Salmo 141 – NVI & HLGN

Nueva Versión Internacional

Salmo 141:1-10

Salmo 141

Salmo de David.

1A ti clamo, Señor, ven pronto a mí.

Escucha mi voz cuando a ti clamo.

2Que suba a tu presencia mi oración

como una ofrenda de incienso,

mis manos levantadas

como el sacrificio de la tarde.

3Señor, ponme en la boca un centinela;

un guardia a la puerta de mis labios.

4No permitas que mi corazón se incline a la maldad

ni que sea yo cómplice de iniquidades;

no me dejes participar de banquetes

en compañía de malhechores.

5Que cuando el justo me castigue,

sea una muestra de amor;

que su reprensión sea bálsamo que mi cabeza no rechace,

pues mi oración siempre está en contra de las malas obras.

6Cuando sus gobernantes sean arrojados desde los despeñaderos,

sabrán que mis palabras eran bien intencionadas.

7Y dirán: «Así como se esparce la tierra

cuando en ella se abren surcos con el arado,

así se han esparcido nuestros huesos

a la orilla del sepulcro».141:7 sepulcro. Lit. Seol.

8Por eso tengo los ojos puestos en ti, mi Señor y Dios,

en ti busco refugio; no me dejes morir.

9Protégeme de las trampas que me tienden,

de las trampas que me tienden los malhechores.

10Que caigan los malvados en sus propias redes,

mientras yo salgo bien librado.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 141:1-10

Salmo 141Salmo 141 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1Ginoo, nagapanawag ako sa imo; buligi ako gilayon.

Pamatii ang akon pagpanawag sa imo.

2Batuna ang akon pangamuyo bilang insenso.

Batuna ang pagbayaw sang akon mga kamot sa pagpangamuyo bilang pangsirom nga halad.141:2 pangsirom nga halad: Ginahimo ini sang pagsalop na sang adlaw.

3Ginoo, buligi ako nga indi ako makahambal sing malain.

4Ilikaw ako sa paghimo sing malain kag sa pag-intra sa mga ginahimo sang mga malaot.

Ilikaw ako sa pagpakigbahin sa ila mga punsyon.

5Batunon ko kon magsabdong ukon magsaway sa akon ang matarong nga tawo;

indi ko ina pagbalibaran kay ginahimo niya ina sa pagpakita sang iya paghigugma kag pagbaton sa akon.141:5 pagbaton sa akon: sa literal, daw sa ginabutangan niya sang lana ang akon ulo.

Pero sa malaot nga mga tawo permi ako nagapangamuyo kontra sa ila malaot nga ginahimo.

6Kon ihaboy na ang ila mga manugdumala sa pil-as, magapati sila nga ang akon mga pulong matuod.

7Magasiling sila, “Magalalapta sa lulubngan ang aton mga tul-an pareho sa mga bato nga nagguluwa sang pag-arado sa duta.”141:7 pareho sa mga bato… duta: ukon, pareho sa kahoy nga ginbial kag ginpang-utod-utod.

8Ginoong Dios, sa imo gid ako nagadangop;

sa imo ako nagapangayo sang proteksyon,

gani indi pag-itugot nga mapatay ako.

9Ilikaw ako sa mga siod nga ginbutang sang mga malaot para sa akon.

10Kabay pa nga sila mismo ang masiod sa ila kaugalingon nga mga siod, samtang ako makalikaw sini.