Chinese Union Version (Simplified)

阿 摩 司 書 4

1你 们 住 撒 玛 利 亚 山 如 巴 珊 母 牛 的 啊 , 当 听 我 的 话 ─ 你 们 欺 负 贫 寒 的 , 压 碎 穷 乏 的 , 对 家 主 说 : 拿 酒 来 , 我 们 喝 罢 !

主 耶 和 华 指 着 自 己 的 圣 洁 起 誓 说 : 日 子 快 到 , 人 必 用 钩 子 将 你 们 钩 去 , 用 鱼 钩 将 你 们 馀 剩 的 钩 去 。

你 们 各 人 必 从 破 口 直 往 前 行 , 投 入 哈 门 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

以 色 列 人 哪 , 任 你 们 往 伯 特 利 去 犯 罪 , 到 吉 甲 加 增 罪 过 ; 每 日 早 晨 献 上 你 们 的 祭 物 , 每 三 日 奉 上 你 们 的 十 分 之 一 。

任 你 们 献 有 酵 的 感 谢 祭 , 把 甘 心 祭 宣 传 报 告 给 众 人 , 因 为 是 你 们 所 喜 爱 的 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

我 使 你 们 在 一 切 城 中 牙 齿 乾 净 , 在 你 们 各 处 粮 食 缺 乏 , 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

在 收 割 的 前 三 月 , 我 使 雨 停 止 , 不 降 在 你 们 那 里 ; 我 降 雨 在 这 城 , 不 降 雨 在 那 城 ; 这 块 地 有 雨 , 那 块 地 无 雨 ; 无 雨 的 就 枯 乾 了 。

这 样 , 两 三 城 的 人 凑 到 一 城 去 找 水 , 却 喝 不 足 ; 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

我 以 旱 风 、 霉 烂 攻 击 你 们 , 你 们 园 中 许 多 菜 蔬 、 葡 萄 树 、 无 花 果 树 、 橄 榄 树 都 被 剪 虫 所 吃 ; 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

10 我 降 瘟 疫 在 你 们 中 间 , 像 在 埃 及 一 样 ; 用 刀 杀 戮 你 们 的 少 年 人 , 使 你 们 的 马 匹 被 掳 掠 , 营 中 尸 首 的 臭 气 扑 鼻 ; 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

11 我 倾 覆 你 们 中 间 的 城 邑 , 如 同 我 从 前 倾 覆 所 多 玛 、 蛾 摩 拉 一 样 , 使 你 们 好 像 从 火 中 抽 出 来 的 一 根 柴 ; 你 们 仍 不 归 向 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

12 以 色 列 啊 , 我 必 向 你 如 此 行 ; 以 色 列 啊 , 我 既 这 样 行 , 你 当 预 备 迎 见 你 的 神 。

13 那 创 山 、 造 风 、 将 心 意 指 示 人 、 使 晨 光 变 为 幽 暗 、 脚 踏 在 地 之 高 处 的 , 他 的 名 是 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 。

Nouă Traducere În Limba Română

Amos 4

1«Ascultaţi cuvântul acesta,
    juncane din Başan, de pe muntele Samaria,
voi, femeilor, care asupriţi pe sărmani,
    care zdrobiţi pe săraci
şi ziceţi soţilor voştri:
    ‘Aduceţi-ne ceva de băut!’»
Stăpânul Domn a jurat pe sfinţenia Sa astfel:
    «Iată vin zile pentru voi
când vă vor trage cu cârlige,
    iar pe ultimele dintre voi – cu cârlige de pescuit.
Veţi ieşi prin spărturile zidului,
    fiecare drept înainte,
        şi veţi fi alungate în Harmon[a], zice Domnul.
Duceţi-vă la Betel şi păcătuiţi!
    Duceţi-vă la Ghilgal şi păcătuiţi şi mai mult!
Aduceţi-vă dimineaţa jertfele
    şi daţi-vă zeciuielile la fiecare trei zile[b]!
Aduceţi jertfă de mulţumire din pâine dospită
    şi lăudaţi-vă cu darurile de bunăvoie,
trâmbiţaţi despre ele,
    căci aceasta vă place, israeliţilor, zice Stăpânul Domn.

Eşecul Israelului în a învăţa prin disciplinare

Prin urmare, şi Eu v-am trimis foamete[c] în toate cetăţile voastre
    şi am adus lipsă de pâine în toate locurile voastre.
        Dar tot nu v-aţi întors la Mine, zice Domnul.

Mai mult, tot Eu am oprit ploaia pentru voi,
    când mai erau încă trei luni până la seceriş.
Am dat ploaie peste o cetate,
    dar peste o alta n-am lăsat să plouă;
peste un ogor a plouat,
    însă alt ogor nu a avut parte de ploaie şi s-a uscat.
Două-trei cetăţi s-au dus însetate la o alta ca să bea apă,
    dar nu s-au săturat.
        Cu toate acestea, nu v-aţi întors la Mine, zice Domnul.

De multe ori v-am lovit grădinile şi viile
    cu filoxera şi cu mana.[d]
Apoi lăcustele v-au devorat smochinii şi măslinii,
    dar tot nu v-aţi întors la Mine, zice Domnul.

10 Am trimis împotriva voastră molima,
    ca şi în Egipt.
I-am ucis pe tinerii voştri cu sabia
    şi am tăiat caii voştri căzuţi ca pradă.
Am ridicat duhoarea taberelor voastre până la nările voastre,
    dar tot nu v-aţi întors la Mine, zice Domnul.

11 Pe unii dintre voi i-am nimicit,
    cum a nimicit Dumnezeu Sodoma şi Gomora.
Aţi ajuns ca tăciunele scos din jar,
    dar tot nu v-aţi întors la Mine, zice Domnul.

12 De aceea îţi voi face astfel, Israele,
    şi, pentru că îţi voi face astfel,
        pregăteşte-te să-L întâlneşti pe Dumnezeul tău, Israele!

13 Căci iată că El este Cel Ce a întocmit munţii,
    Cel Ce a creat vântul
        şi i-a descoperit omului gândul Său,
Cel Ce a prefăcut răsăritul în întuneric
    şi Cel Ce umblă pe înălţimile pământului –
        Domnul, Dumnezeul Oştirilor, este Numele Său.»

Notas al pie

  1. Amos 4:3 Locaţie geografică necunoscută
  2. Amos 4:4 Sau, cf. Deut. 14:28: ani
  3. Amos 4:6 Lit.: dinţi curaţi (fără mâncare printre ei)
  4. Amos 4:9 Sau: V-am lovit cu filoxera şi cu mana / mulţimea grădinilor şi viilor voastre