Isaia 43 – GKY & NAV

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 43:1-28

Mũhonokia wa Isiraeli

143:1 Isa 45:3-4; Kĩam 32:28No rĩrĩ, wee Jakubu, Jehova ũrĩa wakũũmbire,

o we ũcio watũmire ũgĩe ho,

wee Isiraeli, ekuuga atĩrĩ:

“Tiga gwĩtigĩra, nĩgũkorwo nĩ niĩ ngũkũũrĩte;

Ngwĩtĩte na rĩĩtwa rĩaku; wee ũrĩ wakwa.

243:2 Thab 66:12; Dan 3:25-27Rĩrĩa ũkũgerera maaĩ-inĩ ũkĩhĩtũkĩra kuo-rĩ,

ndĩrĩkoragwo hamwe nawe;

o na rĩrĩa ũkũringa njũũĩ-rĩ, itigagũtwara.

Rĩrĩa ũkũgerera mwaki-inĩ-rĩ, ndũgaagũcina;

ndũkarĩrĩmbũkĩrwo nĩ rũrĩrĩmbĩ rwaguo.

343:3 Thaam 20:2; Thab 68:31; Kĩam 10:7Nĩgũkorwo nĩ niĩ Jehova, Ngai waku,

o we Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli, Mũhonokia waku;

nĩheanĩte bũrũri wa Misiri ũtuĩke kĩndũ gĩa gũgũkũũra,

nakuo Kushi na Seba ngakũheana ithenya rĩaku.

4Tondũ wee ũrĩ wa goro mũno, na ũgatĩĩka maitho-inĩ makwa,

na tondũ nĩngwendete-rĩ,

nĩnganeana andũ nĩ ũndũ waku,

na neane ndũrĩrĩ nĩ ũndũ wa muoyo waku.

543:5 Kĩam 15:1; Thaam 14:22; Zek 8:7Tiga gwĩtigĩra, nĩgũkorwo ndĩ hamwe nawe;

nĩngakũrehere ciana ciaku kuuma mwena wa irathĩro,

na ngũcookanĩrĩrie kuuma mwena wa ithũĩro.

643:6 Thab 107:3; Gũcook 30:4Nĩngeera mwena wa gathigathini atĩrĩ, ‘Marekererie!’

na njĩĩre mwena wa gũthini atĩrĩ, ‘Tiga kũmagirĩrĩria.’

Ariũ akwa marehei moime kũndũ kũraya,

o nao airĩtu akwa marehei moime ituri-inĩ ciothe cia thĩ:

743:7 Jer 15:16; Thab 100:3arĩa othe metanĩtio na rĩĩtwa rĩakwa,

o acio ndoombire nĩgeetha riiri wakwa wonekage,

acio ndoombire, o acio wĩra wa moko makwa.”

843:8 Ezek 12:2Tongoriai andũ arĩa marĩ na maitho, no nĩ atumumu,

na andũ arĩa marĩ na matũ, no matiiguaga.

943:9 Isa 41:26Andũ a ndũrĩrĩ ciothe nĩmonganĩte hamwe,

nao andũ a mabũrũri makagomana.

Nĩ mũndũ ũrĩkũ wao warathire ũhoro ũyũ,

na agĩtwĩra maũndũ marĩa maarĩ ma tene?

Nĩmarehe aira ao moonanie atĩ ũhoro ũcio wao warĩ wa ma,

nĩguo andũ maũigua moige atĩrĩ, “Ũhoro ũcio nĩ wa ma.”

1043:10 Josh 24:22; Isa 44:6, 8“Inyuĩ nĩ inyuĩ aira akwa,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

“O na nĩ inyuĩ ndungata ciakwa iria thuurĩte

nĩgeetha mũmenye, na mũnjĩtĩkie,

na mũmenye atĩ niĩ nĩ niĩ ũrĩa we.

Mbere yakwa gũtirĩ ũngĩ wombĩtwo,

na gũtikagĩa ũngĩ thuutha wakwa.

11Niĩ-rĩ, o niĩ nĩ niĩ Jehova,

na gũtirĩ mũhonokia ũngĩ tiga niĩ.

1243:12 Gũcook 32:12Niĩ-rĩ, nĩnguũranĩirie ũhoro, na ngahonokania, na ngoimbũra:

Niĩ mwene, na ti ngai ngʼeni ĩrĩ thĩinĩ wanyu.

Tondũ ũcio, inyuĩ nĩ inyuĩ aira akwa atĩ niĩ nĩ niĩ Mũrungu,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga.

1343:13 Thab 90:2; Ndar 23:8“Ĩĩ, ti-itherũ, kuuma matukũ ma tene, niĩ nĩ niĩ ũrĩa we.

Gũtirĩ mũndũ o na ũ ũngĩhota kũhonokia mũndũ kuuma guoko-inĩ gwakwa.

Rĩrĩa ndeka ũndũ-rĩ, nũũ ũngĩhota kũũgarũra?”

Tha cia Ngai, na Kwaga Wĩhokeku kwa Isiraeli

1443:14 Thaam 15:13; Isa 23:13Jehova, Mũhonokia wanyu,

o Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli, ekuuga atĩrĩ,

“Nĩngatũma mbũtũ ya ita yũkĩrĩre Babuloni nĩ ũndũ wanyu,

na ndehe andũ othe a Babuloni marĩ mĩgwate,

maikũrũkĩtio na marikabu iria makenagio nĩcio.

15Niĩ nĩ niĩ Jehova, Ũrĩa Mũtheru wanyu,

Mũũmbi wa Isiraeli, na Mũthamaki wanyu.”

1643:16 Isa 11:15; Thaam 14:29Ũũ nĩguo Jehova ekuuga,

o ũcio watemire njĩra iria-inĩ,

na agĩtema gacĩra kũndũ kũrĩa kwarĩ maaĩ marĩ hinya,

1743:17 Thab 118:12; Ayub 13:25ũrĩa waguucĩrĩirie ngaari cia ita o na mbarathi,

na mbũtũ cia ita, hamwe na anene a cio,

nao magĩkoma hau na maticooke kwarahũka rĩngĩ,

makĩhora biũ ta rũtambĩ rũhoretio.

18“Tigai kũririkana maũndũ marĩa mahĩtũkĩte;

o na tigai gwĩcũũrania maũndũ marĩa ma tene.

1943:19 2Akor 5:17; Thab 126:4Atĩrĩrĩ, nĩngwĩka ũndũ mwerũ!

Rĩu no hĩndĩ ũraakunũka; kaĩ inyuĩ mũtaraũmenya?

Ngwĩka atĩrĩ, nĩngũtema njĩra werũ-inĩ,

nakuo rũngʼũrĩ-inĩ ndũme gũtherũke tũrũũĩ.

20Nyamũ cia gĩthaka, ta mbwe na ndundu,

nĩciiheaga gĩtĩĩo,

tondũ nĩ niĩ heanaga maaĩ werũ-inĩ

o na rũngʼũrĩ-inĩ,

ngatũma kũgĩe na tũrũũĩ twa kũnyuuagwo nĩ andũ akwa,

andũ arĩa niĩ thuurĩte,

2143:21 Thab 102:18andũ arĩa ndeyũmbĩire,

nĩguo mahunjagie ũhoro wa ũgooci wakwa.

22“No rĩrĩ, wee Jakubu ndũrĩ wangaĩra,

nawe Isiraeli-rĩ, nĩkũnogio ũnogetio nĩ niĩ.

2343:23 Amos 5:25; Thaam 30:35Inyuĩ mũtindeheire ngʼondu cia maruta ma njino,

kana mũkandĩĩithia na magongona manyu.

Ndimũhatĩrĩirie na magongona ma mũtu,

kana ngamũnogia na kũmwĩtia ũbumba.

2443:24 Isa 1:14; Mal 2:17Mũtirĩ mwangũrĩra ũbumba ũrĩa ũrĩ mũtararĩko mwega,

o na kana mũkandutĩra maguta ma magongona manyu.

No rĩrĩ, mehia manyu nĩmanditũhĩire

na mũkaanogia na mawaganu manyu.

2543:25 2Sam 12:13; Luk 5:4“Niĩ, o niĩ mwene, nĩ niĩ tharagia mahĩtia maku, mathire biũ,

nĩ ũndũ wakwa Niĩ mwene,

na ngaaga kũririkana mehia manyu rĩngĩ.

2643:26 Isa 41:1Ta ndirikaniai maũndũ marĩa mahĩtũkĩte,

na mũreke tũmaarĩrĩrie tũrĩ hamwe;

ningĩ mũciire muonanie atĩ mũtiĩhĩtie.

2743:27 Kĩam 12:18Ithe wanyu wa mbere nĩehirie;

nao andũ arĩa maaragia ithenya rĩanyu makĩĩnemera.

2843:28 Ndar 5:27; Zek 5:3Nĩ ũndũ ũcio-rĩ, nĩngaconorithia anene a hekarũ yanyu,

na ndũme Jakubu anangĩke,

o nake Isiraeli atuĩke wa kũnyararwo.

Ketab El Hayat

إشعياء 43:1-28

مخلص بني إسرائيل الوحيد

1أَمَّا الآنَ، فَهَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ خَالِقُكَ يَا يَعْقُوبُ وَجَابِلُكَ يَا إِسْرَائِيلُ: «لا تَجْزَعْ لأَنِّي افْتَدَيْتُكَ، دَعَوْتُكَ بِاسْمِكَ. أَنْتَ لِي. 2إِذَا اجْتَزْتَ فِي وَسَطِ الْمِيَاهِ أَكُونُ مَعَكَ، وَإِنْ خُضْتَ الأَنْهَارَ لَا تَغْمُرُكَ. إِنْ عَبَرْتَ فِي النَّارِ لَا تَلْذَعُكَ. وَاللهِيبُ لَا يُحْرِقُكَ. 3لأَنِّي أَنَا هُوَ الرَّبُّ إِلَهُكَ، قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ مُخَلِّصُكَ، قَدْ جَعَلْتُ مِصْرَ فِدْيَةً عَنْكَ وَكُوشَ وَسَبَأَ عِوَضاً عَنْكَ. 4إِذْ أَصْبَحْتَ كَرِيماً فِي عَيْنَيَّ، وَعَزِيزاً وَمَحْبُوباً، فَقَدْ بَادَلْتُ أُنَاساً بِكَ، وَقَايَضْتُ أُمَماً عِوَضاً عَنْ حَيَاتِكَ. 5لَا تَجْزَعْ لأَنِّي مَعَكَ. سَأَلِمُّ شَتَاتَ ذُرِّيَّتِكَ مِنَ الْمَشْرِقِ، وَأَجْمَعُكَ مِنَ الْمَغْرِبِ. 6أَقُولُ لِلشِّمَالِ: أَطْلِقْهُمْ مِنْ عِقَالِكَ، وَللْجَنُوبِ لَا تَحْجِزْهُمْ. اجْمَعْ أَبْنَائِي مِنْ بَعِيدٍ وَبَنَاتِي مِنْ أَقَاصِي الأَرْضِ، 7كُلَّ مَنْ يُدْعَى بِاسْمِي مِمَّنْ خَلَقْتُهُ لِمَجْدِي وَجَبَلْتُهُ وَصَنَعْتُهُ». 8أَخْرِجِ الشَّعْبَ الأَعْمَى وَإِنْ كَانَتْ لَهُ عُيُونٌ، وَالأَصَمَّ وَإِنْ كَانَتْ لَهُ آذَانٌ.

9لِتَجْتَمِعِ الأُمَمُ بِأَسْرِهَا، وَلْتَحْتَشِدِ الشُّعُوبُ. مَنْ مِنْهُمْ يُنْبِئُ بِهَذَا، وَيُخْبِرُنَا بِالأُمُورِ السَّالِفَةِ؟ لِيُقَدِّمُوا شُهُودَهُمْ إِثْبَاتاً لِصِدْقِهِمْ، أَوْ لِيَسْمَعُوا وَيَقُولُوا: هَذَا صِدْقٌ. 10أَنْتُمْ شُهُودِي يَقُولُ الرَّبُّ، وَعَبْدِي الَّذِي اصْطَفَيْتُهُ، لِتَعْلَمُوا وَتُؤْمِنُوا بِي، وَتُدْرِكُوا أَنِّي أَنَا أَنَا هُوَ اللهُ، لَمْ يُوْجَدْ إِلَهٌ قَبْلِي وَلا يَكُونُ إِلَهٌ بَعْدِي. 11أَنَا هُوَ الرَّبُّ، وَلا مُخَلِّصَ غَيْرِي. 12إِنِّي أَنْبَأْتُ وَخَلَّصْتُ وَأَعْلَنْتُ أَنَا، وَلَيْسَ إِلَهٌ غَرِيبٌ بَيْنَكُمْ. أَنْتُمْ شُهُودِي أَنِّي أَنَا اللهُ، يَقُولُ الرَّبُّ. 13مُنْذُ الْبَدْءِ أَنَا هُوَ اللهُ وَلَيْسَ مُنْقِذٌ مِنْ يَدِي. أَفْعَلُ وَمَنْ يُبْطِلُ عَمَلِي؟

رحمة الله وعدم أمانة إسرائيل

14هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ فَادِيكُمْ قُدُّوسُ إِسْرَائِيلَ، هَا أَنَا مِنْ أَجْلِكُمْ أَرْسَلْتُ إِلَى بَابِلَ لأُحَطِّمَ الْمَغَالِيقَ، فَيُصْبِحُ الْبَابِلِيُّونَ فِي سُفُنِهِمِ الَّتِي يُبَاهُونَ بِها مَطْرُودِينَ هَارِبِينَ. 15أَنَا هُوَ الرَّبُّ قُدُّوسُكُمْ خَالِقُ إِسْرَائِيلَ وَمَلِكُكُمْ. 16هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ الصَّانِعُ فِي الْبَحْرِ طَرِيقاً، وَمَمَرّاً فِي اللُّجَجِ الْعَمِيقَةِ، 17الَّذِي يَسْتَدْرِجُ الْمَرْكَبَاتِ وَالْخُيُولَ وَالْجَيْشَ وَالْمُقَاتِلِينَ، فَيَسْقُطُونَ صَرْعَى جَمِيعاً وَلا يَقُومُونَ، وَيَخْمُدُونَ كَفَتِيلَةٍ وَيَنْطَفِئُونَ.

18وَلَكِنَّكُمْ لَا تَتَذَكَّرُونَ الأُمُورَ السَّالِفَةَ وَلا تَعْتَبِرُونَ بِالأَحْدَاثِ الغَابِرَةِ 19انْظُرُوا، هَا أَنَا أُنْجِزُ أَمْراً جَدِيداً يَنْشَأُ الآنَ، أَلا تَعْرِفُونَهُ؟ أَشُقُّ فِي الْبَرِّيَّةِ طَرِيقاً، وَفِي الصَّحْرَاءِ أَنْهَاراً، 20فَيُكْرِمُنِي وَحْشُ الصَّحْرَاءِ: الذِّئَابُ وَالنَّعَامُ لأَنِّي فَجَّرْتُ فِي الْقَفْرِ مَاءً، وَفِي الصَّحْرَاءِ أَنْهَاراً لأَسْقِيَ شَعْبِي الَّذِي اخْتَرْتُهُ، 21وَجَبَلْتُهُ لِنَفْسِي لِيُذِيعَ حَمْدِي.

22وَلَكِنَّكَ لَمْ تَلْتَمِسْنِي يَا يَعْقُوبُ، بَلْ سَئِمْتَ مِنِّي يَا إِسْرَائِيلُ. 23لَمْ تَأْتِنِي بِشَاةٍ لِذَبِيحَةِ مُحْرَقَةٍ، وَلَمْ تُكْرِمْنِي بِقَرَابِينِكَ، مَعَ أَنِّي لَمْ أُثَقِّلْ عَلَيْكَ بِتَقْدِمَةٍ، وَلا أَرْهَقْتُكَ بِطَلَبِ اللُّبَانِ. 24لَمْ تَشْتَرِ لِي بَخُوراً ذَكِيَّ الرَّائِحَةِ، وَلَمْ تُشْبِعْنِي بِشَحْمِ ذَبَائِحِكَ. إِنَّمَا أَعْيَيْتَنِي بِثِقْلِ آثَامِكَ وَأَرْهَقْتَنِي بِذُنُوبِكَ. 25أَنَا، أَنَا هُوَ الْمَاحِي ذُنُوبَكَ مِنْ أَجْلِ ذَاتِي، وَخَطَايَاكَ لَنْ أَذْكُرَهَا.

26هَيَّا إِلَى الْمُحَاكَمَةِ، وَاعْرِضْ عَلَيَّ دَعْوَاكَ، لِتَتَبَرَّرَ 27قَدْ أَخْطَأَ أَبُوكَ الأَوَّلُ، وَوُسَطَاؤُكَ عَصَوْا عَلَيَّ، 28لِذَلِكَ أُدَنِّسُ عُظَمَاءَ مَقَادِسِي وَأَقْضِي عَلَى إِسْرَائِيلَ بِالْهَلاكِ وَأَتْرُكُهُ عُرْضَةً لِلْخِزْيِ وَالْعَارِ.