Thaburi 84 – GKY & CCBT

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 84:1-12

Kwĩrirĩria Gũthiĩ Nyũmba ya Ngai

Thaburi ya Ariũ a Kora

184:1 Gũcook 33:27; Thab 27:4Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe-rĩ,

kaĩ gĩikaro gĩaku nĩ gĩthaka-ĩ!

284:2 Ayub 19:27; Josh 3:10Muoyo wakwa wĩriragĩria mũno, ĩĩ o na ũkoorwo nĩ hinya,

nĩ ũndũ wa kwĩrirĩria nja cia Jehova;

ngoro yakwa na mwĩrĩ wakwa irakaĩra

Mũrungu ũrĩa ũtũũraga muoyo.

3O na kanyoni-ka-nja nĩkoonete mũciĩ,

nayo thũngũrũrũ ĩkeyonera gĩtara,

harĩa ĩngĩikaria tũcui twayo,

o hau hakuhĩ na kĩgongona gĩaku,

Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

o Wee Mũthamaki wakwa na Ngai wakwa.

4Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa matũũraga nyũmba yaku;

matũũraga makũgoocaga.

584:5 Thab 81:1Kũrathimwo-rĩ, nĩ andũ arĩa maheagwo hinya nĩwe,

o arĩa matuĩte na ngoro ciao gũthiĩ Zayuni.

684:6 Ayub 38:26; Joel 2:23Rĩrĩa megũtuĩkanĩria Gĩtuamba kĩa Baka,

matũmaga kũgĩe na ithima;

mbura ya maguna-ngʼombe o nayo ĩkũhumbĩraga na tũria twa maaĩ.

784:7 Gũcook 16:16; 1Ath 8:1Mathiiaga magĩkĩragĩrĩria kũgĩa na hinya,

nginya o mũndũ o mũndũ agakinya mbere ya Ngai kũu Zayuni.

8Igua ihooya rĩakwa, Wee Jehova Ngai-Mwene-Hinya-Wothe;

thikĩrĩria, Wee Ngai wa Jakubu.

984:9 1Sam 16:6Wee Ngai, ta rora ngo iitũ;

tiirĩra ũrĩa waku ũitĩrĩirie maguta gĩthiithi.

1084:10 1Maũ 23:5Kaba mũthenya ũmwe nja-inĩ ciaku,

gũkĩra gũikara mĩthenya ngiri handũ hangĩ o hothe;

kaba ngorwo ndĩ mũrangĩri wa kĩhingo kĩa nyũmba ya Ngai wakwa,

gũkĩra ndũũre thĩinĩ wa hema cia andũ arĩa aaganu.

1184:11 Kĩam 15:1; Thab 34:10Nĩgũkorwo Jehova Ngai nĩ riũa na ngo;

Jehova nĩarĩtũtugaga na agatwĩka maũndũ mega;

arĩa mĩthiĩre yao ĩtarĩ ũcuuke

ndarĩ ũndũ mwega angĩmaima.

1284:12 Thab 2:12Wee Jehova Mwene-Hinya-Wothe,

kũrathimwo nĩ mũndũ ũrĩa ũkwĩhokaga.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 84:1-12

第 84 篇

渴慕住在聖殿

可拉後裔的詩,交給樂長,用迦特樂器。

1萬軍之耶和華啊,

你的居所多麼美好!

2我深願進入耶和華的院宇,

我的身心向永活的上帝歡呼。

3萬軍之耶和華,

我的王我的上帝啊,

在你的祭壇邊,麻雀找到了家,

燕子築巢養育幼雛。

4住在你殿裡的人有福了!

他們不斷地歌頌你。(細拉)

5靠你得力量、嚮往到錫安朝見你的人有福了!

6他們走過流淚谷,

這谷就變成泉源之地,

秋雨使谷中水塘遍佈。

7他們越走越有力,

都要到錫安朝見上帝。

8萬軍之上帝耶和華啊,

求你聽我的禱告;

雅各的上帝啊,求你垂聽。(細拉)

9上帝啊,求你照看我們的盾牌,

垂顧你所膏立的王。

10在你的院宇住一日勝過在別處住千日!

我寧願在我上帝的殿中看門,

也不願住在惡人的帳篷裡。

11因為耶和華上帝是太陽,是盾牌;

祂賜下恩惠和尊榮,

不留下任何好處不賜給行為正直的人。

12萬軍之耶和華啊,

信靠你的人有福了!