Sofonías 2 – CST & HOF

Nueva Versión Internacional (Castilian)

Sofonías 2:1-15

1Humíllate hasta el polvo,2:1 Humíllate hasta el polvo. Texto de difícil traducción.

nación desvergonzada;

2hazlo antes que se cumpla lo que he determinado

y ese día se desvanezca como la brizna,

antes que caiga sobre ti la ira ardiente del Señor,

antes que venga sobre ti el día de la ira del Señor.

3Buscad al Señor, todos los humildes de la tierra,

los que habéis puesto en práctica sus normas.

Buscad la justicia, buscad la humildad;

tal vez encontraréis refugio

en el día de la ira del Señor.

Juicio contra los filisteos

4Gaza quedará abandonada

y Ascalón acabará en desolación.

Asdod será expulsada a plena luz del día

y Ecrón será desarraigada.

5¡Ay de la nación queretea

que habita a la orilla del mar!

La palabra del Señor es contra ti,

Canaán, tierra de los filisteos:

«Te aniquilaré

hasta no dejar en ti habitante».

6El litoral se convertirá en praderas,

en campos2:6 campos. Palabra de difícil traducción. de pastoreo y corrales de ovejas.

7Y allí pastarán las ovejas

del remanente de la tribu de Judá.

Al atardecer se echarán a descansar

en las casas de Ascalón;

el Señor su Dios vendrá en su ayuda

para restaurarlos.2:7 para restaurarlos. Alt. y hará volver a sus cautivos.

Juicio contra Moab y Amón

8«He oído los insultos de Moab

y las burlas de los amonitas,

que injuriaron a mi pueblo

y se mostraron arrogantes contra su territorio.

9Tan cierto como que yo vivo

—afirma el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel—,

que Moab vendrá a ser como Sodoma

y los amonitas, como Gomorra:

se volverán campos de espinos y minas de sal,

desolación perpetua.

El remanente de mi pueblo los saqueará;

los sobrevivientes de mi nación heredarán su tierra».

10Este será el pago por su soberbia

y por injuriar y despreciar al pueblo del Señor Todopoderoso.

11El Señor los aterrará

cuando destruya a todos los dioses de la tierra;

y así hasta las naciones más remotas

se postrarán en adoración ante él,

cada cual en su propia tierra.

Juicio contra Cus

12«También vosotros, cusitas,

seréis atravesados por mi espada».

Juicio contra Asiria

13Él extenderá su mano contra el norte;

aniquilará a Asiria

y convertirá a Nínive en desolación,

árida como un desierto.

14Se tenderán en medio de ella los rebaños,

todos los animales del campo.

Pasarán la noche sobre sus columnas

tanto el pelícano como la garza.

Resonarán por las ventanas sus graznidos,

habrá asolamiento en los umbrales,

las vigas de cedro quedarán al descubierto.

15Esta es la ciudad alegre

que habitaba segura,

la que se decía a sí misma:

«Yo y nadie más».

¡Cómo ha quedado convertida en espanto,

en guarida de fieras!

Todo el que pasa junto a ella

se mofa y le hace gestos con las manos.

Hoffnung für Alle

Zefanja 2:1-15

Kommt endlich zur Besinnung!

1Geht in euch und kommt endlich zur Besinnung!2,1 Der Satz ist im hebräischen Text nicht sicher zu deuten. Ihr seid ein Volk, das keine Scham mehr kennt. 2Kehrt um, bevor das eintrifft, was der Herr sich vorgenommen hat! Es wird höchste Zeit für euch!2,2 Wörtlich: Wie Spreu fährt der Tag dahin. Bald ist der Tag da, an dem der glühende Zorn des Herrn euch trifft!

3Ihr anderen aber, die ihr dem Herrn dient und nach seinen Geboten lebt: Bleibt bei ihm und strebt nach Gerechtigkeit und Demut! Vielleicht werdet ihr verschont, wenn sich der Zorn des Herrn über sein Volk entlädt.

Die Feinde Israels werden untergehen

4Gaza wird zu einer menschenleeren Stadt, Aschkelon wird verwüstet. Die Einwohner von Aschdod werden am helllichten Tag verschleppt, und auch Ekron macht man dem Erdboden gleich. 5Wehe euch, ihr Philister aus Kreta, ihr Bewohner der Küste! Der Herr lässt euch diese Botschaft ausrichten: »Kanaan, du Land der Philister, ich werde dich verwüsten! Keiner deiner Bewohner bleibt mehr übrig. 6Der ganze Küstenstreifen wird nur noch als Weideland dienen. Hirten treiben ihre Schaf- und Ziegenherden zu den Zisternen, 7und abends schlagen sie in den Ruinen von Aschkelon ihr Lager auf. Das ganze Land der Philister gehört dann den Überlebenden von Juda.« Ja, der Herr, ihr Gott, wird sich über die Judäer erbarmen und ihr Schicksal wieder zum Guten wenden!

8Gott sagt: »Ich habe gehört, wie die Moabiter mein Volk verspotten und verhöhnen. Die Ammoniter prahlen damit, dass sie Israels Gebiet erobern werden. 9Darum schwöre ich, der Herr, der allmächtige Gott Israels, so wahr ich lebe: Moab und Ammon wird es wie Sodom und Gomorra ergehen: Für alle Zeiten soll ihr Gebiet zu einer Wüste voller Salzgruben werden, von Unkraut überwuchert. Die Überlebenden meines Volkes werden die Moabiter und Ammoniter ausplündern und ihr Land in Besitz nehmen.«

10Denn diese Völker waren stolz und überheblich, sie haben sich über das Volk des Herrn, des allmächtigen Gottes, lustig gemacht. 11Doch er wird sie das Fürchten lehren, wenn er allen Göttern der Erde ein Ende bereitet. Schließlich wird jedes Volk in seinem Land den Herrn anbeten, selbst die Bewohner der fernsten Inseln.

12»Auch euch, ihr Äthiopier, wird mein Schwert umbringen«, sagt der Herr.

13Dem Norden wird es nicht besser ergehen. Drohend erhebt Gott seine Hand, um Assyrien zu vernichten. Er wird die Hauptstadt Ninive in Trümmer legen, sie so öde und menschenleer machen wie die Wüste. 14Mitten in der Stadt lagern dann ganze Herden von Tieren, Wüstenkauz und Eule hausen nachts zwischen den zerborstenen Säulen. Aus den Fenstern krächzen Vögel, die Türschwellen sind mit Trümmern übersät, und die Täfelung aus Zedernholz liegt abgerissen auf dem Boden. 15Das also wird aus der stolzen Stadt, deren Einwohner sich in Sicherheit wähnten und dachten: »Es gibt keine Stadt wie unsere!« Zur Wüste wird sie, zum Lagerplatz für wilde Tiere! Wer an ihr vorbeigeht, verhöhnt sie und schüttelt entsetzt den Kopf.