Mĩario ya Ayubu
1Ningĩ Ayubu agĩcookia atĩrĩ:
216:2 Thab 69:20“Nĩnjiguĩte maũndũ maingĩ ta macio;
inyuothe mũrĩ ahoorerania a kũnyamarania!
3Mĩario ĩyo yanyu mĩingĩ ya mũhũhũtĩko-rĩ, ndĩrĩĩthira?
Nĩ kĩĩ kĩramũthĩĩnia, gĩgatũma mũtinde mũgĩkararania?
416:4 2Ath 19:21; Jer 48:27O na niĩ no njarie ta inyuĩ, korwo nĩ inyuĩ mũrĩ harĩa ndĩ;
niĩ no njarie mĩario mĩega ya kũmũciirithia na ndĩmũinainĩrie mũtwe.16:4 Kũinainĩria mũndũ mũtwe kuonanagia kũnyarara mũndũ ũcio, na kũu kwarĩ kũmũruma.
516:5 Kĩam 37:35No rĩrĩ, kanua gakwa no kamũũmĩrĩrie;
ũhoorerania uumĩte mĩromo-inĩ yakwa no ũmũhoorerie.
6“No o na ndaaria-rĩ, ruo rwakwa rũtirathira;
o na ndegirĩrĩria kwaria-rĩ, rũtiranjeherera.
716:7 Atiir 8:5; Ayub 7:3Ti-itherũ, Wee Ngai nĩũũnogeetie;
nĩũharaganĩtie nyũmba yakwa yothe.
816:8 Ayub 19:20Wee nĩũnjoheete, naguo ũndũ ũcio ũgatuĩka ũira;
ũhĩnju ũyũ ndĩ naguo nĩwambararĩte ũkaanyumbũra ũrĩa ndariĩ.
916:9 Thab 35:16; Ayub 13:24Ngai nĩandooretie na akandembũranga nĩ ũrĩa arakarĩte,
akaahagaranĩria magego;
ũcio thũ yakwa nĩangũũrĩire maitho.
1016:10 Thab 22:13; Maca 3:30Andũ nĩmathamĩtie tũnua twao maathekerere;
mangũthaga rũthĩa makĩĩnyũrũragia,
na makanyiitana hamwe manjũkĩrĩre.
11Mũrungu nĩandekereirie kũrĩ andũ arĩa ooru,
na akanjikia mĩtego-inĩ ya arĩa aaganu.
1216:12 Ayub 9:17Niĩ ndaikarĩte wega, nowe agĩĩthethera;
aanyiitire mũmero, akĩĩhehenja.
We anduĩte cabaa wake wa kũrathagwo;
13aikia a mĩguĩ ake nĩmandigiicĩirie.
Aratheeca higo ciakwa atarĩ na tha,
na agaita maaĩ makwa ma nyongo thĩ.
14Aatharĩkagĩra maita maingĩ maingĩ;
anguthũkagĩra ta njamba ya ita.
1516:15 Kĩam 37:34“Ndumĩire gĩkonde gĩakwa kĩa mwĩrĩ nguo ya ikũnia,
na ngahitha thiithi wakwa rũkũngũ-inĩ.
16Ũthiũ wakwa nĩũtunĩhĩte nĩkũrĩra,
nduma nene ĩgakĩhumbĩra maitho makwa;
1716:17 Isa 55:7; Zef 3:13no rĩrĩ, moko makwa matirĩ ũndũ wa ũhinya mekĩte
namo mahooya makwa nĩ matheru.
1816:18 Kĩam 4:10; Thab 66:18-19“Wee thĩ-rĩ, ndũkahumbĩre thakame yakwa;
kĩrĩro gĩakwa kĩroaga gũkaahuurũkio!
1916:19 Arom 1:9; Mar 11:10O na rĩu-rĩ, mũira wakwa arĩ igũrũ;
ũcio mũnjiirĩrĩri arĩ o igũrũ.
20Mũũthaithanĩrĩri nĩ mũrata wakwa
rĩrĩa maitho makwa maraita maithori harĩ Ngai;
2116:21 1Ath 8:45; Thab 9:4nĩathaithanagĩrĩra mũndũ kũrĩ Ngai,
o ta ũrĩa mũndũ athaithanagĩrĩra mũratawe.
22“No mĩaka mĩnini ĩgũthira,
thiĩ rũgendo rũrĩa mũndũ athiiaga na ndacooke.
約伯的回答
1約伯回答說:
2「這些話,我聽過很多,
你們安慰人,反讓人愁煩。
3你們的空談無休無止嗎?
是什麼惹你們說個不停?
4倘若你我易地而處,
我也能說你們那樣的話,
滔滔不絕地攻擊你們,
向你們搖頭。
5我會對你們講鼓勵的話,
用勸慰之言減輕你們的痛苦。
6「我若申辯,痛苦不減;
我若緘默,痛苦猶在。
7上帝啊,你使我精疲力竭,
家破人亡,
8你榨乾了我,
使我骨瘦如柴,
這成了我的罪證。
9上帝在憤怒中撕裂我,迫害我,
向我咬牙切齒;
仇敵惡狠狠地盯著我。
10他們嘲笑我,
輕蔑地摑我的臉,
聯合起來攻擊我。
11上帝把我交給罪人,
把我扔到惡人手中。
12我本來平順,祂擊垮了我,
祂抓住我的頸項將我摔碎,
把我當祂的箭靶。
13祂的弓箭手四面圍住我,
祂毫不留情地刺透我的腎臟,
使我肝膽塗地。
14祂一次次地擊傷我,
像勇士一樣撲向我。
15我縫製麻衣,披在身上,
把我的榮耀埋在塵土中。
16我哭得臉頰紅腫,
眼皮發黑。
17但我未行殘暴之事,
我的禱告純真。
18「大地啊!不要掩蓋我的血,
不要攔阻我的呼求。
19此時,我的見證人在天上,
我的辯護者在高天上。
20我的朋友譏笑我,
我在上帝面前流淚。
21但願人與上帝之間有仲裁者,
如同人與人之間。
22因為我的年日不多,
我快要踏上不歸路。