Thimo 11 – GKY & JCB

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thimo 11:1-31

111:1 Alaw 19:36; Gũcook 25:13-16Ratiri itarĩ cia ma nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,

no nĩakenagĩra mahiga ma gũthima marĩa maigananu.

211:2 Thim 16:18Rĩrĩa mwĩtĩĩo woka, ũrũmagĩrĩrwo nĩ thoni,

no kwĩnyiihia kũrehaga ũũgĩ.

311:3 Thim 13:6Ũrũngĩrĩru wa arĩa marũgamĩte wega nĩũmonagĩrĩria njĩra,

no andũ arĩa matarĩ ehokeku, nĩmanangagwo nĩ ũhinga wao.

411:4 Ayub 20:20; Ezek 7:19Ũtonga ndũrĩ kĩguni mũthenya wa mangʼũrĩ,

no ũthingu nĩũkũũraga mũndũ kuuma kũrĩ gĩkuũ.

511:5 1Ath 8:36Ũthingu wa andũ arĩa matarĩ na ũcuuke ũmathondekagĩra njĩra nũngarũ,

no andũ arĩa aaganu magũithagio nĩ waganu wao ene.

611:6 Esit 7:8Ũthingu wa andũ arĩa arũngĩrĩru nĩũmahonokagia,

no andũ arĩa matarĩ ehokeku nĩmategagwo nĩ merirĩria mao mooru.

711:7 Thim 10:28Hĩndĩ ĩrĩa mũndũ mwaganu aakua, kĩĩrĩgĩrĩro gĩake nĩgũthira gĩthiraga;

kĩrĩa gĩothe eerĩgĩrĩire kuuma kũrĩ ũhoti wake gĩtuĩkaga o tũhũ.

8Mũndũ ũrĩa mũthingu nĩahonokagio kuuma thĩĩna-inĩ,

naguo ũgaacookerera ũrĩa mwaganu.

911:9 Thim 12:6; Jer 45:5Mũndũ ũtetigĩrĩte Ngai nĩanangaga mũndũ wa itũũra na kanua gake,

no arĩa athingu nĩmetharaga nĩ ũndũ wa ũmenyo.

1011:10 2Ath 11:20Rĩrĩa andũ arĩa athingu magaacĩra, itũũra nĩgũkena rĩkenaga;

rĩrĩa andũ arĩa aaganu maathira, nĩkũrũhio kũrũũhagio.

11Itũũra inene nĩrĩtũũgagĩrio nĩ ũndũ wa kĩrathimo kĩa andũ arĩa arũngĩrĩru,

no nĩrĩanangagwo nĩ kanua ka andũ arĩa aaganu.

1211:12 Ayub 6:24Mũndũ ũtarĩ ũũgĩ wa gũkũũrana maũndũ anyũrũragia mũndũ wa itũũra rĩake,

no mũndũ ũrĩ na ũtaũku nĩ gwĩkirĩra ekiragĩra.

1311:13 Thim 20:19Mũndũ wa mũhuhu nĩoimagia ndeto cia ndundu nja,

no mũndũ mwĩhokeku nĩaigaga hitho.

1411:14 2Sam 15:34Bũrũri ũngĩaga ũtongoria mwega nĩkũgũa ũgũũaga,

no ataarani aingĩ matũmaga kũgĩe na ũhootani kũna.

15Mũndũ ũrĩa ũrũgamagĩrĩra thiirĩ wa mũndũ ũngĩ ti-itherũ nĩagathĩĩnĩka,

no mũndũ ũrĩa wothe wagaga kũrũgamĩrĩra mũndũ thiirĩ atũũraga na thayũ.

16Mũndũ-wa-nja mũtaana nĩegĩagĩra gĩtĩĩo,

no arũme arĩa matarĩ tha no ũtonga magĩaga naguo.

17Mũndũ mũtaana egunaga we mwene,

no mũndũ ũtarĩ tha erehagĩra thĩĩna we mwene.

1811:18 Thaam 1:20; Hos 10:12-13Mũndũ mwaganu athũkũmaga mũcaara wa kũmũheenia,

no ũrĩa ũhaandaga ũthingu nĩagethaga irĩhi rĩa ma.

1911:19 Gũcook 30:15; 1Sam 2:6; Koh 7:2Mũndũ ũrĩa mũthingu kũna nĩagatũũra muoyo,

no mũndũ ũrĩa ũrũmagĩrĩra waganu nĩ gũkua agaakua.

2011:20 Ndar 14:8; 1Maũ 29:17Andũ arĩa marĩ ngoro ya rũtũrĩko nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,

no nĩakenagio nĩ andũ arĩa njĩra ciao itarĩ ũcuuke.

21Ti-itherũ mũndũ mwaganu ndakaaga kũherithio,

no andũ arĩa athingu nĩmakahonokio.

22Mũndũ-wa-nja mũthaka ũtarĩ ũgereri

ahaana ta gĩcũhĩ gĩa thahabu kĩrĩ iniũrũ-inĩ rĩa ngũrwe.

23Wendi wa mũndũ mũthingu ũrĩkagĩrĩria o wega-inĩ,

no kĩĩrĩgĩrĩro kĩa mũndũ ũrĩa mwaganu kĩrĩĩkagĩrĩria mangʼũrĩ-inĩ.

24Kũrĩ mũndũ ũheanaga na ũtaana, nake agakĩrĩrĩria kũgĩa na indo;

ũngĩ atuĩkaga mũkarĩ mũno, no agathiĩ o na mbere gũthĩĩna.

2511:25 2Akor 9:6-9Mũndũ mũtaana nĩakagaacĩra;

ũrĩa ũnyootoraga arĩa angĩ o nake mwene nĩakanyootorwo.

26Mũndũ ũrĩa ũregaga kwenderia andũ mbembe iria aigĩte nĩarumagwo nĩ andũ,

no mũndũ ũrĩa ũciendagia, kĩrathimo kĩrĩkoragwo mũtwe-inĩ wake.

2711:27 Thab 7:15-16Mũndũ ũrĩa ũcaragia maũndũ mega arĩonaga o wega,

no ũrĩa ũcaragia maũndũ mooru no mo marĩmũkoraga.

2811:28 Jer 9:23; Thab 92:12-14Mũndũ ũrĩa wothe wĩhokaga ũtonga wake nĩkũgũa akaagũa,

no arĩa athingu makaagaacĩra ta ithangũ rĩrĩa iruru.

29Mũndũ ũrĩa ũnyamaragia mũciĩ wake akaagaya o rũhuho,

nake mũndũ mũkĩĩgu agaatuĩka ndungata ya ũrĩa mũũgĩ.

30Maciaro ma andũ arĩa athingu nĩ mũtĩ wa muoyo,

nake mũndũ ũrĩa mũũgĩ nĩaguucagĩrĩria ngoro cia andũ.

3111:31 Jer 25:29; 1Pet 4:18Angĩkorwo andũ arĩa athingu nĩmarĩhagwo marĩ gũkũ thĩ-rĩ,

githĩ arĩa matetigĩrĩte Ngai na arĩa ehia matikarĩhwo makĩria!

Japanese Contemporary Bible

箴言 知恵の泉 11:1-31

11

1主は人をだます者を憎み、正直な人を愛します。

2高慢な人は恥をかきますが、

謙遜な人は知恵を身につけます。

3正しい人は誠実に歩み、

悪人は不正直なために破滅します。

4財産さえあれば大丈夫と高をくくってはいけません。

さばきの日には、

正しく生きる人だけが救われるのです。

5正しい人は正直に生き、

悪人は犯した罪の重さに耐えられず、

ついには押しつぶされてしまいます。

6正しく生きる人の身は安全ですが、

裏切り者はいつかは破滅します。

7悪人はこの世のことしか考えないので、

死んでしまえば希望もなくなります。

8神は正しい人を危険な場所から助け出し、

代わりに悪者をその場所へ投げ込まれます。

9悪人のことばは破壊し、

正しい人の知識は建て直します。

10正しい人が成功すると町中が祝い、

罪深い人が死ぬとみな大喜びします。

11神を信じる市民が良い影響を与えているうちは

町は栄え、

悪者たちによって道徳が腐敗すると、

町はたちまち衰えます。

12隣近所とけんかをするほど愚かなことはありません。

賢い人は不必要なことは話しません。

13おしゃべりな人は根も葉もないことを言いふらし、

信頼できる人はうわさ話を口にしません。

14良い指導者がいなければ国民は苦しみ、

良い助言をする人がいれば国は安泰です。

15保証人になる時は相手をよく見なさい。

あとで苦しむより、初めから断るほうが賢明です。

16親切で優しい女は良い評判を得、

横暴な男は富を得ようとします。

17人に親切にすると心が豊かになり、

思いやりのないことをすると気持ちがすさみます。

18悪いことをしてもうけた金はすぐになくなり、

正しいことをして得た報酬はいつまでも残ります。

19正しい人は生きる意味を見つけ、

悪人はただむなしく死んでいきます。

20心の曲がった者を主はきらいます。

主が喜ぶのは正しい人です。

21悪人はいつか必ず罰せられます。

しかし、神は正しい人の子孫をいつか必ず救います。

22美人でも浅はかで慎みがない女性は、

まるで豚の鼻にかかった金の輪のようなものです。

23正しい人は幸せを望み見、

悪者の望みは怒りを招きます。

24-25惜しげなく人に施しても、

ますます金持ちになる人もあれば、

財布のひもを固く締めても、

一文無しになる人もいます。

物惜しみしない人が裕福になります。

人を潤すことで、自分も潤うのです。

26値上がりするまで穀物を売り惜しみする者は恨まれ、

みなが困っているときに

それを売りに出す人は喜ばれます。

27良いことをしようとひたすら努力する人は神に愛され、

悪いことばかりに熱中する者はきらわれます。

28お金に頼ると失敗します。

神に頼れば、若木がすくすく成長するように、

すべてのことがうまくいきます。

29家族を怒らせるような愚か者は、

やがて大事なものまでもなくし、

ついには知恵ある人の使用人になりさがります。

30神を信じる人はいのちの実のなる木を育て、

知恵ある人は人のたましいを破滅から救います。

31神を信じる人がこの世で報われるとすれば、

神に逆らう者が相応の報いを受けるのは当然です。