Kwĩrirĩria Gũthiĩ Nyũmba ya Ngai
Thaburi ya Ariũ a Kora
184:1 Gũcook 33:27; Thab 27:4Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe-rĩ,
kaĩ gĩikaro gĩaku nĩ gĩthaka-ĩ!
284:2 Ayub 19:27; Josh 3:10Muoyo wakwa wĩriragĩria mũno, ĩĩ o na ũkoorwo nĩ hinya,
nĩ ũndũ wa kwĩrirĩria nja cia Jehova;
ngoro yakwa na mwĩrĩ wakwa irakaĩra
Mũrungu ũrĩa ũtũũraga muoyo.
3O na kanyoni-ka-nja nĩkoonete mũciĩ,
nayo thũngũrũrũ ĩkeyonera gĩtara,
harĩa ĩngĩikaria tũcui twayo,
o hau hakuhĩ na kĩgongona gĩaku,
Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,
o Wee Mũthamaki wakwa na Ngai wakwa.
4Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa matũũraga nyũmba yaku;
matũũraga makũgoocaga.
584:5 Thab 81:1Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa maheagwo hinya nĩwe,
o arĩa matuĩte na ngoro ciao gũthiĩ Zayuni.
684:6 Ayub 38:26; Joel 2:23Rĩrĩa megũtuĩkanĩria Gĩtuamba kĩa Baka,
matũmaga kũgĩe na ithima;
mbura ya maguna-ngʼombe o nayo ĩkũhumbĩraga na tũria twa maaĩ.
784:7 Gũcook 16:16; 1Ath 8:1Mathiiaga magĩkĩragĩrĩria kũgĩa na hinya,
nginya o mũndũ o mũndũ agakinya mbere ya Ngai kũu Zayuni.
8Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova Ngai-Mwene-Hinya-Wothe;
thikĩrĩria, Wee Ngai wa Jakubu.
984:9 1Sam 16:6Wee Ngai, ta rora ngo iitũ;
tiirĩra ũrĩa waku ũitĩrĩirie maguta gĩthiithi.
1084:10 1Maũ 23:5Kaba mũthenya ũmwe nja-inĩ ciaku,
gũkĩra gũikara mĩthenya ngiri handũ hangĩ o hothe;
kaba ngorwo ndĩ mũrangĩri wa kĩhingo kĩa nyũmba ya Ngai wakwa,
gũkĩra ndũũre thĩinĩ wa hema cia andũ arĩa aaganu.
1184:11 Kĩam 15:1; Thab 34:10Nĩgũkorwo Jehova Ngai nĩ riũa na ngo;
Jehova nĩarĩtũtugaga na agatwĩka maũndũ mega;
arĩa mĩthiĩre yao ĩtarĩ ũcuuke
ndarĩ ũndũ mwega angĩmaima.
1284:12 Thab 2:12Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,
kũrathimwo nĩ mũndũ ũrĩa ũkwĩhokaga.
第 84 篇
渴慕住在聖殿
可拉後裔的詩,交給樂長,用迦特樂器。
1萬軍之耶和華啊,
你的居所多麼美好!
2我深願進入耶和華的院宇,
我的身心向永活的上帝歡呼。
3萬軍之耶和華,
我的王我的上帝啊,
在你的祭壇邊,麻雀找到了家,
燕子築巢養育幼雛。
4住在你殿裡的人有福了!
他們不斷地歌頌你。(細拉)
5靠你得力量、嚮往到錫安朝見你的人有福了!
6他們走過流淚谷,
這谷就變成泉源之地,
秋雨使谷中水塘遍佈。
7他們越走越有力,
都要到錫安朝見上帝。
8萬軍之上帝耶和華啊,
求你聽我的禱告;
雅各的上帝啊,求你垂聽。(細拉)
9上帝啊,求你照看我們的盾牌,
垂顧你所膏立的王。
10在你的院宇住一日勝過在別處住千日!
我寧願在我上帝的殿中看門,
也不願住在惡人的帳篷裡。
11因為耶和華上帝是太陽,是盾牌;
祂賜下恩惠和尊榮,
不留下任何好處不賜給行為正直的人。
12萬軍之耶和華啊,
信靠你的人有福了!