Thimo 17 – GKY & JCB

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 17:1-28

117:1 Thim 15:16, 17Nĩ kaba kĩenyũ kĩũmũ kĩa mũgate kũndũ kũrĩ na thayũ na ũhooreri,

gũkĩra nyũmba ĩiyũrĩte ndĩa no ĩrĩ na ngũĩ.

2Ndungata ĩrĩ na ũũgĩ ĩgaatuĩka ya gwatha mũriũ wa mwene yo ũrĩa ũrehaga njono,

na nĩĩkegwatĩra igai ĩrĩ ta ũmwe wa ariũ a mwathi wayo.

317:3 1Maũ 29:17; 1Pet 1:7Nyũngũ nĩ ya gũthererio betha, na kĩrugutĩro nĩ gĩa gũthererio thahabu,

no Jehova nĩwe ũgeragia ngoro cia andũ.

4Mũndũ mwaganu athikagĩrĩria mĩromo ĩrĩa yaragia waganu;

nake mũndũ wa maheeni athikagĩrĩria rũrĩmĩ rũrĩa rwaragia maũndũ ma gũthũkia.

517:5 Ayub 5:16; Ezek 25:3Mũndũ ũrĩa ũthekagĩrĩra athĩĩni nĩkũmena amenaga Ũrĩa wamombire;

mũndũ ũrĩa ũkenagĩra mũtino ndakaaga kũherithio.

617:6 Thab 125:5Ciana cia ciana nĩ thũmbĩ harĩ andũ arĩa akũrũ,

nao aciari nĩo riiri wa ciana ciao.

717:7 Thaam 23:8; Thim 19:6Mĩario ya bata ndĩagĩrĩire kanua ka mũndũ mũkĩĩgu,

na makĩria mĩario ya maheeni ndĩagĩrĩire mũndũ ũrĩa wathanaga!

8Ihaki rĩhaana ta ihiga rĩa kũrehe mũnyaka kũrĩ ũrĩa ũhakanaga;

kũrĩa guothe athiiaga nĩagaacagĩra.

917:9 Thim 10:12Mũndũ ũrĩa ũhumbagĩra ihĩtia nĩ wendo acaragia,

no ũrĩa ũcookagĩra ũhoro atigithanagia andũ marĩ ũrata mũnene.

10Kũrũithio nĩgũkenagia mũndũ ũrĩa ũkũũranaga maũndũ

gũkĩra iboko igana harĩ mũndũ mũkĩĩgu.

11Mũndũ mũũru arongooragia o ũremi;

nĩ ũndũ ũcio nĩagatũmĩrwo mũnene ũtarĩ tha amũũkĩrĩre.

1217:12 1Sam 25:25Nĩ kaba gũcemania na nduba ĩtunyĩtwo ciana ciayo

gũkĩra gũcemania na mũndũ mũkĩĩgu na ũrimũ wake.

1317:13 1Sam 19:4; Thab 35:12Mũndũ angĩrĩha wega na ũũru,

ũũru ndũkeehera nyũmba-inĩ yake.

1417:14 Math 5:25-26Kwambĩrĩria haaro nĩ ta kũhingũrĩra maaĩ mahingĩrĩrie;

nĩ ũndũ ũcio tiganaga na ũhoro ũcio ngarari itaanagĩa.

1517:15 Thaam 23:6-7; Isa 5:23Gũtuĩra mũndũ mwaganu atĩ ndehĩtie na gũtuĩra ũrĩa ũtehĩtie atĩ nĩ mwĩhia,

maũndũ macio meerĩ nĩ marĩ magigi harĩ Jehova.

16Mbeeca nĩ cia bata ũrĩkũ irĩ guoko-inĩ kwa mũndũ mũkĩĩgu,

na ndangĩhota kũgũra ũũgĩ, na ndarĩ ngoro ya kwenda gũtaũkĩrwo?

17Mũrata wa mũndũ amwendaga hĩndĩ ciothe,

nake mũrũ wa nyina na mũndũ aciaragwo nĩ ũndũ wa hĩndĩ ya thĩĩna.

1817:18 Thim 6:1-5Mũndũ ũtooĩ gũkũũrana maũndũ atuĩkaga wa kũrĩha thiirĩ wa mũndũ ũngĩ

o na akaiga kĩndũ gĩa kũrũgamĩrĩra thiirĩ wa mũndũ wa itũũra rĩake.

19Mũndũ ũrĩa wendete haaro nĩ mehia endete;

na mũndũ ũrĩa wakaga kĩhingo kĩraihu na igũrũ eĩtagĩria wanangĩki.

20Mũndũ ũrĩ ngoro ya ũremi ndagaacagĩra;

nake mũndũ ũrĩa ũrĩ rũrĩmĩ rwa kũheenania agũũaga thĩĩna-inĩ.

2117:21 Thim 10:1Kũgĩa na mũriũ mũkĩĩgu kũrehaga ihooru;

ithe wa mũndũ mũkĩĩgu ndarĩ hĩndĩ akenaga.

22Ngoro ngenu nĩ ndawa njega,

no roho mũthuthĩku ũngʼaragia mahĩndĩ.

2317:23 Thaam 18:21; Ayub 34:33Mũndũ mwaganu amũkagĩra ihaki na hitho,

nĩguo ogomie ciira wa kĩhooto.

24Mũndũ ũkũũranaga maũndũ aikaraga arorete o ũũgĩ,

no maitho ma mũndũ mũkĩĩgu morũũraga nginya ituri cia thĩ.

2517:25 Thim 10:1Mwana mũkĩĩgu arehagĩra ithe kĩeha,

na marũrũ kũrĩ nyina ũrĩa wamũciarire.

26Ti wega kũherithia mũndũ ũtekĩte mahĩtia,

kana kũhũũra anene nĩ ũndũ wa ũrũngĩrĩru wao.

27Mũndũ ũrĩ na ũmenyo aragia ciugo athimĩte,

nake mũndũ ũrĩ na ũtaũku aikaraga ahooreire.

2817:28 Ayub 2:13O na mũndũ mũkĩĩgu angĩkira nĩonagwo arĩ mũũgĩ,

na akoneka arĩ mũtaũku angĩtumia kanua.

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 17:1-28

17

1ごちそうがありながら毎日争いごとがある家より、

たった一切れのパンを

仲良く食べる家のほうが幸せです。

2賢い使用人は、主人の恥知らずの息子を監督し、

財産の分け前をもらいます。

3銀や金は火で精錬しますが、

人の心をきよめるのは主です。

4悪人は悪人同士でつき合い、

うそつきはうそつき同士でつき合います。

5貧しい人をさげすむのは、

その人を造った神をさげすむのと同じです。

神は人の不幸を喜ぶ者を罰します。

6孫は老人の無上の栄誉、

子どもの栄誉は彼らの父です。

7神に背く者が真実を言ったり、

王がうそをついたりすることはめったにありません。

8わいろには魔力があり、

だれが使っても効果があります。

9愛のある人は人の誤りを水に流し、

いつまでもこだわる者は親友までも失います。

10理解力ある人は一度しかれば十分です。

それは、聞き分けのない者の背を

百ぺんむち打つよりも効き目があります。

11悪者は何でも逆らって生きるので、

きびしい罰を受けます。

12愚かなことにふける愚か者に会うより、

子を奪われた雌熊に会うほうがよほど安全です。

13よくしてもらいながら、

その好意を裏切る者はのろわれます。

14いったん火のついた争いごとは、

なかなか収まりません。

だから、初めから争いはしないことです。

15間違いを正しいと言い、

正しいことを間違いだと言う者は、主に憎まれます。

16真理を学ぶ気がなければ、

いくら授業料を払っても意味がありません。

17真の友は決して裏切りません。

兄弟は苦しみに会ったときに

助け合うためにいるのです。

18思慮の足りない者は気安く保証人になり、

その人の借金の責任を負います。

19罪人は争いが大好きで、

高ぶる者は問題を探し求めます。

20悪人はだれにでも疑いの目を向け、

いつも災いに陥ります。

21反抗する者の父親には、

生きる楽しみがありません。

22心が陽気になれば体も健康になり、

気がふさげば病気になります。

23買収されて正義を曲げるのはよくありません。

24分別のある人は知恵から目を離さず、

愚か者は遠くをぼんやり眺めています。

25反抗的な子は親泣かせです。

26正しい人を正しさゆえに罰金を科し、

高潔な人を正直さゆえに罰するのは、

なんと愚かなことでしょう。

27-28賢い人は無口で、すぐに怒ったりしません。

だから、愚かな人も黙っていれば賢く見え、

くちびるを閉じていれば得をします。