Nueva Versión Internacional (Castilian)

Salmos 96

1Cantad al Señor un cántico nuevo;
    cantad al Señor, habitantes de toda la tierra.
Cantad al Señor, alabad su nombre;
    anunciad día tras día su victoria.
Proclamad su gloria entre las naciones,
    sus maravillas entre todos los pueblos.

¡Grande es el Señor y digno de alabanza,
    más temible que todos los dioses!
Todos los dioses de las naciones no son nada,
    pero el Señor ha creado los cielos.
El esplendor y la majestad son sus heraldos;
    hay poder y belleza en su santuario.

Tributad al Señor, pueblos todos,
    tributad al Señor la gloria y el poder.
Tributad al Señor la gloria que merece su nombre;
    traed vuestras ofrendas y entrad en sus atrios.
Postraos ante el Señor en la majestad de su santuario;
    ¡tiemble delante de él toda la tierra!

10 Que se diga entre las naciones:
    «¡El Señor es rey!»
Ha establecido el mundo con firmeza;
    jamás será removido.
    Él juzga a los pueblos con equidad.
11 ¡Alégrense los cielos, regocíjese la tierra!
    ¡Brame el mar y todo lo que él contiene!
12 ¡Canten alegres los campos y todo lo que hay en ellos!
    ¡Canten jubilosos todos los árboles del bosque!
13 ¡Canten delante del Señor, que ya viene!
    ¡Viene ya para juzgar la tierra!
Y juzgará al mundo con justicia,
    y a los pueblos con fidelidad.

New Serbian Translation

Псалми 96

1Певајте Господу нову песму!
    Певај Господу, сва земљо!
Певајте Господу и име му благосиљајте;
    дан за даном навешћујте његово спасење.
Објавите му славу међу пуцима,
    његова чудеса међу свим народима.

Јер велик је Господ, многе хвале вредан;
    страшнији од свих богова.
Јер ништавни су сви богови народа,
    али Господ је саздао небеса.
Пред њим су слава и величанство,
    сила и лепота у његовом Светилишту.

Дајте Господу, племена народна,
    дајте Господу славу и силу,
дајте Господу славу ради његовог имена,
    донесите му принос, дођите у његова дворишта,
клањајте се Господу сјајном у светости,
    дрхти пред њим, сва земљо!
10 Говорите међу народима: „Господ влада!
    Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.
    Он праведно суди народима.“

11 Нека се радују небеса, нека се весели земља,
    Нека хучи море и све што је у њему,
12 нек се радује поље и све што је на њему.
    Тада ће певати шумско дрвеће
13 пред Господом, јер он долази да суди земљи.
    Он ће да суди свету по правди,
    народима по верности својој.