詩 篇 134 CUVS - Psalmii 134 NTLR

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 134

1( 上 行 之 诗 。 ) 耶 和 华 的 仆 人 夜 间 站 在 耶 和 华 殿 中 的 , 你 们 当 称 颂 耶 和 华 !

你 们 当 向 圣 所 举 手 , 称 颂 耶 和 华 !

愿 造 天 地 的 耶 和 华 , 从 锡 安 赐 福 给 你 们 !

Nouă Traducere În Limba Română

Psalmii 134

Psalmul 134

Un cântec de pelerinaj

Binecuvântaţi-L pe Domnul, toţi slujitorii Domnului,
    voi care staţi[a] în Casa Domnului în timpul nopţii!
Ridicaţi-vă mâinile spre Lăcaşul cel sfânt
    şi binecuvântaţi-L pe Domnul!

Din Sion să te binecuvânteze Domnul,
    Creatorul cerurilor şi al pământului.

Notas al pie

  1. Psalmii 134:1 Sau: slujiţi