Holy Bible in Gĩkũyũ

Habakuku 1:1-17

11:1 Nahu 1:1Ĩno nĩyo ndũmĩrĩri nditũ ĩrĩa yakinyĩrĩire mũnabii Habakuku.

Gũteta kwa Habakuku

21:2 Thab 13:1-2; Zek 1:2Wee Jehova-rĩ, nĩ nginya rĩ ngũtũũra ngũkayagĩra ũndeithie,

no wee ũkaaga kũnjigua?

Githĩ ndigũkayagĩra ngiugaga, “Haaro! Haaro!”

no wee ũkaaga kũhonokania?

31:3 Ayub 9:23; Jer 20:8Ũtũmaga ndĩrorere wagi wa kĩhooto nĩkĩ?

Ũkiragĩrĩria maũndũ mooru nĩkĩ?

Mwanangĩko na haaro irĩ mbere yakwa;

kũrĩ na njũgitano, nayo mbaara nĩ nyingĩ.

41:4 Thab 119:126; Isa 5:20Nĩ ũndũ ũcio, watho nĩmwagithie hinya,

na kĩhooto gĩtihootanaga.

Andũ arĩa aaganu marigiicaga arĩa athingu,

na nĩ ũndũ ũcio kĩhooto gĩkoogomio.

Icookia rĩa Jehova

5“Atĩrĩrĩ, ta rorai ndũrĩrĩ na mwĩrorere ũhoro wacio,

na mũmake biũ.

Nĩgũkorwo matukũ-inĩ maku nĩngwĩka ũndũ

ũrĩa ũtangĩĩtĩkia o na ũngĩĩrwo.

61:6 2Ath 24:2; Jer 13:20Nĩngwarahũra andũ a Babuloni,

andũ a haaro, na matarĩ tha,

arĩa matuĩkanagia thĩ yothe,

na makegwatĩra ciikaro itarĩ ciao.

71:7 Isa 18:7; Jer 39:5-9Nĩ andũ a kũmakania, na a gwĩtigĩrwo;

nĩo meyathaga, na magetũũgĩria.

8Mbarathi ciao irĩ ihenya gũkĩra ngarĩ,

na nĩ ooru mũno gũkĩra njũũi iria icangacangaga kĩhwaĩ-inĩ.

Thigari ciao iria ithiiaga ihaicĩte mbarathi itengʼeraga ta ciũmbũkĩte;

ahaici acio a mbarathi moimaga kũndũ kũraya.

Mombũkaga ta nderi ĩgĩcuuhũkĩra gĩa kũrĩa;

91:9 Hab 2:5othe mokaga mehaarĩirie kũruta haaro.

Thigari icio ciao nyingĩ mũno ithiiaga ihaatĩte ta rũhuho rwa werũ-inĩ,

igathiĩ itahĩte andũ aingĩ mũno ta mũthanga.

101:10 2Maũ 36:6; Jer 33:4Manyararaga athamaki,

na makanyũrũria andũ arĩa maathanaga.

Mathekagĩrĩra matũũra mothe manene marĩa mairigĩre;

maakaga ihumbu cia tĩĩri, magatunyana matũũra macio.

111:11 Jer 4:11-12; Dan 4:30Ningĩ mahĩtũkagĩra kuo na ihenya o ta rũhuho mathiĩte na mbere:

andũ maagararaga watho, magatuĩka ehia,

magatua atĩ hinya wao nĩguo ngai yao.”

Gũteta gwa Keerĩ kwa Habakuku

121:12 Kĩam 21:33; Isa 10:6; Thaam 33:22Wee Jehova-rĩ, githĩ ndũtũũraga kuuma tene o na tene?

O Wee Ngai wakwa, ũrĩa wakwa mũtheru, tondũ ũcio tũtigakua.

Wee Jehova-rĩ, nĩwe ũthuurĩte andũ a Babuloni mahingie ituĩro rĩaku;

wee Rwaro rwa Ihiga-rĩ, ũkamaamũra matũherithie.

131:13 Thab 18:26; Maca 3:34-36; Ayub 21:7Maitho maku nĩ matheru mũno, matingĩĩrorera ũmaramari;

wee-rĩ, ndũngĩkirĩrĩria maũndũ mooru.

Ũgĩkiragĩrĩria andũ arĩa oingumania nĩkĩ?

Ũkiraga nĩkĩ rĩrĩa andũ arĩa aaganu

mekũmeria andũ arĩa athingu kũmakĩra?

14Ũtuĩte andũ ta thamaki cia iria,

ũkamatua ta ciũmbe cia iria-inĩ, iria itarĩ mũciathi.

151:15 Isa 19:8; Jer 16:16Thũ ĩyo njaganu ĩmaguucagia othe na ndwano,

ĩkamagwatia na wabu wayo,

ĩkamacookereria thĩinĩ wa mũtego wayo;

nĩ ũndũ ũcio ĩgakena na ĩgacanjamũka.

16Nĩ ũndũ ũcio, ĩrutagĩra wabu wayo igongona,

na ĩgacinĩra mũtego wayo ũbumba,

nĩgũkorwo wabu wayo nĩguo ũtũmaga ĩtũũre ĩĩkenagia,

na ĩkarĩĩaga irio iria njega mũno.

171:17 Isa 14:6Ĩĩgũtũũra ĩtahaga na wabu wayo,

ĩkaniinaga ndũrĩrĩ ingĩ ĩtegũciguĩra tha?

O Livro

Habacuque 1:1-17

A queixa de Habacuque

1Esta é a mensagem que foi dirigida ao profeta Habacuque numa visão da parte de Deus.

2Ó Senhor, quanto tempo terei eu ainda de esperar até que me ouças? Até quando denunciarei diante de ti a violência, sem que nos venhas salvar? 3Porque me fazes ver a iniquidade e a injustiça? Para onde quer que me volte, apenas vejo destruição e violência, gente que só está satisfeita em contender, em contestar o que é justo. 4A lei não é acatada; não se respeita a justiça nos tribunais. Os maus prevalecem claramente sobre os retos. Predomina o suborno e a corrupção.

A resposta do Senhor

5Responde o Senhor: “Olhem para as nações! Vejam e maravilhem-se com o que veem, pois vou mostrar nos vossos dias uma obra tal que nem acreditariam, ainda que vo-la contassem. 6Suscitarei os caldeus, uma nação cruel, violenta, que atravessará o mundo, apoderando-se de tudo o que não é seu. 7São um povo terrível e espantoso. Fazem o que imaginam, sem que ninguém os impeça. 8Têm cavalos; são mais rápidos que leopardos, mais ferozes que lobos ao anoitecer. Avançam com a sua cavalaria vindo de terras afastadas. Como águias, em voo picado, caem sobre a presa. 9Todos os que se lhes opõem, só com o terror, derretem-se diante deles. Amontoam cativos como se fosse areia. 10Riem-se dos reis e dos governantes; troçam dos lugares fortificados. Amontoam simplesmente terra em rampas, junto às muralhas, e já estão capturadas! 11Contudo, passarão rapidamente como o vento. A sua culpa é enorme, visto atribuírem o poder que têm aos seus falsos deuses.”

A segunda queixa de Habacuque

12Ó Senhor, meu Deus, meu santo, tu que és eterno! Será que o teu plano a nosso respeito é dispersar-nos para longe? Com certeza que não! Ó Deus, nossa rocha, foste tu mesmo quem decretou o levantamento destes caldeus para nos ferirem e castigarem, por causa dos nossos terríveis pecados. 13Nós somos maus, mas eles são muito mais! Será que tu, que não suportas o pecado sob nenhuma forma, vais ficar indiferente enquanto nos engolem vivos? Ficarás silencioso enquanto uns malvados destroem aqueles que são melhores do que eles?

14Seremos nós como peixes, que servem para ser apanhados e comidos, que não têm quem os governe, ou como répteis que são apanhados e esmagados? 15Prendem-nos no seu anzol; somos apanhados nos seus ardis e depois ficam a rir-se de nós. 16Acabam por adorar as suas próprias redes e por lhes queimar incenso! “São estes os deuses que nos tornaram poderosos”, dizem eles.

17Vais permitir que continuem assim para sempre? Irão prosperar nessa guerra cruel?