詩 篇 133 CUVS - Psaltaren 133 SVL

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 133

1( 大 卫 上 行 之 诗 。 ) 看 哪 , 弟 兄 和 睦 同 居 是 何 等 地 善 , 何 等 地 美 !

这 好 比 那 贵 重 的 油 浇 在 亚 伦 的 头 上 , 流 到 胡 须 , 又 流 到 他 的 衣 襟 ;

又 好 比 黑 门 的 甘 露 降 在 锡 安 山 ; 因 为 在 那 里 有 耶 和 华 所 命 定 的 福 , 就 是 永 远 的 生 命 。

Swedish Contemporary Bible

Psalms 133

Psalm 133

Vänskapens glädje

1En vallfartssång. Av David.

Vad underbart och skönt det är

när bröder kan bo tillsammans i harmoni.

2Det är som den dyrbara oljan på huvudet,

som rinner ner i skägget,

på Arons skägg,

ända ner till kraglinningen.

3Det är som Hermons dagg

som faller ner på Sions berg.

För där ger Herren befallning om välsignelse

och liv för evigt.