere-inĩ kĩa ngoro yaku.
43:4 1Sam 2:26; Luk 2:52Weka ũguo nĩũgeetĩkĩrĩka, na ũgĩe na rĩĩtwa rĩega
maitho-inĩ ma Ngai o na ma andũ.
5Wĩhoke Jehova na ngoro yaku yothe,
na ndũkanehoke ũmenyo waku mwene;
63:6 Ayub 33:11; Isa 40:3mũmenyithagie mĩthiĩre yaku yothe,
na nĩarĩrũngaga njĩra ciaku.
7Tiga kwĩonaga ũrĩ mũũgĩ maitho-inĩ maku mwene;
wĩtigĩre Jehova na ũtheemage maũndũ marĩa mooru.
83:8 Ayub 21:24Ũndũ ũcio nĩũrĩkũrehagĩra ũgima wa mwĩrĩ,
na mahĩndĩ maku makoragwo marĩ na hinya.
93:9 Thaam 22:29Tĩĩaga Jehova na ũtonga waku,
ningĩ ũmũtĩĩage na maciaro mothe ma mbere ma irio ciaku cia mĩgũnda;
103:10 Thab 144:13; Joel 2:24namo makũmbĩ maku nĩmakaiyũrĩrĩra,
nayo mĩtũngi yaku ĩiyũrĩrĩre ndibei ya mũhihano.
11Mũrũ wakwa, tiga kũnyarara ihũũra rĩa Jehova,
na ndũgathũũre irũithia rĩake,
123:12 Gũcook 8:5; Ahib 12:5-6nĩgũkorwo Jehova arũithagia arĩa endete,
o ta ũrĩa ithe wa mũndũ arũithagia mũriũ ũrĩa akenagĩra.
13Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa wonete ũũgĩ,
mũndũ ũcio wĩgĩĩrĩire na ũmenyo,
143:14 Ayub 28:15nĩgũkorwo ũũgĩ nĩ wa bata mũno gũkĩra betha,
na ũciaraga uumithio ũkĩrĩte wa thahabu.
15Ũũgĩ ũrĩ goro gũkĩra ruru iria ndune;
kĩrĩa gĩothe ũngĩĩrirĩria gũtirĩ kĩngĩringithanio naguo.
163:16 Kĩam 15:15; 1Ath 3:13, 14Guoko-inĩ gwake kwa ũrĩo harĩ ũingĩ wa matukũ;
guoko-inĩ gwake kwa ũmotho harĩ na ũtonga na gĩtĩĩo.
17Mĩthiĩre ya ũũgĩ nĩ mĩthiĩre ya kwendeka,
na njĩra ciaguo ciothe nĩ cia thayũ.
183:18 Kĩam 2:9; Kũg 2:7Ũũgĩ nĩ mũtĩ wa muoyo kũrĩ arĩa maũhĩmbagĩria;
arĩa megĩagĩra naguo-rĩ, nĩmarĩrathimagwo.
193:19 Ayub 28:25-27Jehova aahandire mĩthingi ya thĩ na ũũgĩ,
na akĩrũmia igũrũ na ũmenyo wake;
20ũmenyo wake nĩguo wagayanirie kũrĩa kũriku,
namo matu magatatagia ime.
21Mũrũ wakwa tũũria matua mega na ũkũũrani maũndũ,
ndũkanareke ciehere maitho-inĩ maku;
223:22 Gũcook 30:20; Thim 1:8-9nĩcio igaagũtũũria muoyo, na nĩ ithaga rĩa kũgemagia ngingo yaku.
23Ningĩ ũrĩthiiaga na njĩra yaku ũrĩ na thayũ,
na kũgũrũ gwaku gũtikahĩngwo;
243:24 Alaw 26:6; Jer 31:26Wakoma-rĩ, ndũgetigĩra;
wakoma-rĩ, ũrĩkomaga toro mwega.
25Ndũgetigĩre mwanangĩko wa narua,
kana kĩhuhũkanio kĩrĩa gĩkoragĩrĩra andũ arĩa aaganu,
263:26 2Ath 18:5; 1Sam 2:9nĩgũkorwo Jehova nĩwe ũgaatuĩka mwĩhoko waku,
na amenyagĩrĩre kũgũrũ gwaku gũtikanyiitwo nĩ mũtego.
27Ndũkanagirĩrĩrie ũndũ mwega ũkinyĩre arĩa maagĩrĩirwo nĩgũkinyĩrĩrwo nĩguo,
rĩrĩa ũrĩ na ũhoti wa kũhingia ũndũ ũcio.
283:28 Luk 10:25-27; Alaw 19:13Ndũkaneere mũndũ wa itũũra rĩaku atĩrĩ,
“Thiĩ ũgooka rĩngĩ; kĩu ũrenda nĩngakũhe rũciũ,”
o rĩrĩa ũrĩ na kĩndũ kĩu hakuhĩ.
29Ndũkanaciirĩre gwĩka mũndũ wa itũũra rĩaku ũũru,
ũcio ũtũũraga hakuhĩ nawe akwĩhokete.
30Ndũkanarũithie mũndũ tũhũ,
rĩrĩa atarĩ ũndũ mũũru agwĩkĩte.
313:31 Thab 37:1; Thim 24:1-2Ndũkanacumĩkĩre maũndũ ma mũndũ wa ngũĩ,
kana ũthuure njĩra o na ĩmwe yake,
32nĩgũkorwo Jehova nĩathũire mũndũ mwaganu,
no nĩagĩĩaga ndundu na andũ arĩa arũngĩrĩru.
33Nyũmba ya arĩa aaganu ĩtũũraga na kĩrumi kĩa Jehova,
no mũciĩ wa arĩa athingu nĩaũrathimaga.
343:34 Jak 4:6; 1Pet 5:5Jehova nĩanyũrũragia andũ arĩa manyũrũranagia na mwĩtĩĩo,
no arĩa menyiihagia nĩamaheaga wega wake.
35Andũ arĩa oogĩ magayaga gĩtĩĩo,
no andũ arĩa akĩĩgu magayaga njono.
信靠耶和华
1孩子啊,不要忘记我的训言,
要把我的诫命存在心里,
2因为这必使你延年益寿,
幸福平安。
3不要让慈爱和信实离开你,
要把他们系在你的颈项上,
刻在你的心坎上。
4这样,你必蒙上帝和世人的喜悦,
享有美誉。
5你要全心信靠耶和华,
不可倚靠自己的悟性。
6凡事都要寻求祂,
祂必指引你走正路。
7不要自以为有智慧,
要敬畏耶和华,远离恶事。
8这样可医治你的身体,
滋润你的筋骨。
9你要用自己的财富和一切初熟的物产来尊崇耶和华,
10祂必使你五谷满仓,
榨酒池溢出新酿。
11孩子啊,不可轻视耶和华的管教,
也不可厌烦祂的责备。
12因为耶和华责备祂所爱的人,
就像父亲责备他所疼爱的孩子。
13找到智慧、得到悟性的人有福了,
14因为智慧比银子更有价值,
比金子更有益处,
15比珠宝更珍贵;
你所喜爱的一切都难以相比。
16智慧的右手有长寿,
左手有富贵和尊荣。
17她的路上有福乐,
她的道上有平安。
18对持守智慧的人来说,
智慧是生命树,
紧握智慧的人必蒙祝福。
19耶和华以智慧奠立大地,
以悟性铺设诸天;
20祂的知识使深渊裂开,
使天上降下甘霖。
21孩子啊,你要守护智慧和明辨力,
别让她们离开你的视线。
22她们必给你带来生命,
作你颈项上华美的装饰。
23如此,你必步履稳健,不致失足;
24你必安然躺卧,睡得香甜。
25不要怕突来的灾祸,
不要怕恶人遭毁灭,
26因为耶和华是你的靠山,
祂使你的脚不陷入网罗。
27倘若有力量行善,
就当帮助有需要的人,不要推托。
28倘若可以帮忙,
就不可对有求于你的邻人说:
“回去吧,明天再来,我必给你!”
29邻舍在你附近安分居住,
不可谋害他。
30别人若没有害你,
不要无故与他相争。
31不要羡慕残暴之徒,
也不可步其后尘,
32因为耶和华憎恶邪僻之徒,
喜爱正直的人。
33耶和华咒诅恶人的家,
赐福义人的家。
34耶和华讥笑好讥诮的人,
恩待谦卑的人。
35智者得尊荣,
愚人受羞辱。