Chinese Union Version (Simplified)

加 拉 太 書 1

1作 使 徒 的 保 罗 ( 不 是 由 於 人 , 也 不 是 藉 着 人 , 乃 是 藉 着 耶 稣 基 督 , 与 叫 他 从 死 里 复 活 的 父 神 )

和 一 切 与 我 同 在 的 众 弟 兄 , 写 信 给 加 拉 太 的 各 教 会 。

愿 恩 惠 、 平 安 从 父 神 与 我 们 的 主 耶 稣 基 督 归 与 你 们 !

基 督 照 我 们 父 神 的 旨 意 , 为 我 们 的 罪 舍 己 , 要 救 我 们 脱 离 这 罪 恶 的 世 代 。

但 愿 荣 耀 归 於 神 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 !

我 希 奇 你 们 这 麽 快 离 开 那 藉 着 基 督 之 恩 召 你 们 的 , 去 从 别 的 福 音 。

那 并 不 是 福 音 , 不 过 有 些 人 搅 扰 你 们 , 要 把 基 督 的 福 音 更 改 了 。

但 无 论 是 我 们 , 是 天 上 来 的 使 者 , 若 传 福 音 给 你 们 , 与 我 们 所 传 给 你 们 的 不 同 , 他 就 应 当 被 咒 诅 。

我 们 已 经 说 了 , 现 在 又 说 , 若 有 人 传 福 音 给 你 们 , 与 你 们 所 领 受 的 不 同 , 他 就 应 当 被 咒 诅 。

10 我 现 在 是 要 得 人 的 心 呢 ? 还 是 要 得 神 的 心 呢 ? 我 岂 是 讨 人 的 喜 欢 麽 ? 若 仍 旧 讨 人 的 喜 欢 , 我 就 不 是 基 督 的 仆 人 了 。

11 弟 兄 们 , 我 告 诉 你 们 , 我 素 来 所 传 的 福 音 不 是 出 於 人 的 意 思 。

12 因 为 我 不 是 从 人 领 受 的 , 也 不 是 人 教 导 我 的 , 乃 是 从 耶 稣 基 督 启 示 来 的 。

13 你 们 听 见 我 从 前 在 犹 太 教 中 所 行 的 事 , 怎 样 极 力 逼 迫 残 害 神 的 教 会 。

14 我 又 在 犹 太 教 中 , 比 我 本 国 许 多 同 岁 的 人 更 有 长 进 , 为 我 祖 宗 的 遗 传 更 加 热 心 。

15 然 而 , 那 把 我 从 母 腹 里 分 别 出 来 、 又 施 恩 召 我 的 神 ,

16 既 然 乐 意 将 他 儿 子 启 示 在 我 心 里 , 叫 我 把 他 传 在 外 邦 人 中 , 我 就 没 有 与 属 血 气 的 人 商 量 ,

17 也 没 有 上 耶 路 撒 冷 去 见 那 些 比 我 先 作 使 徒 的 , 惟 独 往 亚 拉 伯 去 , 後 又 回 到 大 马 色 。

18 过 了 三 年 , 才 上 耶 路 撒 冷 去 见 矶 法 , 和 他 同 住 了 十 五 天 。

19 至 於 别 的 使 徒 , 除 了 主 的 兄 弟 雅 各 , 我 都 没 有 看 见 。

20 我 写 给 你 们 的 不 是 谎 话 , 这 是 我 在 神 面 前 说 的 。

21 以 後 我 到 了 叙 利 亚 和 基 利 家 境 内 。

22 那 时 , 犹 太 信 基 督 的 各 教 会 都 没 有 见 过 我 的 面 。

23 不 过 听 说 那 从 前 逼 迫 我 们 的 , 现 在 传 扬 他 原 先 所 残 害 的 真 道 。

24 他 们 就 为 我 的 缘 故 , 归 荣 耀 给 神 。

Nova Versão Internacional

Gálatas 1

1Paulo, apóstolo enviado, não da parte de homens nem por meio de pessoa alguma, mas por Jesus Cristo e por Deus Pai, que o ressuscitou dos mortos, e todos os irmãos que estão comigo,

às igrejas da Galácia:

A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo, que se entregou a si mesmo por nossos pecados a fim de nos resgatar desta presente era perversa, segundo a vontade de nosso Deus e Pai, a quem seja a glória para todo o sempre. Amém.

Não Há Outro Evangelho

Admiro-me de que vocês estejam abandonando tão rapidamente aquele que os chamou pela graça de Cristo, para seguirem outro evangelho que, na realidade, não é o evangelho. O que ocorre é que algumas pessoas os estão perturbando, querendo perverter o evangelho de Cristo. Mas ainda que nós ou um anjo dos céus pregue um evangelho diferente daquele que lhes pregamos, que seja amaldiçoado! Como já dissemos, agora repito: Se alguém lhes anuncia um evangelho diferente daquele que já receberam, que seja amaldiçoado!

10 Acaso busco eu agora a aprovação dos homens ou a de Deus? Ou estou tentando agradar a homens? Se eu ainda estivesse procurando agradar a homens, não seria servo de Cristo.

Paulo, Chamado por Deus

11 Irmãos, quero que saibam que o evangelho por mim anunciado não é de origem humana. 12 Não o recebi de pessoa alguma nem me foi ele ensinado; ao contrário, eu o recebi de Jesus Cristo por revelação.

13 Vocês ouviram qual foi o meu procedimento no judaísmo, como perseguia com violência a igreja de Deus, procurando destruí-la. 14 No judaísmo, eu superava a maioria dos judeus da minha idade, e era extremamente zeloso das tradições dos meus antepassados. 15 Mas Deus me separou desde o ventre materno e me chamou por sua graça. Quando lhe agradou 16 revelar o seu Filho em mim para que eu o anunciasse entre os gentios[a], não consultei pessoa alguma[b]. 17 Tampouco subi a Jerusalém para ver os que já eram apóstolos antes de mim, mas de imediato parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco.

18 Depois de três anos, subi a Jerusalém para conhecer Pedro[c] pessoalmente, e estive com ele quinze dias. 19 Não vi nenhum dos outros apóstolos, a não ser Tiago, irmão do Senhor. 20 Quanto ao que lhes escrevo, afirmo diante de Deus que não minto. 21 A seguir, fui para as regiões da Síria e da Cilícia. 22 Eu não era pessoalmente conhecido pelas igrejas da Judéia que estão em Cristo. 23 Apenas ouviam dizer: “Aquele que antes nos perseguia, agora está anunciando a fé que outrora procurava destruir”. 24 E glorificavam a Deus por minha causa.

Notas al pie

  1. 1.16 Isto é, os que não são judeus; também em todo o livro de Gálatas.
  2. 1.16 Grego: carne e sangue.
  3. 1.18 Grego: Cefas.