Nueva Versión Internacional (Castilian)

Sofonías 2

1Humíllate hasta el polvo,[a]
    nación no quebrantada;
hazlo antes que se cumpla lo que he determinado
    y ese día se desvanezca como la brizna,
antes que caiga sobre ti la ira ardiente del Señor,
    antes que venga sobre ti el día de la ira del Señor.
Buscad al Señor, todos los humildes de la tierra,
    los que habéis puesto en práctica sus normas.
Buscad la justicia, buscad la humildad;
    tal vez encontraréis refugio
    en el día de la ira del Señor.

Juicio contra los filisteos

Gaza quedará abandonada
    y Ascalón acabará en desolación.
Asdod será expulsada a plena luz del día
    y Ecrón será desarraigada.
¡Ay de la nación queretea
    que habita a la orilla del mar!
La palabra del Señor es contra ti,
Canaán, tierra de los filisteos:
«Te aniquilaré
    hasta no dejar en ti habitante.»
El litoral se convertirá en praderas,
    en campos[b] de pastoreo y corrales de ovejas.
Y allí pastarán las ovejas
    del remanente de la tribu de Judá.
Al atardecer se echarán a descansar
    en las casas de Ascalón;
el Señor su Dios vendrá en su ayuda
    para restaurarlos.[c]

Juicio contra Moab y Amón

«He oído los insultos de Moab
    y las burlas de los amonitas,
que injuriaron a mi pueblo
    y se mostraron arrogantes contra su territorio.
Tan cierto como que yo vivo
    —afirma el Señor Todopoderoso, el Dios de Israel—,
que Moab vendrá a ser como Sodoma
    y los amonitas como Gomorra:
se volverán campos de espinos y minas de sal,
    desolación perpetua.
El remanente de mi pueblo los saqueará;
    los sobrevivientes de mi nación heredarán su tierra.»

10 Éste será el pago por su soberbia
    y por injuriar y despreciar al pueblo del Señor Todopoderoso.
11 El Señor los aterrará
    cuando destruya a todos los dioses de la tierra;
y así hasta las naciones más remotas
    se postrarán en adoración ante él,
    cada cual en su propia tierra.

Juicio contra Cus

12 «También vosotros, cusitas,
    seréis atravesados por mi espada.»

Juicio contra Asiria

13 Él extenderá su mano contra el norte;
    aniquilará a Asiria
y convertirá a Nínive en desolación,
    árida como un desierto.
14 Se tenderán en medio de ella los rebaños,
    todos los animales del campo.
Pasarán la noche sobre sus columnas
    tanto el pelícano como la garza.
Resonarán por las ventanas sus graznidos,
    habrá asolamiento en los umbrales,
    las vigas de cedro quedarán al descubierto.
15 Ésta es la ciudad alegre
    que habitaba segura,
    la que se decía a sí misma:
«Yo y nadie más.»
¡Cómo ha quedado convertida en espanto,
    en guarida de fieras!
Todo el que pasa junto a ella
    se mofa y amenaza con los puños.

Notas al pie

  1. 2:1 Humíllate hasta el polvo. Texto de difícil traducción.
  2. 2:6 campos. Palabra de difícil traducción.
  3. 2:7 para restaurarlos. Alt. y hará volver a sus cautivos.

The Message

Zephaniah 2

Seek God

11-2 So get yourselves together. Shape up!
    You’re a nation without a clue about what it wants.
Do it before you’re blown away
    like leaves in a windstorm,
Before God’s Judgment-anger
    sweeps down on you,
Before God’s Judgment Day wrath
    descends with full force.

Seek God, all you quietly disciplined people
    who live by God’s justice.
Seek God’s right ways. Seek a quiet and disciplined life.
    Perhaps you’ll be hidden on the Day of God’s anger.

All Earth-Made Gods Will Blow Away

4-5 Gaza is scheduled for demolition,
    Ashdod will be cleaned out by high noon,
    Ekron pulled out by the roots.
Doom to the seaside people,
    the seafaring people from Crete!
The Word of God is bad news for you
    who settled Canaan, the Philistine country:
“You’re slated for destruction—
    no survivors!”

6-7 The lands of the seafarers
    will become pastureland,
A country for shepherds and sheep.
    What’s left of the family of Judah will get it.
Day after day they’ll pasture by the sea,
    and go home in the evening to Ashkelon to sleep.
Their very own God will look out for them.
    He’ll make things as good as before.

8-12 “I’ve heard the crude taunts of Moab,
    the mockeries flung by Ammon,
The cruel talk they’ve used to put down my people,
    their self-important strutting along Israel’s borders.
Therefore, as sure as I am the living God,” says
        God-of-the-Angel-Armies,
    Israel’s personal God,
“Moab will become a ruin like Sodom,
    Ammon a ghost town like Gomorrah,
One a field of rocks, the other a sterile salt flat,
    a moonscape forever.
What’s left of my people will finish them off,
    will pick them clean and take over.
This is what they get for their bloated pride,
    their taunts and mockeries of the people
    of God-of-the-Angel-Armies.
God will be seen as truly terrible—a Holy Terror.
    All earth-made gods will shrivel up and blow away;
And everyone, wherever they are, far or near,
    will fall to the ground and worship him.
Also you Ethiopians,
    you, too, will die—I’ll see to it.”

13-15 Then God will reach into the north
    and destroy Assyria.
He will waste Nineveh,
    leave her dry and treeless as a desert.
The ghost town of a city,
    the haunt of wild animals,
Nineveh will be home to raccoons and coyotes—
    they’ll bed down in its ruins.
Owls will hoot in the windows, ravens will croak in the doorways—
    all that fancy woodwork now a perch for birds.
Can this be the famous Fun City
    that had it made,
That boasted, “I’m the Number-One City!
    I’m King of the Mountain!”
So why is the place deserted,
    a lair for wild animals?
Passersby hardly give it a look;
    they dismiss it with a gesture.