Sofonías 2 – CST & LCB

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Sofonías 2:1-15

1Humíllate hasta el polvo,2:1 Humíllate hasta el polvo. Texto de difícil traducción.

nación desvergonzada;

2hazlo antes que se cumpla lo que he determinado

y ese día se desvanezca como la brizna,

antes que caiga sobre ti la ira ardiente del Señor,

antes que venga sobre ti el día de la ira del Señor.

3Buscad al Señor, todos los humildes de la tierra,

los que habéis puesto en práctica sus normas.

Buscad la justicia, buscad la humildad;

tal vez encontraréis refugio

en el día de la ira del Señor.

Juicio contra los filisteos

4Gaza quedará abandonada

y Ascalón acabará en desolación.

Asdod será expulsada a plena luz del día

y Ecrón será desarraigada.

5¡Ay de la nación queretea

que habita a la orilla del mar!

La palabra del Señor es contra ti,

Canaán, tierra de los filisteos:

«Te aniquilaré

hasta no dejar en ti habitante».

6El litoral se convertirá en praderas,

en campos2:6 campos. Palabra de difícil traducción. de pastoreo y corrales de ovejas.

7Y allí pastarán las ovejas

del remanente de la tribu de Judá.

Al atardecer se echarán a descansar

en las casas de Ascalón;

el Señor su Dios vendrá en su ayuda

para restaurarlos.2:7 para restaurarlos. Alt. y hará volver a sus cautivos.

Juicio contra Moab y Amón

8«He oído los insultos de Moab

y las burlas de los amonitas,

que injuriaron a mi pueblo

y se mostraron arrogantes contra su territorio.

9Tan cierto como que yo vivo

—afirma el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel—,

que Moab vendrá a ser como Sodoma

y los amonitas, como Gomorra:

se volverán campos de espinos y minas de sal,

desolación perpetua.

El remanente de mi pueblo los saqueará;

los sobrevivientes de mi nación heredarán su tierra».

10Este será el pago por su soberbia

y por injuriar y despreciar al pueblo del Señor Todopoderoso.

11El Señor los aterrará

cuando destruya a todos los dioses de la tierra;

y así hasta las naciones más remotas

se postrarán en adoración ante él,

cada cual en su propia tierra.

Juicio contra Cus

12«También vosotros, cusitas,

seréis atravesados por mi espada».

Juicio contra Asiria

13Él extenderá su mano contra el norte;

aniquilará a Asiria

y convertirá a Nínive en desolación,

árida como un desierto.

14Se tenderán en medio de ella los rebaños,

todos los animales del campo.

Pasarán la noche sobre sus columnas

tanto el pelícano como la garza.

Resonarán por las ventanas sus graznidos,

habrá asolamiento en los umbrales,

las vigas de cedro quedarán al descubierto.

15Esta es la ciudad alegre

que habitaba segura,

la que se decía a sí misma:

«Yo y nadie más».

¡Cómo ha quedado convertida en espanto,

en guarida de fieras!

Todo el que pasa junto a ella

se mofa y le hace gestos con las manos.

Luganda Contemporary Bible

Zeffaniya 2:1-15

Abalabe ba Isirayiri basalirwa omusango

12:1 a 2By 20:4; Yo 1:14 b Yer 3:3; 6:15Mukuŋŋaane, weewaawo, mukuŋŋaane,

mmwe eggwanga eritalina nsonyi,

22:2 a Is 17:13; Kos 13:3 b Kgb 4:11ekiseera ekyategekebwa nga tekinnatuuka,

olunaku ne luba ng’ebisusunku ebifuumulibwa,

obusungu bwa Mukama nga tebunnabatuukako,

ng’olunaku olw’obusungu bwa Mukama terunnabatuukako.

32:3 a Am 5:6 b Zab 45:4; Am 5:14-15 c Zab 57:1Munoonye Mukama, mmwe mwenna abawombeefu ab’omu nsi,

abakola by’alagira;

munoonye obutuukirivu n’obuwombeefu;

mpozzi mulikwekebwa

ku lunaku olw’obusungu bwe.

Obubaka eri Abafirisuuti

42:4 Am 1:6, 7-8; Zek 9:5-7Gaza kirirekebwawo,

ne Asukulooni kiriba matongo:

abantu ba Asudodi baligobebwamu mu ttuntu,

ne Ekuloni kirisimbulibwa.

52:5 a Ez 25:16 b Am 3:1 c Is 14:30Zibasanze mmwe ababeera ku lubalama lw’ennyanja,

eggwanga ery’Abakeresi!

Ekigambo kya Mukama kikwolekedde,

ggwe Kanani, ensi ey’Abafirisuuti.

Ndikuzikiriza

so tewaliba asigalawo.

62:6 Is 5:17Olubalama lw’ennyanja ab’Akeresi gye babeera

luliba malundiro g’abasumba n’ebisulo by’endiga.

72:7 Zab 126:4; Yer 32:44Olubalama lw’ennyanja luliba lwa kitundu ky’ennyumba ya Yuda ekyasigalawo

era we banaalundiranga,

ne mu nnyumba za Asukulooni

mwe banaagalamiranga akawungeezi.

Mukama Katonda waabwe alibalabirira,

n’akomyawo obugagga bwabwe.

Obubaka eri Abamowaabu n’Abamoni

82:8 a Yer 48:27 b Ez 25:3Mpulidde okuvuma kwa Mowaabu

n’okusekerera kw’Abamoni

kwe bavumye abantu bange

ne batiisatiisa ensi yaabwe.

92:9 a Is 15:1–16:14; Yer 48:1-47 b Ma 29:23 c Yer 49:1-6; Ez 25:1-7 d Is 11:14 e Am 2:1-3Kale nga bwe ndi omulamu,

bw’ayogera Mukama Ayinzabyonna, Katonda wa Isirayiri,

ddala Mowaabu aliba nga Sodomu,

n’abaana ba Amoni nga Ggomola,

ekifo emyennyango kye gyemala, n’ebirombe by’omunnyo,

amatongo agolubeerera. Balinyagibwa abantu bange abaliba basigaddewo,

n’ekitundu ky’eggwanga lyange ekifisseewo kiritwala ensi yaabwe.

102:10 a Is 16:6 b Yer 48:27Eno y’eriba empeera yaabwe olw’amalala gaabwe,

kubanga bavumye ne banyooma abantu ba Mukama Ayinzabyonna.

112:11 a Yo 2:11 b Zef 1:4 c Zef 3:9Mukama aliba wa ntiisa gye bali

bw’alizikiriza bakatonda bonna ab’ensi.

Amawanga gonna ag’oku mbalama zonna galimusinza,

buli muntu ng’asinziira mu nsi ye.

Obubaka eri Abaesiyopiya

122:12 a Is 18:1; 20:4 b Yer 46:10Nammwe Abaesiyopiya, mulittibwa n’ekitala kyange.

Obubaka eri Obwasuli

132:13 a Nak 1:1 b Mi 5:6Aligololera omukono gwe ku bukiikakkono

n’azikiriza Obwasuli;

n’afuula Nineeve amatongo

era ekikalu ng’eddungu.

142:14 Is 14:23Ente n’endiga zinaagalamiranga wakati mu kyo,

n’ensolo zonna eza buli kika:

ekiwuugulu era ne nnamunnungu

banaasulanga ku mpagi zaakyo.

Amaloboozi gaabyo ganaawulikikanga mu madirisa;

kafakalimbo ajjudde mu miryango,

n’emikiikiro egy’emivule giryelulwa.

152:15 a Is 32:9 b Is 47:8 c Ez 28:2 d Nak 3:19Kino kye kibuga ekya kyetwala,

ekyayogeranga mu mutima gwakyo nti,

Nze we ndi, tewali mulala wabula nze:

nga kifuuse bifulukwa,

ekifo ensolo ez’omu nsiko we zigalamira!

Buli muntu akiyitako aneesoozanga

n’akinyoomoola.