Nueva Versión Internacional (Castilian)

Zacarías 10

El Señor cuidará de Judá

1¡Pedidle al Señor que llueva en primavera!
    ¡Él es quien hace los nubarrones
    y envía los aguaceros!
¡Él es quien da a todo hombre
    la hierba del campo!
Los ídolos hablan con engaño,
    los adivinos tienen sueños falsos;
hablan de visiones engañosas
    y consuelan con fantasías.
¡Y el pueblo vaga como rebaño agobiado
    porque carece de pastor!

«Se enciende mi ira contra los pastores;
    castigaré a esos machos cabríos.
Ciertamente el Señor Todopoderoso
    cuida de Judá, que es su rebaño,
¡y lo convertirá en su corcel de honor
    el día de la batalla!
De Judá saldrán
    la piedra angular y la estaca de la tienda,
    el arco de guerra y todo gobernante.
Juntos serán como héroes
    que combaten sobre el lodo de las calles,
que luchan contra jinetes y los derriban
    porque el Señor está con ellos.

»Yo fortaleceré a la tribu de Judá
    y salvaré a los descendientes de José.
Me he compadecido de ellos
    y los haré volver.
Será como si nunca los hubiera rechazado,
    porque yo soy el Señor su Dios,
    y les responderé.
Efraín se volverá como un guerrero,
    y su corazón se alegrará
    como si tomara vino.
Sus hijos lo verán y se pondrán felices;
    su corazón se alegrará en el Señor.
Yo los llamaré y los recogeré.
    Cuando los haya redimido,
    serán tan numerosos como antes.
Aunque los dispersé entre los pueblos,
    en tierras remotas se acordarán de mí.
Aunque vivieron allí con sus hijos,
    regresarán a su tierra.
10 Los traeré de Egipto,
    los recogeré de Asiria,
los llevaré a Galaad y al Líbano,
    y hasta espacio les faltará.
11 Cruzarán el mar de la angustia,
    pero yo heriré sus olas,
    y las profundidades del Nilo se secarán.
Abatiré el orgullo de Asiria,
    y pondré fin al dominio de Egipto.
12 Yo mismo los fortaleceré,
    y ellos caminarán en mi nombre»,
            afirma el Señor.

New International Version

Zechariah 10

The Lord Will Care for Judah

1Ask the Lord for rain in the springtime;
    it is the Lord who sends the thunderstorms.
He gives showers of rain to all people,
    and plants of the field to everyone.
The idols speak deceitfully,
    diviners see visions that lie;
they tell dreams that are false,
    they give comfort in vain.
Therefore the people wander like sheep
    oppressed for lack of a shepherd.

“My anger burns against the shepherds,
    and I will punish the leaders;
for the Lord Almighty will care
    for his flock, the people of Judah,
    and make them like a proud horse in battle.
From Judah will come the cornerstone,
    from him the tent peg,
from him the battle bow,
    from him every ruler.
Together they[a] will be like warriors in battle
    trampling their enemy into the mud of the streets.
They will fight because the Lord is with them,
    and they will put the enemy horsemen to shame.

“I will strengthen Judah
    and save the tribes of Joseph.
I will restore them
    because I have compassion on them.
They will be as though
    I had not rejected them,
for I am the Lord their God
    and I will answer them.
The Ephraimites will become like warriors,
    and their hearts will be glad as with wine.
Their children will see it and be joyful;
    their hearts will rejoice in the Lord.
I will signal for them
    and gather them in.
Surely I will redeem them;
    they will be as numerous as before.
Though I scatter them among the peoples,
    yet in distant lands they will remember me.
They and their children will survive,
    and they will return.
10 I will bring them back from Egypt
    and gather them from Assyria.
I will bring them to Gilead and Lebanon,
    and there will not be room enough for them.
11 They will pass through the sea of trouble;
    the surging sea will be subdued
    and all the depths of the Nile will dry up.
Assyria’s pride will be brought down
    and Egypt’s scepter will pass away.
12 I will strengthen them in the Lord
    and in his name they will live securely,”
declares the Lord.

Notas al pie

  1. Zechariah 10:5 Or ruler, all of them together. / They