Chinese Union Version (Simplified)

提 摩 太 前 書 4

1圣 灵 明 说 , 在 後 来 的 时 候 , 必 有 人 离 弃 真 道 , 听 从 那 引 诱 人 的 邪 灵 和 鬼 魔 的 道 理 。

这 是 因 为 说 谎 之 人 的 假 冒 ; 这 等 人 的 良 心 如 同 被 热 铁 烙 惯 了 一 般 。

他 们 禁 止 嫁 娶 , 又 禁 戒 食 物 ( 或 作 : 又 叫 人 戒 荤 ) , 就 是 神 所 造 、 叫 那 信 而 明 白 真 道 的 人 感 谢 着 领 受 的 。

凡 神 所 造 的 物 都 是 好 的 , 若 感 谢 着 领 受 , 就 没 有 一 样 可 弃 的 ,

都 因 神 的 道 和 人 的 祈 求 成 为 圣 洁 了 。

你 若 将 这 些 事 提 醒 弟 兄 们 , 便 是 基 督 耶 稣 的 好 执 事 , 在 真 道 的 话 语 和 你 向 来 所 服 从 的 善 道 上 得 了 教 育 。

只 是 要 弃 绝 那 世 俗 的 言 语 和 老 妇 荒 渺 的 话 , 在 敬 虔 上 操 练 自 己 。

操 练 身 体 , 益 处 还 少 ; 惟 独 敬 虔 , 凡 事 都 有 益 处 , 因 有 今 生 和 来 生 的 应 许 。

这 话 是 可 信 的 , 是 十 分 可 佩 服 的 。

10 我 们 劳 苦 努 力 , 正 是 为 此 , 因 我 们 的 指 望 在 乎 永 生 的 神 ; 他 是 万 人 的 救 主 , 更 是 信 徒 的 救 主 。

11 这 些 事 , 你 要 吩 咐 人 , 也 要 教 导 人 。

12 不 可 叫 人 小 看 你 年 轻 , 总 要 在 言 语 、 行 为 、 爱 心 、 信 心 、 清 洁 上 , 都 作 信 徒 的 榜 样 。

13 你 要 以 宣 读 、 劝 勉 、 教 导 为 念 , 直 等 到 我 来 。

14 你 不 要 轻 忽 所 得 的 恩 赐 , 就 是 从 前 藉 着 预 言 、 在 众 长 老 按 手 的 时 候 赐 给 你 的 。

15 这 些 事 你 要 殷 勤 去 做 , 并 要 在 此 专 心 , 使 众 人 看 出 你 的 长 进 来 。

16 你 要 谨 慎 自 己 和 自 己 的 教 训 , 要 在 这 些 事 上 恒 心 ; 因 为 这 样 行 , 又 能 救 自 己 , 又 能 救 听 你 的 人 。

O Livro

1 Timóteo 4

Instruções a Timóteo

1O Espírito de Deus diz claramente que nos últimos tempos muitos se desviarão do caminho da fé, passando a dar ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demónios. Estes dizem­lhes mentiras com o maior descaramento e a sua própria consciência se tornou insensível. Serão contra o casamento, dirão que é preciso abster­se de certos alimentos, embora Deus os tenha criado para alimento também dos cristãos, dos que conhecem a verdade, para beneficiarem deles e dizerem a Deus o seu obrigado por isso. Pois que tudo o que Deus criou é bom para ser aproveitado com agradecimento àquele que o criou. Porque assim esses alimentos, por meio da oração feita de acordo com a palavra de Deus, são dedicados a Deus.

Se explicares estas coisas aos teus irmãos, estarás a ser um bom elemento ao serviço de Jesus Cristo, mostrando que te tens fortalecido com a palavra da fé e da verdadeira doutrina, que tens seguido. Não percas o teu tempo com fábulas e velhas histórias profanas; empenha­te antes, com disciplina, no caminho de Deus. O exercício físico tem algum valor, mas o desen­volvimento da vida espiritual é útil em toda a maneira, nesta vida e também na futura. Esta é uma palavra digna de confiança, que merece ser aceite por to­da a gente. 10 Com efeito, se trabalhamos e se lutamos, é porque a nossa esperança está no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, daqueles que aceitaram a sua salvação.

11 É esta a mensagem que deves comunicar e ensinar. 12 Que ninguém te desconsidere por seres jovem. Mas sê um exemplo para os cren­tes pela forma como falas e no modo como vives, pelo amor cristão, pela fé, pela pureza. 13 Enquanto eu aí não chegar, continua a ler as Escrituras para a igreja, a exortar e a ensinar. 14 Não te desinteresses pelos dons que possuis, e que te foram dados a partir do momento em que os responsáveis da igreja, em nome de Deus, puseram sobre ti as mãos.

15 Medita nestas coisas; ocupa­te e dá­te inteiramente a elas, e os teus progressos serão certamente constatados por toda a gente. 16 Mantém­te vigi­lante sobre ti mesmo e sobre aquilo que ensinas; mantém­te fiel nestas coisas, e assim te salvarás a ti mesmo, como aos que te ouvem.