詩 篇 116 CUVS - Salmos 116 OL

Chinese Union Version (Simplified)

詩 篇 116

1我 爱 耶 和 华 , 因 为 他 听 了 我 的 声 音 和 我 的 恳 求 。

他 既 向 我 侧 耳 , 我 一 生 要 求 告 他 。

死 亡 的 绳 索 缠 绕 我 ; 阴 间 的 痛 苦 抓 住 我 ; 我 遭 遇 患 难 愁 苦 。

那 时 , 我 便 求 告 耶 和 华 的 名 , 说 : 耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 的 灵 魂 !

耶 和 华 有 恩 惠 , 有 公 义 ; 我 们 的 神 以 怜 悯 为 怀 。

耶 和 华 保 护 愚 人 ; 我 落 到 卑 微 的 地 步 , 他 救 了 我 。

我 的 心 哪 ! 你 要 仍 归 安 乐 , 因 为 耶 和 华 用 厚 恩 待 你 。

主 啊 , 你 救 我 的 命 免 了 死 亡 , 救 我 的 眼 免 了 流 泪 , 救 我 的 脚 免 了 跌 倒 。

我 要 在 耶 和 华 面 前 行 活 人 之 路 。

10 我 因 信 , 所 以 如 此 说 话 ; 我 受 了 极 大 的 困 苦 。

11 我 曾 急 促 地 说 : 人 都 是 说 谎 的 !

12 我 拿 甚 麽 报 答 耶 和 华 向 我 所 赐 的 一 切 厚 恩 ?

13 我 要 举 起 救 恩 的 杯 , 称 扬 耶 和 华 的 名 。

14 我 要 在 他 众 民 面 前 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。

15 在 耶 和 华 眼 中 , 看 圣 民 之 死 极 为 宝 贵 。

16 耶 和 华 啊 , 我 真 是 你 的 仆 人 ; 我 是 你 的 仆 人 , 是 你 婢 女 的 儿 子 。 你 已 经 解 开 我 的 绑 索 。

17 我 要 以 感 谢 为 祭 献 给 你 , 又 要 求 告 耶 和 华 的 名 。

18 我 要 在 他 众 民 面 前 , 在 耶 和 华 殿 的 院 内 , 在 耶 路 撒 冷 当 中 , 向 耶 和 华 还 我 的 愿 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !

19 a

O Livro

Salmos 116

1Eu amo o Senhor, porque ele ouve a minha voz
e as minhas orações.
Ele dá-me atenção e ouve-me.
Enquanto viver, hei de chamar por ele!

Cercaram-se laços de morte;
assaltaram-me angústias do mundo dos mortos.
Vi-me profundamente abatido.
Então clamei pelo Senhor, gritando pelo seu nome:
Senhor, salva-me!”

Como o Senhor é bom e justo!
É cheio de misericórdia, o nosso Deus!
O Senhor protege os simples e os inocentes.
Estava profundamente abatido pelas circunstâncias,
mas ele livrou-me.

Agora sim, posso descansar,
porque o Senhor fez uma obra maravilhosa na minha vida.

Tu, Senhor, livraste-me da morte,
enxugaste-me as lágrimas dos olhos,
evitaste que os meus pés tropeçassem mortalmente.
Agora sei que poderei continuar a viver,
aqui na terra e na presença do Senhor.

10 Acreditei quando falei:
“Eu estive muito aflito.”
11 Estando perturbado, eu disse:
“Todo o homem é mentiroso.”

12 Mas agora, que hei de dar ao Senhor
por tudo quanto fez por mim?

13 Erguerei diante do Senhor o meu cálice,
agradecendo-lhe a salvação!
14 Hei de oferecer publicamente tudo quanto prometi,
em reconhecimento pelo que me fez!

15 É muito custosa, aos olhos do Senhor,
a morte dos que lhe pertencem!
16 Senhor, tu me livraste das minhas prisões,
por isso, te hei de servir sempre,
assim como a minha mãe te serviu.

17 Oferecer-te-ei sacrifícios de louvor e
invocarei o nome do Senhor.
18 Cumprirei todos os compromissos que fiz ao Senhor,
na presença de todo o seu povo,
19 nos átrios da casa do Senhor,
junto de ti, ó Jerusalém!

Louvem o Senhor!